Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

on+occasion

  • 1 выдаться

    1) ( выдвинуться наружу) ressortir vi (ê.); avancer vi ( выдаться вперёд); saillir vi, faire saillie ( торчать)
    2) ( случиться) разг. se trouver, se présenter

    вы́далось не́сколько часо́в свобо́дного вре́мени — il s'est trouvé du temps libre ( или quelques heures de loisir)

    как то́лько вы́дался слу́чай — dès que l'occasion s'est présentée

    како́й сего́дня вы́дался денёк! ( о погоде) — quelle belle journée!

    Diccionario universal ruso-español > выдаться

  • 2 выискаться

    разг.

    вы́искался оди́н челове́к... — il se trouva un homme...

    вы́искался удо́бный слу́чай — une occasion se présenta

    Diccionario universal ruso-español > выискаться

  • 3 наклёвываться

    наклёвыва||ться
    разг. bonŝanci, aperi en perspektivo;
    у меня́ ничего́ не \наклёвыватьсяется mi nenion havas en perspektivo.
    * * *
    разг.
    se présenter, tomber vi (ê.) sous la main

    слу́чай наклёвывается — l'occasion se présente

    ничего́ у меня́ не наклёвывается — je ne vois rien venir

    Diccionario universal ruso-español > наклёвываться

  • 4 представиться

    1) ( при знакомстве) presentarse
    2) дат. п. ( показаться) parecer (непр.) vi

    ему́ предста́вилось, что... безл. — le pareció que...

    3) (возникнуть, появиться) presentarse, aparecer (непр.) vi

    предста́вился слу́чай — se presentó la ocasión

    предста́виться возмо́жным кандида́том — perfilarse como un candidato posible

    4) твор. п., разг. ( притвориться) fingirse, dárselas (de)

    предста́виться больны́м — fingirse (hacerse) el enfermo

    * * *
    1) ( при знакомстве) se présenter
    2) ( притвориться) разг. jouer vt, feindre vt; faire semblant de

    предста́виться глухи́м — faire le sourd

    предста́виться удивлённым — jouer la surprise

    3) ( показаться) sembler vi; paraître vi

    э́то мне предста́вилось маловероя́тным — cela m'a paru ( или m'a semblé) peu vraisemblable [-s-]

    мне предста́вилось, что... — il m'a semblé que...

    на́шим глаза́м предста́вилась печа́льная карти́на — un triste tableau s'offrit à nos yeux ( или à nos regards)

    4) (возникнуть, появиться) se présenter

    предста́вился слу́чай — une occasion s'est présentée

    Diccionario universal ruso-español > представиться

  • 5 придраться

    придра́ться
    1. (к кому-л.) tedataki iun, tedriproĉi iun, alkroĉiĝi al iu;
    2. (к чему-л.): \придраться к слу́чаю profiti la okazon.
    * * *
    сов., к + дат. п.
    1) ( к кому-либо) tomarla (con), meterse (con)
    2) ( к чему-либо) reparar vt (en); tomar como pretexto

    придра́ться к пустяку́ — reparar en pelillos

    * * *
    разг.
    1) ( к кому-либо) s'en prendre à qn à propos de qch, chicaner qn sur qch
    2) ( к чему-либо) prendre qch pour prétexte

    придра́ться к слу́чаю — saisir l'occasion

    Diccionario universal ruso-español > придраться

  • 6 случиться

    случ||а́ться, \случитьсяи́ться
    okazi.
    * * *
    I
    acoplarse, aparearse
    II сов.
    1) acontecer (непр.) vi, suceder impers., ocurrir vi; pasar vi ( произойти)

    со мно́й случи́лось несча́стье — me ha sucedido (ocurrido) una desgracia

    что случи́лось? — ¿qué ha pasado?

    что́ бы ни случи́лось — pase lo que pase, suceda lo que suceda

    как бу́дто ничего́ не случи́лось — como si tal cosa

    2) безл., (+ неопр.) (прийтись, выпасть на долю) tener la ocasión de (+ inf.)

