-
1 once bitten twice shy
gato escaldado del agua fría huyeexpr.• gato escaldado del agua fría huye expr. -
2 once
1. adverb1) (a single time: He did it once; If I could see her once again I would be happy.) una vez2) (at a time in the past: I once wanted to be a dancer.) antes, en otro tiempo
2. conjunction(when; as soon as: Once (it had been) unlocked, the door opened easily.) una vez que, en cuanto- at once- just for once
- for once
- once and for all
- once in a while
once1 adv1. una vez2. antes / en un tiempoat once enseguida / ahora mismostop talking at once! ¡cállense ahora mismo!once2 conj una vez que / cuandoonce everyone has arrived, we can start cuando hayan llegado todos, podremos empezar
Multiple Entries: ONCE once
ONCE /'onθe/ sustantivo femenino = Organización Nacional de Ciegos Españoles
once adj inv/pron/m eleven; para ejemplos ver◊ cinco
once
I adj inv eleven
II m inv
1 eleven
2 Ftb eleven, team
el once titular, the regular first-team players ' once' also found in these entries: Spanish: A - acto - almorzar - año - anualmente - buena - bueno - compilación - contigo - definitivamente - día - en seguida - enseguida - escaldada - escaldado - haber - higo - inmediata - inmediatamente - inmediato - instar - momento - ni - ocasión - pascua - poltrona - sola - solo - solventar - ubicuidad - vez - algo - después - empezar - finalizar - golpe - irrepetible - más - mes - mismo - ONCE - preselección - seguida - ser - soler English: A - add in - again - amazing - at - bitten - blue - burglar alarm - century - day - downhill - eleven - flower - forward - herself - himself - lifetime - magazine - moon - never - once - once-over - realize - upon - while - bite - directly - down - go - going - hit - immediately - now - once- - past - stand - weektr[wʌns]1 (one time) una vez2 (formerly) antes, en otro tiempo1 una vez que, en cuanto■ once everyone gets here, we can start una vez que lleguen todos, podemos empezar1 vez nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall at once de repenteat once (at the same time) a la vez, de una vez 2 (immediately) en seguida, inmediatamente, ahora mismojust for once por una vezonce again otra vezonce and for all de una vez para siempre, de una vez por todasonce bitten, twice shy el gato escaldado del agua fría huyeonce in a blue moon de Pascuas a Ramosonce in a while de vez en cuandoonce more una vez másonce or twice un par de vecesonce upon a time érase una vezonce ['wʌnts] adv1) : una vezonce a month: una vez al mesonce and for all: de una vez por todas2) ever: alguna vez3) formerly: antes, anteriormenteonce adjformer: antiguoonce n1) : una vez2)at once simultaneously: al mismo tiempo, simultáneamente3)at once immediately: inmediatamente, en seguidaonce conj: una vez que, tan pronto comoadv.• antes adv.• antiguamente adv.• una vez adv.conj.• una vez que conj.
I wʌns1)a) (one time, on one occasion) una vezonce a week — una vez por semana, una vez a la semana
once was enough — con una vez me (or le etc) alcanzó
not once did I ask them for help — ni una sola vez les pedí ayuda; bite
b) ( formerly)a health care system which was once the pride of the nation — un sistema de asistencia sanitaria que antes era or que en su día fue el orgullo de la nación
once upon a time there was... — érase una vez..., había una vez...
