-
1 suit (someone) down to the ground
(to suit perfectly: That arrangement will suit me down to the ground.) pilnībā derētEnglish-Latvian dictionary > suit (someone) down to the ground
-
2 suit (someone) down to the ground
(to suit perfectly: That arrangement will suit me down to the ground.) pilnībā derētEnglish-Latvian dictionary > suit (someone) down to the ground
-
3 lose ground
(to (be forced to) move back or retreat: The general sent in reinforcements when he saw that his troops were losing ground.) atkāpties; zaudēt ietekmi -
4 drag
[dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) vilkt2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) vilkt3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) vilkties4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) pārmeklēt (ūdens baseina dibenu)5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) (par laiku) lēni vilkties2. noun1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) bremze; kavēklis; šķērslis2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) dūmu ievilkšana (smēķējot)3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) garlaicīgs pasākums4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) sieviešu drēbes; pretējā dzimuma apģērbs* * *draga, bagars; bremze; smagās ecēšas; šķērslis, kavēklis; garlaicīgs pasākums; garš vilciena sastāvs; garš preču vilciena sastāvs; dūmu ievilkšana; vazāt, vilkt; vilkties; bagarēt; ecēt -
5 plant
1. noun1) (anything growing from the ground, having a stem, a root and leaves: flowering/tropical plants.) augs; stāds2) (industrial machinery: engineering plant.) iekārta; mašīnas3) (a factory.) fabrika; rūpnīca2. verb1) (to put (something) into the ground so that it will grow: We have planted vegetables in the garden.) []stādīt2) (to make (a garden etc); to cause (a garden etc) to have (plants etc) growing in it: The garden was planted with shrubs; We're going to plant an orchard.) []stādīt3) (to place heavily or firmly: He planted himself between her and the door.) novietot; nolikt4) (to put in someone's possession, especially as false evidence: He claimed that the police had planted the weapon on his brother.) slepus nolikt; fiktīvi piedēvēt•- planter* * *stāds, augs; instrumenti, mašīnas, iekārta; fabrika, rūpnīca; cilvēks ar noteiktu uzdevumu kaut ko darīt; špiks; tīša krāpšana; zagta manta; dēstīt, stādīt; nolikt, novietot; dot triecienu, iesist; ieviest, iedvest; iefiltrēt; noslēpt; iesist -
6 root
I 1. [ru:t] noun1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) sakne2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) sakne3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) sakne; cēlonis4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) saknes; izcelšanās2. verb(to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) apsakņot; iesakņoties- root crop
- root out
- take root II [ru:t] verb1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) rakņāties2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) rakāties; vandīties* * *sakņaugs; cēlonis, pirmsākums; sakne; laist saknes; piesaistīt; rakņāties; ieviest -
7 shadow
['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) ēna2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) krēsla; pustumsa3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) ēna4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) mazumiņš2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) aizsegt; apēnot2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) izsekot (kādu)•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow* * *ēna; pustumsa, krēsla; pastāvīgs pavadonis; parādība; mazumiņš; detektīvs, slepenpolicists; apēnot, mest ēnu; izsekot -
8 parachute
['pærəʃu:t] 1. noun(an umbrella-shaped piece of light, strong cloth etc beneath which a person etc is tied with ropes so that he etc can come slowly down to the ground from a great height: They made the descent from the plane by parachute; ( also adjective) a parachute-jump.) izpletnis2. verb(to come down to the ground using a parachute: The troops parachuted into France.) nolaisties ar izpletni* * *izpletnis; lēkt ar izpletni; nolaisties ar izpletni; nomest ar izpletni -
9 jump
1. verb1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) []lēkt; ielēkt; nolēkt; lēkāt2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) pielēkt (kājās)3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) salēkties; satrūkties4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) pārlēkt2. noun1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) lēciens2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) barjera; šķērslis3) (a jumping competition: the high jump.) lēkšana (sporta veids)4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) satrūkšanās5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) (cenu u.tml.) straujš kāpums•- jumpy- jump at
- jump for joy
- jump on
- jump the gun
- jump the queue
- jump to conclusions / jump to the conclusion that
- jump to it* * *lēciens; satrūkšanās; straujš kāpums; barjera, šķērslis; lēkt, lēkāt; strauji kāpt, satrūkties; pietrūkties; pietrūkties kājās; pārlēkt; izlaist; izlēkt, noiet; ucināt; likt lēkt; kratīt; piesavināties, sagrābt; aizmukt, aizlaisties; braukt par zaķi; mesties virsū, uzbrukt -
