-
61 ECAFE Economic Commission for Asia and the Far East
ECAFE Economic Commission for Asia and the Far East noun Экономическая ко-миссия ООН для Азии и Дальнего Востока, ЭКАДВАнгло-русский словарь Мюллера > ECAFE Economic Commission for Asia and the Far East
-
62 ECOSOC Economic and Social Council of the United Nations
ECOSOC Economic and Social Council( of the United Nations) noun Экономичес-кий и социальный совет ООНАнгло-русский словарь Мюллера > ECOSOC Economic and Social Council of the United Nations
-
63 FAO Food and Agricultural Organization of the United Nations
FAO Food and Agricultural Organization of the United Nations noun Организа-ция ООН по вопросам продовольствия и сельского хозяйства, ФАОАнгло-русский словарь Мюллера > FAO Food and Agricultural Organization of the United Nations
-
64 in-and-out
in-and-out [ˏɪnəndˊaυt] adv1) то внутрь, то нару́жу;he was in-and-out all the time он то приходи́л, то уходи́л
2) снару́жи и изнутри́; перен. доскона́льно;to know smb. in-and-out ≅ знать кого́-л. как облу́пленного
-
65 under my hand and seal 2 the seal of approval 3
under my hand and seal за моей собственноручной подписью и с приложениемпечати 2) знак, доказательство, гарантия; the seal of approval знак одобрения3) tech. изолирующий слой, изоляция 4) tech. перемычка; затвор 5) tech. обтю-ратор seal of love печать любви (поцелуй, рождение ребенка и т. п.) seal ofdeath in one's face печать смерти на лице 2. v. 1) ставить печать, скреплятьпечатью 2) скреплять (сделку и т. п.) 3) запечатывать (тж. seal up); my lipsare sealed - на моих устах печать молчания; я должен молчать 4) опечатывать,пломбировать 5) герметически закрывать, изолировать; замазывать, запаивать(тж. seal up) 6) окончательно решать; his answer sealed our fate его ответ ре-шил нашу судьбу 7) торжественно узаконить; to seal a marriage сочетать бракомАнгло-русский словарь Мюллера > under my hand and seal 2 the seal of approval 3
-
66 nip and tuck
[͵nıpən(d)ʹtʌk]борьба, в которой ни одна из сторон не имеет перевеса; равновесие силthe race stayed nip and tuck until the last minute - до последней минуты было неясно, кто /какая лошадь/ придёт первым /-ой/
-
67 odds and ends
[͵ɒdzəndʹendz]1. остатки; обрезки; обрывки; осколки2. разрозненные вещи; хламodds and ends found lying around the attic - всякий хлам, валявшийся на чердаке
3. разные дела; обязанности, занятияwe still have a few odds and ends to settle - нам ещё нужно уладить некоторые дела
-
68 sweetness and light
[͵swi:tnısəndʹlaıt] часто ирон.1. полное благополучие; благоденствие, беспечальное житьё; безмятежностьthe end of the movie was all sweetness and light - в фильме всё кончилось к всеобщему удовольствию
2. обаяние; внешняя и внутренняя привлекательность -
69 safety and health in the work place
- safety and health in the work place
- n
техника безопасности и гигиена труда на рабочем месте
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > safety and health in the work place
-
70 be ahead of the game
быть во всеоружии;
быть готовым к любой неожиданности, трудности The way the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunning. ≈ Администрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи сочетания популистских речей Византийского коварства.Большой англо-русский и русско-английский словарь > be ahead of the game
-
71 chew the fat
1) ворчать;
ныть, жаловаться;
бередить старые раны He was chewing the rag at me the whole afternoon. ≈ Он весь вечер жаловался мне на жизнь. Syn: grumble
2) разговаривать о чем-л. очень долго We had that paper last Friday and chewed the rag over it for hours! ≈ У нас в прошлую пятницу была эта газета, так мы полдня ее обсуждали. беседоватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > chew the fat
-
72 chew the rag
1) ворчать;
ныть, жаловаться;
бередить старые раны He was chewing the rag at me the whole afternoon. ≈ Он весь вечер жаловался мне на жизнь. Syn: grumble
2) разговаривать о чем-л. очень долго We had that paper last Friday and chewed the rag over it for hours! ≈ У нас в прошлую пятницу была эта газета, так мы полдня ее обсуждали. беседоватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > chew the rag
-
73 round and round
-
74 fast and loose
[͵fɑ:stən(d)ʹlu:s]безответственно; бесцеремонно; ненадёжноhe played fast and loose with his wife's money - он растранжирил деньги своей жены
-
75 hue and cry
[͵hju:ən(d)ʹkraı]1. крики «держи!», «лови!», «ату»; возгласы возмущения или тревогиto raise a hue and cry - а) кричать «держи!»; поднимать крик или тревогу; б) громко протестовать
a hue and cry was raised against the reform - реформа вызвала бурю протестов
2. ист.1) призыв преследовать беглого преступника2) объявление о розыске в аресте беглого преступника -
76 off and on
[͵ɒfəndʹɒn]1. время от времениI slept off and on all the way - всю дорогу я то засыпал, то просыпался
he lived in France ten years off and on - он прожил во Франции в общей сложности десять лет
2. мор. переменными курсами или галсами -
77 of the same date
от того же числа Our letter of( the) 5th March and our telegram of the same date... ≈ Наше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа...Большой англо-русский и русско-английский словарь > of the same date
-
78 out and away
несравненно, намного, гораздо гораздо, намного, значительно;
- he's * the cleverest boy in the class он намного умнее всех остальных в классе;
- he is * the best player ему нет равных среди игроков совершенно, полностью;
- he is a scoundrel * он законченный негодяй;
- to forget smth. * напрочь забыть что-лБольшой англо-русский и русско-английский словарь > out and away
-
79 out of the window
1) утраченный, пропавший By now all logic had gone out of the window. ≈ В наше время полностью исчез весь здравый смысл. When he went, out happiness and out security flew out of the window. ≈ Когда он вошел, все наше счастье и чувство уверенности улетучились.