2) (in phrases)all at once — ( suddenly) de repente
at once: come here at once! ven aquí inmediatamente or ahora mismo!; don't all shout at once no griten todos al mismo tiempo or a la vez; for once por una vez; once again o once more otra vez, una vez más; do that once more and I'll tell your father! como vuelvas a hacer eso, se lo digo a tu padre; once (and) for all de una vez por todas; (every) once in a while de vez en cuando; once or twice — una o dos veces, un par de veces
II
conjunction una vez que; ( with verb omitted) una vezonce you get started, it's hard to stop — una vez que empiezas, es difícil parar
once inside the house, she felt safer — una vez dentro de la casa, se sintió más segura
III
[wʌns]the/this once — una/esta vez
1. ADV1) (=on one occasion) una vezonce a thief, always a thief — quien roba una vez roba veinte
once a smoker, always a smoker — el que es fumador no lo deja de ser nunca
•
once a week — una vez a la or por semana•
once again — otra vez, una vez más•
once every two days — una vez cada dos días•
for once — por una vez•
once more — otra vez, una vez más•
it never once occurred to me — ni se me occurrió•
once only — solo una vez, una sola vez•
once or twice — un par de veces, una o dos vecesblue 1., 1)•
(every) once in a while — de vez en cuando, de cuando en cuando, cada cuando (LAm)2) (=formerly) antesa once powerful nation — un país que antes or en su día había sido poderoso
the once opulent city — la que en su día fuera una opulenta ciudad, la otrora opulenta ciudad frm
once upon a time there was — (as start of story) érase una vez..., había una vez...
once upon a time they used to hang people for stealing sheep — (=in the old days) hubo un tiempo en que solían ahorcar a la gente que robaba ovejas
3)at once —
a) (=immediately) inmediatamente; (=now) ahora mismohe read the letter at once — leyó la carta inmediatamente or en seguida
stop it at once! — ¡deja de hacer eso ahora mismo or inmediatamente!
b) (=simultaneously) a la vez, al mismo tiempoeverybody was talking at once — todo el mundo hablaba a la vez or al mismo tiempo
all at once she felt afraid — de repente or de pronto le entró miedo
a number of things then happened all at once — una serie de cosas sucedieron a la vez or al mismo tiempo
2.CONJ una vez queonce you give him the chance — una vez que le des la oportunidad, si le das la oportunidad
once they finish, we can start — una vez que or en cuanto ellos terminen podemos empezar nosotros
once the sun had set, the air turned cold — en cuanto se ocultó el sol, el aire se volvió frío
once inside her flat, she opened the letter — una vez dentro del piso, abrió la carta
3.N•
I met her just the once — solo la he visto una vez•
just this once — esta vez solo, esta vez nada más* * *
I [wʌns]1)a) (one time, on one occasion) una vezonce a week — una vez por semana, una vez a la semana
once was enough — con una vez me (or le etc) alcanzó
not once did I ask them for help — ni una sola vez les pedí ayuda; bite
b) ( formerly)a health care system which was once the pride of the nation — un sistema de asistencia sanitaria que antes era or que en su día fue el orgullo de la nación
once upon a time there was... — érase una vez..., había una vez...
2) (in phrases)all at once — ( suddenly) de repente
at once: come here at once! ven aquí inmediatamente or ahora mismo!; don't all shout at once no griten todos al mismo tiempo or a la vez; for once por una vez; once again o once more otra vez, una vez más; do that once more and I'll tell your father! como vuelvas a hacer eso, se lo digo a tu padre; once (and) for all de una vez por todas; (every) once in a while de vez en cuando; once or twice — una o dos veces, un par de veces
II
conjunction una vez que; ( with verb omitted) una vezonce you get started, it's hard to stop — una vez que empiezas, es difícil parar
once inside the house, she felt safer — una vez dentro de la casa, se sintió más segura
III
the/this once — una/esta vez
-
3 shy
1. comparative - shyer; adjective1) (lacking confidence in the presence of others, especially strangers; not wanting to attract attention: She is too shy to go to parties.) tímido, vergonzoso, reservado2) (drawing back from (an action, person etc): She is shy of strangers.) avergonzado3) ((of a wild animal) easily frightened; timid: Deer are very shy animals.) asustadizo, huraño
2. verb((of a horse) to jump or turn suddenly aside in fear: The horse shied at the strangers.) espantarse- shyly- shyness
shy adj tímidoEl comparativo de shy se puede escribir shyer o shier; el superlativo se puede escribir shyest o shiesttr[ʃaɪ]1 (person - timid) tímido,-a; (- bashful) vergonzoso,-a; (- reserved) reservado,-a; (- unsociable, nervous) huraño,-a■ don't be shy no seas tímido, no tengas vergüenza, no te cortes2 (animal) asustadizo,-a, huraño,-a1 (horse) espantarse (at, de), respingar, asustarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLonce bitten, twice shy gato escaldado del agua fría huyeto be shy about doing something darle vergüenza a uno hacer algoto be shy of doing something (wary, cautious) tener miedo de hacer algo, no atreverse a hacer algoto be shy of something SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (lacking, short) andar escaso,-a de algo, faltar algo————————tr[ʃaɪ]1 (throw) tirar, lanzar1) timid: tímido2) wary: cautelosohe's not shy about asking: no vacila en preguntar3) short: corto (de dinero, etc.)I'm two dollars shy: me faltan dos dólaresadj.• arisco, -a adj.• asombradizo, -a adj.• asustadizo, -a adj.• espantadizo, -a adj.• esquivo, -a adj.• huidizo, -a adj.• huraño, -a adj.• lengüicorto, -a adj.• pudibundo, -a adj.• pudoroso, -a adj.• púdico, -a adj.• recatado, -a adj.• receloso, -a adj.• retraído, -a adj.• tímido, -a adj.• vergonzoso, -a adj.n.• echada s.f.• respingo s.m.v.• espantarse v.• lanzar v.• respingar v.
