-
21 knee
[ni:]1) (the joint at the bend of the leg: He fell and cut his knee; The child sat on her father's knee; She was on her knees weeding the garden; He fell on his knees and begged for mercy.) hné2) (the part of an article of clothing covering this joint: He has a hole in the knee of his trousers.) hné•- kneecap- knee-deep -
22 which
[wi ] 1. adjective, pronoun(used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc from a particular known group: Which (colour) do you like best?; Which route will you travel by?; At which station should I change trains?; Which of the two girls do you like better?; Tell me which books you would like; Let me know which train you'll be arriving on; I can't decide which to choose.) hver, hvor, hvaða2. relative pronoun((used to refer to a thing or things mentioned previously to distinguish it or them from others: able to be replaced by that except after a preposition: able to be omitted except after a preposition or when the subject of a clause) (the) one(s) that: This is the book which/that was on the table; This is the book (which/that) you wanted; A scalpel is a type of knife which/that is used by surgeons; The chair (which/that) you are sitting on is broken; The documents for which they were searching have been recovered.) sem, er3. relative adjective, relative pronoun(used, after a comma, to introduce a further comment on something: My new car, which I paid several thousand pounds for, is not running well; He said he could speak Russian, which was untrue; My father may have to go into hospital, in which case he won't be going on holiday.) sem, er- which is which? - which is which -
23 with
[wið]1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) með2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) með3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) með, af4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) við5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) með6) (as the result of: He is shaking with fear.) af, vegna7) (in the care of: Leave your case with the porter.) hjá8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) með; hvað er að þér9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) með -
24 double
1. adjective1) (of twice the (usual) weight, size etc: A double whisky, please.) tvöfaldur2) (two of a sort together or occurring in pairs: double doors.) tvöfaldur, tvískiptur3) (consisting of two parts or layers: a double thickness of paper; a double meaning.) tvöfaldur4) (for two people: a double bed.) fyrir tvo2. adverb1) (twice: I gave her double the usual quantity.) tvisvar sinnum2) (in two: The coat had been folded double.) í tvennt; brotinn saman3. noun1) (a double quantity: Whatever the women earn, the men earn double.) tvöfalt magn2) (someone who is exactly like another: He is my father's double.) tvífari4. verb1) (to (cause to) become twice as large or numerous: He doubled his income in three years; Road accidents have doubled since 1960.) tvöfalda(st)2) (to have two jobs or uses: This sofa doubles as a bed.) gegna tvöföldu hlutverki•- doubles- double agent
- double bass
- double-bedded
- double-check
- double-cross
- double-dealing 5. adjective(cheating: You double-dealing liar!) svikull, undirförull6. adjectivea double-decker bus.) tvílyftur, tvíþilja- double figures
- double-quick
- at the double
- double back
- double up
- see double -
25 lose
[lu:z]past tense, past participle - lost; verb1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) missa2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) missa, glata, tapa3) (to put (something) where it cannot be found: My secretary has lost your letter.) glata, tÿna4) (not to win: I always lose at cards; She lost the race.) tapa, bíða ósigur5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) sóa tíma•- loser- loss
- lost
- at a loss
- a bad
- good loser
- lose oneself in
- lose one's memory
- lose out
- lost in
- lost on -
26 mine
I pronoun(something which belongs to me: Are these pencils yours or mine? He is a friend of mine (= one of my friends).) minnII 1. noun1) (a place (usually underground) from which metals, coal, salt etc are dug: a coalmine; My father worked in the mines.) náma2) (a type of bomb used underwater or placed just beneath the surface of the ground: The ship has been blown up by a mine.) tundurdufl; jarðsprengja2. verb1) (to dig (for metals etc) in a mine: Coal is mined near here.) vinna (kol, gull) úr námu2) (to place explosive mines in: They've mined the mouth of the river.) koma fyrir tundurduflum/jarðsprengjum3) (to blow up with mines: His ship was mined.) sprengja upp með tundurduflum/sprengjum•- miner- mining