10 thud
-
11 hang
[hæŋ]past tense, past participle - hung; verb1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) []kārt; uzkārt; karāties2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) pakārt; karāties3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) pakārt4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) nokārties; izkarāties5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) nokārt•- hanger- hanging
- hangings
- hangman
- hangover
- get the hang of
- hang about/around
- hang back
- hang in the balance
- hang on
- hang together
- hang up* * *uzkārt, kritums; jēga; kārt; kārties; pakārt; piegulēt; izstādīt; kavēt -
12 iron
1. noun1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).)2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) gludeklis3) (a type of golf-club.)2. verb(to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) gludināt- ironing- irons
- ironing-board
- ironmonger
- ironmongery
- have several
- too many irons in the fire
- iron out
- strike while the iron is hot* * *dzelzs; gludeklis; važas; dzelzs preparāts; gludināt; apkalt ar dzelzi; iekalt važās; dzelzs -
13 snow
[snəu] 1. noun(frozen water vapour that falls to the ground in soft white flakes: We woke up to find snow on the ground; We were caught in a heavy snow-shower; About 15 centimetres of snow had fallen overnight.) sniegs2. verb(to shower down in, or like, flakes of snow: It's snowing heavily.) snigt- snowy- snowball
- snowboard
- snow-capped
- snowdrift
- snowfall
- snowflake
- snowstorm
- snow-white
- snowed under* * *sniegs; sirmums, sarma; kokaīns; snigt; birt; ieputināt; pārliecināt -
14 snowfall
1) (a fall or shower of snow that settles on the ground: There was a heavy snowfall last night.) sniegputenis2) (the amount of snow that falls in a certain place: The snowfall last year was much higher than average.) sniega daudzums* * *snigšana; sniegputenis; uzsnigušā sniega daudzums -
15 touch
1. verb1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) saskarties; pieskarties2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) pieskarties3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) saviļņot; aizkustināt; aizskart4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) būt saskarsmē; nodarboties2. noun1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) pieskāriens2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) tauste; saskare3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) apdare; pēdējie labojumi4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) prasme; maniere; (stila) īpatnība5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) laukums ārpus sānu līnijām•- touching- touchingly
- touchy
- touchily
- touchiness
- touch screen
- in touch with
- in touch
- lose touch with
- lose touch
- out of touch with
- out of touch
- a touch
- touch down
- touch off
- touch up
- touch wood* * *pieskaršanās; tauste; saskare, kontakts; neliela lēkme; maniere, paņēmiens; apdare; pieeja; īpatnība; piegarša, pieskaņa; pārbaude; sevišķs fasons; piesitiens; piedurties, pieskarties; attiekties; saviļņot; aizvainot, aizskart; būt līdzvērtīgam, līdzināties; iekrāsot, ietonēt; iedarboties; saņemt; aizņemties; tikt galā; aptīrīt kabatas, apzagt -
16 earth
[ə:ð] 1. noun1) (the third planet in order of distance from the Sun; the planet on which we live: Is Earth nearer the Sun than Mars is?; the geography of the earth.) Zeme; zemeslode2) (the world as opposed to heaven: heaven and earth.) zeme3) (soil: Fill the plant-pot with earth.) zeme, augsne4) (dry land; the ground: the earth, sea and sky.) cietzeme5) (a burrow or hole of an animal, especially of a fox.) (zvēra) ala6) ((a wire that provides) an electrical connection with the earth.) iezemējums2. verb(to connect to earth electrically: Is your washing-machine properly earthed?) iezemēt- earthen- earthly
- earthenware
- earthquake
- earthworm
- on earth
- run to earth* * *augsne, zeme; pasaule, zemeslode; cietzeme; pīšļi; iezemējums; ala; milzu nauda; ierakt zemē; aprušināt; iezemēt; iedzīt alā; nosēdināt -
17 fall
[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) krist2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) nokrist3) (to become lower or less: The temperature is falling.) kristies; pazemināties4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) (par dienu) iekrist5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) iemīlēties6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) iekrist; būt kārtai2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) krišana; kritiens2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) nokrišņi3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) sabrukums; bojāeja4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) rudens•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *krišana, kritiens; nokrišņi; ietece; ūdenskritums; krišanās, pazemināšanās; krišana, pagrimums; bojāeja, sabrukums; rudens; apjērošanās; ciršana; spēkošanās, cīņa; kadence; falle; krist; nokrist; krist, nokarāties; nolaisties; pazemināties, kristies; norimties; iet bojā, krist; sagāzties, sabrukt; iestāties; ietecēt; iegadīties, iekrist; kļūt -