I ʃaɪadjective shyer, shyestdon't be shy — no seas tímido, que no te dé vergüenza
2) ( lacking) (AmE colloq) (pred, no comp)to be shy of something: we were shy of funds andábamos escasos or (fam) cortos de fondos; he was four years shy of being eligible to retire — le faltaban cuatro años para poder jubilarse
II
shies, shying, shied intransitive verb \<\<horse\>\> respingar*
I [ʃaɪ]1. ADJ(compar shyer) (superl shyest)1) (=nervous) [person] vergonzoso, tímido; [smile] tímido; [animal] asustadizo, hurañocome on, don't be shy! — ¡venga, no seas tímido or no tengas vergüenza!
she went all shy when asked to give her opinion — le dio vergüenza cuando le preguntaron su opinión, le dio corte cuando le preguntaron su opinión (Sp) *
they may feel shy about talking to her — puede que les dé vergüenza hablar con ella, puede que les dé corte hablar con ella (Sp) *
bite 2., 1), camera-shy, fight 3., 3), gun-shyto be shy with people — ser tímido con la gente, sentirse cohibido con la gente
2)• shy of (esp US) (=short of) —
we're $65,000 shy of the $1 million that's needed — nos faltan 65.000 dólares para el millón de dólares que se necesitan
2.VI [horse] asustarse, espantarse (at de)- shy away
II
[ʃaɪ](Brit) N (=throw) tirada f* * *
I [ʃaɪ]adjective shyer, shyestdon't be shy — no seas tímido, que no te dé vergüenza
2) ( lacking) (AmE colloq) (pred, no comp)to be shy of something: we were shy of funds andábamos escasos or (fam) cortos de fondos; he was four years shy of being eligible to retire — le faltaban cuatro años para poder jubilarse
II
shies, shying, shied intransitive verb \<\<horse\>\> respingar* -
4 bite
1. past tense - bit; verb(to seize, grasp or tear (something) with the teeth or jaws: The dog bit his leg; He was bitten by a mosquito.) morder, picar (pez, i2etc/i2)
2. noun1) (an act of biting or the piece or place bitten: a bite from the apple; a mosquito bite.) mordisco; picadura2) (the nibble of a fish on the end of one's line: I've been fishing for hours without a bite.) picada•- biting- bite the dust
bite1 n1. mordisco2. picadura / mordedura3. bocadobite2 vb1. morderbe careful, my dog bites cuidado, que mi perro muerde2. picartr[baɪt]1 (act) mordisco2 (of insect) picadura3 (of dog etc) mordedura4 (of food) bocado5 (incisiveness) mordacidad nombre femenino6 (grip of wheel, cog) agarre nombre masculino1 morder2 (insect, snake) picar3 (grip) agarrar1 morder■ be careful, it bites ten cuidado, que muerde2 (insect, snake) picar3 (fish) picar4 (grip) agarrarse5 (recession etc) apretar, hacerse sentir, hacerse notar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a bite probar bocadoto bite the bullet apechugarto bite the dust morder el polvoto bite the hand that feeds one volverse en contra de su bienhechorto bite somebody's head off echar un rapapolvo a alguiento bite off more than one can chew abarcar demasiadoto be bitten by something (hobby, interest) estar obsesionado,-a por algowhat's bitten you? ¿qué mosca te ha picado?once bitten twice shy gato escaldado del agua fría huye1) : morder2) sting: picar3) puncture: punzar, pinchar4) grip: agarrarbite vi1) : morderthat dog bites: ese perro muerde2) sting: picar (dícese de un insecto), cortar (dícese del viento)3) : picarthe fish are biting now: ya están picando los peces4) grab: agarrarsebite n1) biting: mordisco m, dentellada f2) snack: bocado ma bite to eat: algo de comer3) : picadura f (de un insecto), mordedura f (de un animal)4) sharpness: mordacidad f, penetración fn.• bocado s.m.• dentellada s.f.• mordacidad s.f.• mordedura s.f.• mordisco s.m.• picada s.f.• picadura (de mosca) s.f.• piscolabis s.m.• refrigerio s.m.• resquemor s.m.v.(§ p.,p.p.: bit, bitten) = abocar v.• adentellar v.• dentellear v.• morder v.• picar v.• resquemar v.