- minefield -
27 king
[kiŋ]1) (a male ruler of a nation, who inherits his position by right of birth: He became king when his father died; King Charles III.) konungur2) (the playing-card with the picture of a king: I have two cards - the ten of spades and the king of diamonds.) kóngur3) (the most important piece in chess.) kóngur•- kingdom- kingly
- kingliness
- kingfisher
- king-sized
- king-size -
28 so
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) svo/mjög (mikið)2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) þannig, svo, svona3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) það4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) sömuleiðis, líka5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') það gerði ég/ætla ég raunar2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) þess vegna- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak -
29 aunt
-
30 enlist
[in'list]1) (to join an army etc: My father enlisted on the day after war was declared.) ganga í her2) (to obtain the support and help of: He has enlisted George to help him organize the party.) fá e-n til hjálpar3) (to obtain (support and help) from someone: They enlisted the support of five hundred people for their campaign.) fá til að styðja -
31 of
[əv]1) (belonging to: a friend of mine.) af, meðal2) (away from (a place etc); after (a given time): within five miles of London; within a year of his death.) frá, af3) (written etc by: the plays of Shakespeare.) eftir, gerður/ritaður af4) (belonging to or forming a group: He is one of my friends.) af, meðal5) (showing: a picture of my father.) af6) (made from; consisting of: a dress of silk; a collection of pictures.) úr7) (used to show an amount, measurement of something: a gallon of petrol; five bags of coal.) af8) (about: an account of his work.) um9) (containing: a box of chocolates.) af, með10) (used to show a cause: She died of hunger.) úr11) (used to show a loss or removal: She was robbed of her jewels.) af12) (used to show the connection between an action and its object: the smoking of a cigarette.) á, af13) (used to show character, qualities etc: a man of courage.) með, af14) ((American) (of time) a certain number of minutes before (the hour): It's ten minutes of three.) fyrir, í -
32 succeed
[sək'si:d]1) (to manage to do what one is trying to do; to achieve one's aim or purpose: He succeeded in persuading her to do it; He's happy to have succeeded in his chosen career; She tried three times to pass her driving-test, and at last succeeded; Our new teaching methods seem to be succeeding.) heppnast, takast2) (to follow next in order, and take the place of someone or something else: He succeeded his father as manager of the firm / as king; The cold summer was succeeded by a stormy autumn; If the duke has no children, who will succeed to (= inherit) his property?) taka við af•- success- successful
- successfully
- succession
- successive
- successively
- successor
- in succession -
33 whose
[hu:z] 1. adjective, pronoun(belonging to which person(?): Whose is this jacket?; Whose (jacket) is this?; Whose car did you come back in?; In whose house did this incident happen?; Tell me whose (pens) these are.) hvers2. relative adjective, relative pronoun(of whom or which (the): Show me the boy whose father is a policeman; What is the name of the man whose this book is?) hvers, sem -
34 holy
['həuli]1) ((worthy of worship or respect because) associated with God, Jesus, a saint etc; sacred: the Holy Bible; holy ground.) heilagur2) (good; pure; following the rules of religion: a holy life.) heilagur; hreinn í hjarta•- holiness- the Holy Father
- Holy Thursday -
35 lay down
1) (to give up: They laid down their arms; The soldiers laid down their lives in the cause of peace.) leggja niður2) (to order or instruct: The rule book lays down what should be done in such a case.) fyrirskipa3) (to store: My father laid down a good stock of wine which I am now drinking.) setja í geymslu -
36 nothing
1. pronoun(no thing; not anything: There was nothing in the cupboard; I have nothing new to say.) ekkert2. noun(the number 0; nought: The final score was five - nothing (= 5 - 0).) núll3. adverb(not at all: He's nothing like his father.) alls ekki- come to nothing
- for nothing
- have nothing to do with
- make nothing of
- mean nothing to
- next to nothing
- nothing but
- nothing doing!
