Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

on+one's+head

  • 1 shake one's head

    (to move one's head round to left and right to mean `No': `Are you coming?' I asked. She shook her head.) hrista höfuð

    English-Icelandic dictionary > shake one's head

  • 2 off one's head

    (mad: You must be off your head to work for nothing.) brjálaður

    English-Icelandic dictionary > off one's head

  • 3 keep one's head

    (to remain calm and sensible in a crisis etc.) halda höfði/ró sinni

    English-Icelandic dictionary > keep one's head

  • 4 lose one's head

    (to become angry or excited, or to act foolishly in a crisis.) missa stjórn á sér

    English-Icelandic dictionary > lose one's head

  • 5 take it into one's head (to)

    (to decide (to): She took it into her head to go to Spain.) ákveða, bíta í sig (að)

    English-Icelandic dictionary > take it into one's head (to)

  • 6 take it into one's head (to)

    (to decide (to): She took it into her head to go to Spain.) ákveða, bíta í sig (að)

    English-Icelandic dictionary > take it into one's head (to)

  • 7 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) höfuð, haus
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hugur, heili
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) hauslengd
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) yfirmaður, leiðtogi, höfuð; yfir-, aðal-
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) haus, kollur, toppur; karfa (á blómi)
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) árupptök
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) haus
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) fremsti hluti; fylkingarbrjóst
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) vit, skilningur
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) skólastjóri/-stÿra
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) á haus/mann
    12) (a headland: Beachy Head.) höfði, allhátt nes
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) froða
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) vera fremstur, fara fyrir
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) vera leiðtogi, stÿra
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) stefna (á)
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) titla
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) skalla
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head

    English-Icelandic dictionary > head

  • 8 head-on

    adverb, adjective ((usually of cars etc) with the front of one car etc hitting the front of another car etc: a head-on collision; The two cars crashed head-on.) framan á

    English-Icelandic dictionary > head-on

  • 9 head off

    1) (to make (a person, animal etc) change direction: One group of the soldiers rode across the valley to head the bandits off.) fara í veg fyrir
    2) (to go in some direction: He headed off towards the river.) stefna, taka stefnu, fara (í átt til)

    English-Icelandic dictionary > head off

  • 10 hit the nail on the head

    (to be absolutely accurate (in one's description of something or someone, in an estimate of something etc).) hitta naglann á höfuðið

    English-Icelandic dictionary > hit the nail on the head

  • 11 hang

    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) hengja
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) hanga
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) hengja
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) hanga (niður)
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) hengja (haus)
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up

    English-Icelandic dictionary > hang

  • 12 pillow

    ['piləu] 1. noun
    (a kind of cushion for the head, especially on a bed.) koddi
    2. verb
    (to rest (one's head): He pillowed his head on her breast.) liggja á kodda

    English-Icelandic dictionary > pillow

  • 13 shake

    [ʃeik] 1. past tense - shook; verb
    1) (to (cause to) tremble or move with jerks: The explosion shook the building; We were shaking with laughter; Her voice shook as she told me the sad news.) hrista(st)
    2) (to shock, disturb or weaken: He was shaken by the accident; My confidence in him has been shaken.) trufla, koma úr jafnvægi
    2. noun
    1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) hristingur
    2) (drink made by shaking the ingredients together vigorously: a chocolate milk-shake.) hristingur
    - shaky
    - shakily
    - shakiness
    - shake-up
    - no great shakes
    - shake one's fist at
    - shake one's head
    - shake off
    - shake up

    English-Icelandic dictionary > shake

  • 14 harbour

    1. noun
    (a place of shelter for ships: All the ships stayed in (the) harbour during the storm.) höfn
    2. verb
    1) (to give shelter or refuge to (a person): It is against the law to harbour criminals.) hÿsa; skÿla
    2) (to have (usually bad) thoughts in one's head: He harbours a grudge against me.) ala í brjósti sér