I
1. baɪt(past bit; past p bitten) transitive verb \<\<person/dog\>\> morder*; \<\<bug\>\> picar*to bite one's nails — comerse or morderse* las uñas
once bitten, twice shy — el gato escaldado del agua fría huye
2.
vi1)a) \<\<person/dog\>\> morder*; \<\<mosquito\>\> picar*; \<\<wind/frost\>\> cortarto bite into something — darle* un mordisco a algo, hincarle* el diente a algo
to bite on something — morder* algo
b) ( take bait) \<\<fish\>\> picar*2) \<\<law/recession\>\> hacerse* sentir•Phrasal Verbs:
II
to have o get two bites at the cherry — (BrE) tener* una segunda oportunidad
2) c ( wound - from insect) picadura f; (- from dog, snake) mordedura f3) c ( snack) (colloq) (no pl) bocado mto have a bite (to eat) — comer un bocado, comer algo
4) ua) ( of flavor) lo fuerteb) ( sharpness) mordacidad f[baɪt] (vb: pt bit) (pp bitten)1. N1) (=act) mordisco m ; (=wound) [of dog, snake etc] mordedura f ; [of insect] picadura f ; (=toothmark) dentellada fto take a bite out of — [+ apple etc] dar un mordisco a; (esp US) (fig) [+ savings, budget] llevarse un pellizco de
- put the bite on sb2) * [of food] bocado mdo you fancy a bite (to eat)? — ¿te apetece algo (de comer)?
3) (Fishing)are you getting any bites? — ¿están picando?
4) (fig) (=sharpness) mordacidad f ; [of food, drink] fuerza fa speech with bite — un discurso mordaz or incisivo
2. VT1) [dog, person] morder; [bird, fish, insect] picarit won't bite (you)! * — ¡no te va a morder!, ¡no muerde!
to bite one's nails — comerse or morderse las uñas
what's biting you? * — ¿qué mosca te ha picado? *
to get bitten * — (=be cheated) dejarse timar
- bite the bullet- bite the dust- bite one's lip or tongue2) [acid] corroer; (Mech) asir, trabar3. VI1) [dog, person] morder; [insect, fish] picar2) (fig) [cuts, inflation etc] hacerse sentir- bite off- bite on* * *
I
1. [baɪt](past bit; past p bitten) transitive verb \<\<person/dog\>\> morder*; \<\<bug\>\> picar*to bite one's nails — comerse or morderse* las uñas
once bitten, twice shy — el gato escaldado del agua fría huye
2.
