Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

on+the+word

  • 101 avenue

    ['ævinju:]
    1) (a road, often with trees along either side.) aleja
    2) ((often abbreviated to Ave. when written) a word used in the names of certain roads or streets: His address is 14 Swan Avenue.) trieda
    * * *
    • trieda (v meste)
    • ulica
    • bulvár
    • aleja

    English-Slovak dictionary > avenue

  • 102 definition

    [defi'niʃən]
    noun (an explanation of the exact meaning of a word or phrase: Is that definition accurate?) definícia
    * * *
    • vyhranenost
    • výklad
    • vymedzenie
    • vysvetlenie
    • urcenie (pojmu)
    • formulácia
    • jasnost
    • akost (zvuku)
    • definovanie
    • definícia
    • ostrost (obrazu)
    • popis
    • obrysová ostrost
    • ohranicenie

    English-Slovak dictionary > definition

  • 103 expression

    [-ʃən]
    1) (a look on one's face that shows one's feelings: He always has a bored expression on his face.) výraz
    2) (a word or phrase: `Dough' is a slang expression for `money`.) výraz
    3) ((a) showing of thoughts or feelings by words, actions etc: This poem is an expression of his grief.) výraz
    4) (the showing of feeling when eg reciting, reading aloud or playing a musical instrument: Put more expression into your playing!) cit
    * * *
    • vymackanie
    • výraz

    English-Slovak dictionary > expression

  • 104 fag

    [fæɡ]
    1) (hard or boring work: It was a real fag to clean the whole house.) drina
    2) (a slang word for a cigarette: I'm dying for a fag.) ciga (cigareta)
    - fagged out
    * * *
    • tažko pracovat
    • unavovat
    • driet
    • cigareta (lacná)
    • posluhovat starším
    • posluhujúci spolužiak

    English-Slovak dictionary > fag

  • 105 get out

    1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) ujsť
    2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) vyjsť najavo
    * * *
    • vystúpit
    • vydat
    • dostat z
    • odíst

    English-Slovak dictionary > get out

  • 106 hose

    [həuz] 1.
    1) ((also hosepipe) a rubber, plastic etc tube which bends and which is used to carry water etc: a garden hose; a fireman's hose.) hadica
    2) (an older word for stockings or socks: woollen hose.) pančuchy
    2. verb
    (to apply water to by means of a hose: I'll go and hose the garden/car.) postriekať, poliať hadicou
    - hose reel
    - hose down
    * * *
    • hadica
    • pancucha

    English-Slovak dictionary > hose

  • 107 interjection

    [intə'‹ekʃən]
    1) (a word or words, or some noise, used to express surprise, dismay, pain or other feelings and emotions: Oh dear! I think I've lost my key; Ouch! That hurts!) citoslovce
    2) (the act of interjecting something.) zvolanie
    * * *
    • citoslovce

    English-Slovak dictionary > interjection

  • 108 limited

    1) ((negative unlimited) not very great, large etc; restricted: My experience is rather limited.) obmedzený
    2) ((with capital, abbreviated to Ltd. when written) a word used in the titles of certain companies: West. and R. Chambers Ltd.) s r.o. (s ručením obmedzeným)
    * * *
    • nedostatocný
    • ohranicený
    • obmedzený

    English-Slovak dictionary > limited

  • 109 lordship

    noun ((with His, Your etc) a word used in speaking to, or about, a man with the title `Lord' and also certain judges who do not have this title: Thank you, Your Lordship.) lordstvo
    * * *
    • vlastníctvo
    • velkostatok
    • vláda
    • výsost
    • urodzenost
    • jasnost
    • panstvo
    • milost
    • moc

    English-Slovak dictionary > lordship

  • 110 mug

    I noun
    (a type of cup with usually tall, more or less vertical sides: a mug of coffee.) (vysoký) hrnček
    II noun
    (a slang word for the face.) ksicht
    III past tense, past participle - mugged; verb
    (to attack and usually rob: He was mugged when coming home late at night.)
    * * *
    • hlupácik
    • drác
    • driet sa
    • džbán
    • hrncek
    • huba (slang.)
    • kanvicka
    • biflovat (sa)
    • bifloš
    • chladiaci nápoj
    • pysk (slang.)
    • papula (slang.)
    • ksicht (slang.)
    • krcah
    • neviniatko