    English-Icelandic dictionary > harbour

  • 15 headfirst

    adverb (with one's head in front or bent forward: He fell headfirst into a pool of water.) á hausinn

    English-Icelandic dictionary > headfirst

  • 16 headlong

    adjective, adverb
    1) (moving forwards or downwards, with one's head in front: a headlong dive into the pool of water; He fell headlong into a pool of water.) á höfuðið
    2) ((done) without thought or delay, often foolishly: a headlong rush; He rushes headlong into disaster.) hugsunarlaust

    English-Icelandic dictionary > headlong

  • 17 incline

    1. verb
    (to bow (one's head etc).) beygja, halla
    2. noun
    (a slope.) halli, skái
    - be inclined to

    English-Icelandic dictionary > incline

  • 18 overhead

    [əuvə'hed]
    adverb, adjective
    (above; over one's head: The plane flew overhead; an overhead bridge.) fyrir ofan, uppi yfir

    English-Icelandic dictionary > overhead

  • 19 crown

    1. noun
    1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) kóróna
    2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) krúna; konunglegt vald
    3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) toppur
    4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) króna, viðgerð á tönn
    2. verb
    1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) krÿna
    2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) krÿna, vera efst á
    3) (to put an artificial crown on (a tooth).) setja krónu á tönn
    4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) lemja ofan á höfuð e-s
    - crown princess

    English-Icelandic dictionary > crown

  • 20 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

См. также в других словарях:

  • one's head — To keep (or lose) one s self possession, calmness, control ● head …   Useful english dictionary

  • one's head off — ► one s head off informal talk, laugh, shout, etc. unrestrainedly. Main Entry: ↑head …   English terms dictionary

  • one's head against a brick wall — Said of a laborious but unrewarding attempt, eg to persuade, inform, etc ● brick …   Useful english dictionary

  • one's head swells — one becomes conceited. → swell …   English new terms dictionary

  • use one's head — or {slang}[use one s bean] or {slang}[use one s noodle] or {slang} use[one s noggin] {v. phr.} To use your brain or mind; think; have common sense. Often used as a command. * /If you used your bean you wouldn t be in trouble now./ * /Never point… …   Dictionary of American idioms

  • use one's head — or {slang}[use one s bean] or {slang}[use one s noodle] or {slang} use[one s noggin] {v. phr.} To use your brain or mind; think; have common sense. Often used as a command. * /If you used your bean you wouldn t be in trouble now./ * /Never point… …   Dictionary of American idioms

  • over one's head — phrasal 1. : beyond one s comprehension he liked pictures but art criticism was over his head the speech went over the heads of the audience 2. : so as to pass over or ignore one s superior standing or authority quit when his juniors were… …   Useful english dictionary

  • keep one's head — also[keep one s wits about one] {v. phr.} To stay calm when there is trouble or danger. * /When Tim heard the fire alarm he kept his head and looked for the nearest exit./ Compare: COUNT TO TEN. Contrast: LOSE ONE S HEAD …   Dictionary of American idioms

  • keep one's head — also[keep one s wits about one] {v. phr.} To stay calm when there is trouble or danger. * /When Tim heard the fire alarm he kept his head and looked for the nearest exit./ Compare: COUNT TO TEN. Contrast: LOSE ONE S HEAD …   Dictionary of American idioms

  • Over one's head — Over O ver ([=o] v[ e]r), prep. [AS. ofer; akin to D. over, G. [ u]ber, OHG. ubir, ubar, Dan. over, Sw. [ o]fver, Icel. yfir, Goth. ufar, L. super, Gr. ype r, Skr. upari. [root]199. Cf. {Above}, {Eaves}, {Hyper }, {Orlop}, {Super }, {Sovereign},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • shake one's head — phrasal : to move the head from side to side especially as an expression of disagreement, disapproval, or doubt * * * shake one s head To turn one s head from side to side as an indication of reluctance, rejection, denial, disapproval, etc • • •… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»