vi1)a) \<\<person/dog\>\> morder*; \<\<mosquito\>\> picar*; \<\<wind/frost\>\> cortarto bite into something — darle* un mordisco a algo, hincarle* el diente a algo
to bite on something — morder* algo
b) ( take bait) \<\<fish\>\> picar*2) \<\<law/recession\>\> hacerse* sentir•Phrasal Verbs:
II
to have o get two bites at the cherry — (BrE) tener* una segunda oportunidad
2) c ( wound - from insect) picadura f; (- from dog, snake) mordedura f3) c ( snack) (colloq) (no pl) bocado mto have a bite (to eat) — comer un bocado, comer algo
4) ua) ( of flavor) lo fuerteb) ( sharpness) mordacidad f -
5 escaldado
Del verbo escaldar: ( conjugate escaldar) \ \
escaldado es: \ \el participioMultiple Entries: escaldado escaldar
escaldar ( conjugate escaldar) verbo transitivo escaldarse verbo pronominal
escaldado,-a adj fam cagey, wary, once bitten twice shy: fue una experiencia de la que salí escaldada, that experience made me cagey
escaldar verbo transitivo to scald
escaldar verbo transitivo to scald, burn ' escaldado' also found in these entries: Spanish: escaldada English: bitten - bite -
6 bite
s.1 mordisco (de persona, perro); picadura (de insecto); mordedura picadura (de serpiente)2 bocado (mouthful)3 chispa (agudeza, fiereza) (de discurso, habla, artículo)4 bocadillo, refrigerio, bocado, un poco de comida.5 mordida.vt.1 morder (de persona, perro); picar (de insecto, víbora)to bite the hand that feeds you morder la mano que nos da de comeronce bitten twice shy (Prov) gato escaldado del agua fría huye, el que se quemó con leche, ve una vaca y llora (RP)3 punzar, picar (bug).4 murmurar o satirizar, hiriendo la fama de alguno.5 engañar, clavar, defraudar.6 mordedura, la acción de picar el pez el cebo del anzuelo.7 bocado.8 engaño.9 engañador, impostor, ladrón, ratero.10 picadura (wound from insect).11 bocado (snack).12 lo fuerte (de sabor).13 corroer, carcomer.vi.1 morder (person, dog); picar (insect, snake)2 hacerse notar (sentido figurado) -
7 escaldada
См. также в других словарях:
once bitten, twice shy — A bad experience makes one cautious on a second occasion • • • Main Entry: ↑bite * * * I proverb an unpleasant experience induces caution II see bite III see bite … Useful english dictionary
once bitten, twice shy — If somebody is said to be once bitten twice shy, it means that someone who has been hurt or who has had something go wrong will be far more careful the next time … The small dictionary of idiomes
once bitten, twice shy — ► once bitten, twice shy an unpleasant experience causes one to be cautious when in a similar situation again. Main Entry: ↑bite … English terms dictionary
once bitten twice shy — phrase used for saying that someone will be careful about doing something again, or will be unwilling to do it again because they failed or were hurt the first time they did it Thesaurus: way of saying that you will not do somethingsynonym… … Useful english dictionary
Once Bitten, Twice Shy — For other uses, see Once Bitten. Once Bitten, Twice Shy Single by Ian Hunter from the album Ian Hunter … Wikipedia
once bitten, twice shy — The variant once burned, twice shy is particularly common in the US, perhaps influenced by a burnt child dreads the fire. 1853 SURTEES Sponge’s Sporting Tour xxxvii. Jawleyford had been bit once, and he was not going to give Mr. Sponge a second… … Proverbs new dictionary
once\ bitten,\ twice\ shy — • burnt child dreads the fire • once bitten, twice shy proverb A person who has suffered from doing something has learned to avoid doing it again. Once Mary had got lost when her mother took her downtown. But a burnt child dreads the fire, so now … Словарь американских идиом
once bitten twice shy — This is said by someone who has had an unpleasant experience which has made them more cautious. I m never going to get married again. Once bitten, twice shy! … English Idioms & idiomatic expressions
once bitten, twice shy — If somebody is said to be once bitten twice shy, it means that someone who has been hurt or who has had something go wrong will be far more careful the next time. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
Once bitten, twice shy. — something that you say which means when you have had an unpleasant experience you are much more careful to avoid similar experiences in the future. After he left her she refused to go out with anyone else for a long time once bitten, twice shy, I … New idioms dictionary
Once bitten, twice shy — If somebody is said to be once bitten twice shy, it means that someone who has been hurt or who has had something go wrong will be far more careful the next time … Dictionary of English idioms