    English-Slovak dictionary > mug

  • 111 oath

    [əuƟ]
    plural - oaths; noun
    1) (a solemn promise: He swore an oath to support the king.) prísaha
    2) (a word or phrase used when swearing: curses and oaths.) kliatba, nadávka
    * * *
    • slub
    • prísaha

    English-Slovak dictionary > oath

  • 112 obscenity

    [-'se-]
    - plural obscenities - noun (an obscene act or word(s): He shouted obscenities at the police.) oplzlosť
    * * *
    • neslušnost
    • necudnost
    • nemravnost
    • odpornost
    • ohavnost
    • obscénnost

    English-Slovak dictionary > obscenity

  • 113 prefix

    ['pri:fiks]
    (a syllable or syllables put at the beginning of another word to change its meaning: dislike; unemployed; remake; ineffective.) predpona
    * * *
    • smerový znak
    • smerová císlica
    • prefix
    • predcíslie
    • predpona

    English-Slovak dictionary > prefix

  • 114 promise

    ['promis] 1. verb
    1) (to say, or give one's word (that one will, or will not, do something etc): I promise (that) I won't be late; I promise not to be late; I won't be late, I promise (you)!) sľúbiť
    2) (to say or give one's assurance that one will give: He promised me a new dress.) sľúbiť
    3) (to show signs of future events or developments: This situation promises well for the future.) sľubovať
    2. noun
    1) (something promised: He made a promise; I'll go with you - that's a promise!) sľub
    2) (a sign of future success: She shows great promise in her work.) prísľub
    * * *
    • slub
    • slúbit
    • slubovat

    English-Slovak dictionary > promise

  • 115 sense

    [sens] 1. noun
    1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) zmysel
    2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) pocit
    3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) zmysel
    4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) dobrý vkus
    5) (a meaning (of a word).) zmysel, význam
    6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) výklad
    2. verb
    (to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) cítiť
    - senselessly
    - senselessness
    - senses
    - sixth sense
    * * *
    • vedomie
    • vnímat
    • vycítit
    • výtah
    • vtip
    • zdravý rozum
    • zmysel(pre nieco)
    • zmysel
    • zmysly
    • snímat
    • súhrn
    • prehlad
    • dôvtip
    • inteligencia
    • chápat
    • dojem
    • rozum (zdravý)
    • pocit
    • pochopenie
    • pochopit
    • porozumenie
    • mienka
    • nálada
    • názor
    • obsah
    • ohmatávat

    English-Slovak dictionary > sense

  • 116 suitor

    noun (an old word for a man who tries to gain the love of a woman.) ctiteľ
    * * *
    • žaloba
    • uchádzac
    • pytac

    English-Slovak dictionary > suitor

  • 117 term

    [tə:m] 1. noun
    1) (a (usually limited) period of time: a term of imprisonment; a term of office.) doba, obdobie
    2) (a division of a school or university year: the autumn term.) semester
    3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) termín
    2. verb
    (to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.) nazvať
    - in terms of
    * * *
    • výrazy
    • výraz
    • vymedzená doba
    • zasadanie (súdu)
    • záver
    • slová
    • semester
    • štvrtrok
    • subjekt
    • urcená doba
    • termín splatnosti
    • termín
    • trimester
    • priaznivá pozícia planéty
    • prísudok
    • predikát
    • hranica
    • doba tehotenstva
    • doba
    • doba držania
    • clen
    • perióda
    • pomenovat
    • pomenovanie
    • polrok
    • lehota
    • koniec
    • kvartál
    • medzník
    • menštruácia
    • medza
    • nazývat
    • normálny termín pôrodu
    • obdobie
    • obdobie zasadania súdu
    • odborný názov

    English-Slovak dictionary > term

  • 118 thee

    [ði:]
    (an old word for `you' used only when addressing one person, especially God (usually Thee), as the object of a verb: We thank Thee for Thy goodness.) ty, tebe
    * * *
    • sa (zast.)
    • si (zast.)
    • tebe (zast.)
    • tykat (zast., nárec.)
    • teba (zast.)