    ему́ (не) случи́лось там побыва́ть — (no) tuvo la ocasión de estar allí

    3) безл., (+ неопр.) (выйти, удаться) salir (непр.) vi, resultar vi; lograr vt ( добиться)
    4) разг. ( оказаться налицо) encontrarse (непр.), estar (непр.) vi
    * * *
    I
    1) arriver vi (ê.), avoir lieu; se passer ( произойти); survenir vi (ê.) ( неожиданно)

    с ним случи́лось несча́стье — il lui est arrivé un malheur

    что́ бы ни случи́лось — quoi qu'il arrive, quoi qu'il advienne

    как бу́дто ничего́ не случи́лось — comme si de rien n'était

    2) безл. ( прийтись) разг.

    ему́ не случи́лось побыва́ть там — il n'a jamais eu l'occasion d'aller là-bas

    II
    ( о животных) s'accoupler

    Diccionario universal ruso-español > случиться

См. также в других словарях:

  • occasion — [ ɔkazjɔ̃ ] n. f. • 1174; lat. occasio 1 ♦ Circonstance qui vient à propos, qui convient. Une occasion inespérée. C est « une belle occasion à saisir » (Martin du Gard). ⇒ aubaine, chance, fam. occase, opportunité. Loc. Saisir l occasion par les… …   Encyclopédie Universelle

  • occasion — OCCASION. s. f. Rencontre, conjoncture de temps, de lieux, d affaires, propre pour quelque chose. L occasion presente. belle occasion. occasion favorable. occasion importante. prendre, embrasser l occasion. chercher l occasion. il faut fuir les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • occasion — Occasion, f. acut. Occasio. Belle occasion, Lepida occasio. Occasion presentée, Ostentata occasio. L occasion se presenta, Facultas accidit. Soudaine occasion, Breuis occasio. L occasion s y offrant, Per occasionem. L occasion est preste, Occasio …   Thresor de la langue françoyse

  • occasion — [ə kā′zhən, ōkā′zhən] n. [ME occasioun < OFr < L occasio, accidental opportunity, fit time < occasus, pp. of occidere, to fall < ob (see OB ) + cadere, to fall: see CASE1] 1. a favorable time or juncture; opportunity 2. a fact, event …   English World dictionary

  • Occasion — Oc*ca sion ([o^]k*k[=a] zh[u^]n), n. [F. occasion, L. occasio, fr. occidere, occasum, to fall down; ob (see {Ob }) + cadere to fall. See {Chance}, and cf. {Occident}.] 1. A falling out, happening, or coming to pass; hence, that which falls out or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Occasion : Connick on Piano, Volume 2 — Occasion Studio album by Harry Connick, Jr. Released June 14 …   Wikipedia

  • occasion — ► NOUN 1) a particular event, or the time at which it takes place. 2) a suitable or opportune time. 3) a special event or celebration. 4) formal reason or justification: we have occasion to rejoice. ► VERB formal ▪ cause. ● …   English terms dictionary

  • occasion — [n1] chance break*, convenience, demand, excuse, incident, instant, moment, need, occurrence, opening, opportunity, possibility, season, shot*, show, time, use; concept 693 occasion [n2] reason, cause antecedent, basis, call, circumstance,… …   New thesaurus

  • Occasion — Oc*ca sion ([o^]k*k[=a] zh[u^]n), v. t. [imp. & p. p. {Occasioned} ([o^]k*k[=a] zh[u^]nd); p. pr. & vb. n. {Occasioning}.] [Cf. F. occasionner.] To give occasion to; to cause; to produce; to induce; as, to occasion anxiety. South. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • occasion — When it means ‘reason, grounds’, the usual construction is with for + noun (or verbal noun) or with a to infinitive: • Yesterday was Schubert s birthday…suitable occasion for a Schubertiad Times, 1977. When the meaning is ‘opportunity’, it is… …   Modern English usage

  • Occasion — Occasion, lat. deutsch, Gelegenheit; O. alismus, die Ansicht des Descartes von der unmittelbaren Einwirkung Gottes auf den Menschen, um die Verbindung des Leibes und der Seele zu bewerkstelligen …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»