- there is nothing to it
- think nothing of
- to say nothing of -
37 paint
[peint] 1. noun(a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) málning2. verb1) (to spread paint carefully on (wood, walls etc): He is painting the kitchen.) mála2) (to make a picture (of something or someone) using paint: She painted her mother and father.) mála•- painter- painting
- paint-box
- paint-brush -
38 parent
['peərənt]1) (one of the two persons etc (one male and one female) who are jointly the cause of one's birth.) foreldri2) (a person with the legal position of a mother or father eg by adoption.) foreldri•- parental
- parenthood -
39 associate
1. [ə'səusieit] verb1) (to connect in the mind: He always associated the smell of tobacco with his father.) tengja2) ((usually with with) to join (with someone) in friendship or work: They don't usually associate (with each other) after office hours.) umgangast2. [-et] adjective1) (having a lower position or rank: an associate professor.) aðstoðar-2) (joined or connected: associate organizations.) tengdur, auka-3. noun(a colleague or partner; a companion.) félagi; samstarfsmaður- in association with -
40 be all ears
(to listen with keen attention: The children were all ears when their father was describing the car crash.) hlusta af athygli
См. также в других словарях:
The Father (Strindberg play) — The Father ( sv. Fadren) is a play by Swedish playwright August Strindberg, written in 1887. The play is rather classical in its structure: Scene changes are marked by the entrance or exit of a character, and it is linear and Aristotelian, unlike … Wikipedia
The Father-thing — is a 1954 science fiction short story by Philip K. Dick. The story, written from a child s point of view, concerns the replacement of a boy s father by a replicated version. Only the child sees the difference and has to recruit other children to… … Wikipedia
The Father of Dragons — is a fantasy novel by L. B. Graham, the fourth in the Binding of the Blade series.Malek has one final score to settle before he claims victory. Meanwhile, the Novaana embark on a mission to find the legendary father of dragons, Sulmandir … Wikipedia
The Father (play) — The Father is a 1989 play by British playwright John Osborne … Wikipedia
The Father Hunt — infobox Book | name = The Father Hunt title orig = translator = image caption = author = Rex Stout cover artist = Mel Williamson country = United States language = English series = Nero Wolfe genre = Detective fiction publisher = Viking Press… … Wikipedia
The Father, the Son, and the Holy Guest Star — Infobox Simpsons episode episode name = The Father, the Son, and the Holy Guest Star episode no = 356 prod code = GABF09 airdate = May 15, 2005 writer = Matt Warburton director = Michael Polcino blackboard = None couch gag = The Simpsons are… … Wikipedia
The Father, the Son, and the Holy Fonz — ] After Stewie is placed in a square box to quarantine him, Lois is shown leaving him half way through changing his diaper Stewie then quotes finish the job, woman! It smells like New Orleans in here . The script for this episode, including this… … Wikipedia
The Father, the Son, and J.C. — Infobox Television episode Title = The Father, the Sn, and J.C. Series = King of the Hill Caption = Season = 6 Episode = 4 Airdate = December 16, 2001 Production = 6ABE04 Writer = Etan Cohen Director = Tricia Garcia Guests = Episode list = List… … Wikipedia
The Father Christmas Letters — Infobox Book name = The Father Christmas Letters title orig = translator = image caption = author = J. R. R. Tolkien Edited by Baillie Tolkien illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Fantasy… … Wikipedia
The Father's Song — Infobox Album | Name = The Father s Song Type = Studio album Artist = Matt Redman Released = 20 June 2000 Recorded = Genre = Worship Length = 64:43 Label = Survivor Records (UK) Producer = Reviews = | Last album = Intimacy (1999) This album = The … Wikipedia
The Father-Thing (collection) — Infobox Book name = The Father Thing title orig = translator = image caption = Dust jacket from the first edition author = Philip K. Dick illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Science fiction… … Wikipedia