    English-Slovak dictionary > thee

  • 119 thy

    1. adjective
    (an old word for `your' used only when addressing one person, especially God: thy father.) tvoj, tvoja, tvoje
    2. adjective
    (the form of thy used before a vowel or vowel sound: Thine anger is great; thine honour.) tvoj, tvoja, tvoje
    * * *
    • tvoj (zast., bibl.)

    English-Slovak dictionary > thy

  • 120 utter

    I adjective
    (complete or total: There was utter silence; utter darkness.) úplný
    II verb
    (to produce (sounds, eg cries, words etc) with the mouth: She uttered a sigh of relief; She didn't utter a single word of encouragement.) vydať; vysloviť
    * * *
    • uverejnit
    • vyslovený
    • vydat(zvuk)
    • vyjadrit
    • vyložený
    • vydat
    • vyslovit
    • stopercentný
    • udat
    • totálny
    • úplný
    • prejavovat
    • preniest
    • formulovat
    • kategorický
    • holý
    • absolútny
    • bezvýhradný
    • bezvýnimocný
    • dokonalý
    • dat do obehu
    • círy
    • rozhodný
    • konecný
    • naprostý

    English-Slovak dictionary > utter

См. также в других словарях:

  • The Word — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The word — Word Word, n. [AS. word; akin to OFries. & OS. word, D. woord, G. wort, Icel. or[eth], Sw. & Dan. ord, Goth. wa[ u]rd, OPruss. wirds, Lith. vardas a name, L. verbum a word; or perhaps to Gr. rh twr an orator. Cf. {Verb}.] [1913 Webster] 1. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • The Word of the Lord Brought to Mankind by an Angel — is subtitled, A warning to all people on the second coming of Jesus Christ, revelations on the building of the temple, and instructions to the Church of Christ: The Lord has spoken and revealed his purpose by the mouth of his servant John the… …   Wikipedia

  • The Word — may mean:*The Word (band), a blues/jam rock group * The Word (film) or Ordet , a 1955 Danish film * The Word (novel), a novel by Irving Wallace * The Word (radio), a weekly BBC World Service book programme * The Word (song), a song by The Beatles …   Wikipedia

  • The Word Among Us — is a monthly Christian devotional magazine aimed primarily at a Catholic audience. As of 2008 there are 300,000 monthly subscribers in North America, 500,000 worldwide. The Word Among Us is produced in 13 languages and distributed to 100… …   Wikipedia

  • The Word (radio) — The Word is a weekly radio programme on the BBC World Service about books and writers. Once a month it becomes World Book Club in which listeners send in questions to a famous writer. Both programmes are presented by Harriett Gilbert.The Word The …   Wikipedia

  • The Word Is Live — Livealbum von Yes Veröffentlichung 2005 Label ATCO/Elektra/Rhino (Warner Strategic Marketing) Format …   Deutsch Wikipedia

  • The word on the street — (formerly the street bible ) is a Bible based book by Rob Lacey that paraphrases key Bible stories using modern language. It is a modernization of Scripture and should only be used as a reference for further study and not to replace The Holy… …   Wikipedia

  • The Word Network — is a Christian urban religious network in the United States. It caters to African Americans and focuses on Urban ministries, Gospel music and family programming. The Word Network launched in February 2000 and is owned and operated by Adell… …   Wikipedia

  • The Word (TV series) — The Word was a 1990s Channel 4 television programme in the United Kingdom. Its presenters included Mancunian radio presenter Terry Christian, comedian Mark Lamarr, Dani Behr, Katie Puckrik, Alan Connor, Amanda de Cadenet and Hufty . Originally… …   Wikipedia

  • The Word Hoard — also known as the trunk manuscripts was a large body of text (approximately 1000 typewriter pages) produced by author William S. Burroughs between roughly 1953 and 1958. It constitutes the main body of Burroughs most experimental novels.cite book …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»