18 low
I 1. [ləu] adjective1) (not at or reaching up to a great distance from the ground, sea-level etc: low hills; a low ceiling; This chair is too low for the child.) zems2) (making little sound; not loud: She spoke in a low voice.) (par skaņu) kluss3) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.) (par balsi, toni) zems4) (small: a low price.) zems; lēts5) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) trūcīgs; izsīcis; vājš6) (near the bottom in grade, rank, class etc: low temperatures; the lower classes.) zems; zemas kārtas-; vulgārs2. adverb(in or to a low position, manner or state: The ball flew low over the net.) zemu; vāji; klusi; trūcīgi; lēti- lower- lowly
- lowliness
- low-down
- lowland
- lowlander
- lowlands
- low-lying
- low-tech 3. adjectivelow-tech industries/skills.) vienkāršas tehnoloģijas-- be low on II [ləu] verb(to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.) maurot; baurot* * *baurošana, maurošana; viszemākais līmenis; zema barometra spiediena apgabals; pirmais, vismazākais ātrums; zemākais trumpis; baurot, maurot; pazems, zems; pavājināts, vājš; dobjš, zems, kluss; zemas kārtas; zemākais; nomākts, drūms; nabadzīgs, trūcīgs; izsīcis; vulgārs, piedauzīgs, rupjš; zemu; vāji; dobji, klusi; nomākti, pazemoti; nabadzīgi, trūcīgi; lēti -
19 pile
I 1. noun1) (a (large) number of things lying on top of each other in a tidy or untidy heap; a (large) quantity of something lying in a heap: There was a neat pile of books in the corner of the room; There was pile of rubbish at the bottom of the garden.) kaudze; čupa2) (a large quantity, especially of money: He must have piles of money to own a car like that.) kaudze; žūksnis2. verb(to make a pile of (something); to put (something) in a pile: He piled the boxes on the table.) kraut kaudzē- pile-up- pile up II(a large pillar or stake driven into the ground as a foundation for a building, bridge etc: The entire city of Venice is built on piles.) pālisIII noun(the thick soft surface of carpets and some kinds of cloth eg velvet: The rug has a deep/thick pile.) pūkas; vilna; uzkārsums* * *pālis; grēda, kaudze; dūnas, pūkas, spalvas, vilna; uzkārsums; sārts; ēku grupa, liela ēka, milzenis; kaudze naudas, manta, bagātība; baterija; kodolreaktors; iedzīt pāļus; dzīt pāļus; kraut kaudzē; sakraut kaudzē; sakrāt, uzkrāt; sakrāties, uzkrāties; blīvēties -
20 next
[nekst] 1. adjective(nearest in place, time etc: When you have called at that house, go on to the next one; The next person to arrive late will be sent away; Who is next on the list?) nākošais2. adverb(immediately after in place or time: John arrived first and Jane came next.) pēc tam3. pronoun(the person or thing nearest in place, time etc: Finish one question before you begin to answer the next; One minute he was sitting beside me - the next he was lying on the ground.) nākošais- biggest
- oldest
- next door
- next to* * *nākošais; nākamais, nākošais; tuvākais, kaimiņu; pēc tam; atkal; pie, blakus
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Ground Beneath Her Feet (song) — Song infobox Name = The Ground Beneath Her Feet Type = Song Artist = U2 and Daniel Lanois Album = Released = March 13, 2000 track no = 1 Recorded = Genre = Rock Length = 3:44 Writer = Salman Rushdie Composer = U2 Label = Island / Interscope… … Wikipedia
The Ground Beneath Her Feet — infobox Book | name = The Ground Beneath Her Feet title orig = translator = author = Salman Rushdie cover artist = country = United States language = English series = genre = Novel publisher = Henry Holt Company release date = 1999 media type =… … Wikipedia
To bite the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
To come to the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
To fall to the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
To take the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
How to Grow a Woman from the Ground — Infobox Album | Name = How to Grow a Woman from the Ground Type = Album Artist = Chris Thile Released = September 12, 2006 Recorded = Sear Sound Recording Studios Genre = Bluegrass, Progressive Bluegrass Length = Label = Sugar Hill Producer =… … Wikipedia
Off the Ground — Studio album by Paul McCartney Released 1 February 1993 … Wikipedia
Prince Hat under the Ground — (Swedish: Prins Hatt under jorden ) is the Swedish version of an old Scandinavian fairy tale. The Norwegian version is called East of the Sun and West of the Moon . It was collected in Småland or Blekinge by Gunnar Olof Hyltén Cavallius and… … Wikipedia
The Portrait (short story) — The Portrait is a short story by Russian author Nikolai Gogol. It is the story of a young artist, Andrey Petrovich Chartkov, who stumbles upon a terrifyingly lifelike portrait in an art shop and is one of Gogols’ most demonic of tales, hinting at … Wikipedia
Hitting the Ground — Infobox Album Name = Hitting the Ground Type = studio Artist = Gordon Gano Released = August 13 2002 Recorded = Various studios, 2002 Genre = Rock Length = Label = Instinct Records Producer = Warren Bruleigh Reviews = Last album = This album =… … Wikipedia