2) разбитый( о семье, жизни)Большой англо-русский и русско-английский словарь > out of the window
-
80 spit and image
разг. точная копия( кого-л., чего-л.) The son's the dead spit of the old man. ≈ Сын - точная копия своего отца. Syn: spitting imageБольшой англо-русский и русско-английский словарь > spit and image
См. также в других словарях:
The Life and Times of Scrooge McDuck — is a revisionist comic book story by Don Rosa about Scrooge McDuck.Originally, the story had twelve chapters totalling 212 pages. Since then, there have been additional chapters, and the original stories have also been slightly expanded and… … Wikipedia
The Herald and Weekly Times Ltd — The Herald and Weekly Times Limited (HWT) is a newspaper publishing company based in Melbourne, Australia. It is owned and operated by Rupert Murdoch s News Corporation.The HWT publishes the morning daily tabloid Herald Sun , which was created in … Wikipedia
The Ren and Stimpy Show — infobox television show name = The Ren and Stimpy Show caption = Title card format = Animated series Comedy runtime = 22 minutes approx. (11 minutes per episode) creator = John Kricfalusi starring =Billy West John Kricfalusi country = USA network … Wikipedia
The History of the Decline and Fall of the Roman Empire — This article is about the book. For the historical event, see Decline of the Roman Empire. For publication details and chapter listings, see Outline of The History of the Decline and Fall of the Roman Empire. The History of the Decline and Fall… … Wikipedia
The Good, the Bad and the Ugly — Infobox Film name = The Good, the Bad and the Ugly (Il Buono, il Brutto, il Cattivo) caption = Original American movie poster director = Sergio Leone producer = Alberto Grimaldi writer = Story: Sergio Leone Luciano Vincenzoni Screenplay: Age… … Wikipedia
The Rocky and Bullwinkle Show — Boris Natasha redirects here. For the movie by that name, see Boris and Natasha: The Movie. This article is about the television series. For the video game, see The Adventures of Rocky and Bullwinkle and Friends (video game). For the 2000 movie,… … Wikipedia
The Pit and the Pendulum — Infobox Book | name = The Pit and the Pendulum title orig = translator = image caption = Illustration by Harry Clarke, 1919. author = Edgar Allan Poe country = flagicon|USA United States language = English series = genre = Horror short story… … Wikipedia
The King and I — Infobox Musical name= The King and I caption= Poster for the original Broadway production music= Richard Rodgers lyrics= Oscar Hammerstein II book= Oscar Hammerstein II basis= Novel by Margaret Landon Anna and the King of Siam productions= 1951… … Wikipedia
The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars — Infobox Album Name = The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars Type = studio Artist = David Bowie Released = Start date|1972|6|6|df=yes Recorded = Trident Studios, London, start date|1971|9|7|df=yes, November 1971, start… … Wikipedia
The Ego and Its Own — Infobox Book name = The Ego and Its Own title orig = Der Einzige und sein Eigentum translator = Steven T. Byington image caption = Cover of the 1993 Rebel Press edition author = Max Stirner illustrator = cover artist = Clifford Harper country =… … Wikipedia
The Devil and Daniel Webster — This article is about the short story. For other uses, see The Devil and Daniel Webster (disambiguation). The Devil and Daniel Webster Author(s) … Wikipedia