Перевод: с французского на английский

с английского на французский

on+ne+peut+moins

  • 81 ça

    ça [sa]
       a. ( = objet proche) this ; ( = objet moins proche) that
    qu'est-ce que c'est que ça, sur ma cravate ? what's this on my tie?
    qu'est-ce que c'est que ça, par terre ? what's that on the floor?
       b. ( = ce qui a été dit) that, it
    flexibilité, qu'est-ce que ça veut dire ? flexibility, what does that mean?
    faire des études, ça ne le tentait guère studying didn't really appeal to him
    ça alors ! goodness!
    c'est ça ou rien ! take it or leave it!
    j'ai cinq jours de congé, c'est déjà ça I've got five days off, that's something at least
    qui ça ?
    j'ai vu Pierre Borel -- qui ça ? I saw Pierre Borel -- who?quand ça ? when was that?
    où ça ? where was that?
    ça y est, il a signé le contrat that's it, he's signed the contract
    ça y est, il a cassé le verre there you are, he's broken the glass
    ça y est, oui, je peux parler ? is that it then, can I talk now?
    * * *
    * * *
    sea
    1. abr nm
    See:
    2. abr nf
    See:
    * * *
    CA
    1 Fin written abbrchiffre;
    2 Électrotech written abbrcourant.
    I
    [sa] nom masculin
    II
    [sa] pronom démonstratif
    1. [désignant un objet - proche] this, it ; [ - éloigné] that, it
    qu'est-ce que tu veux? — ça, là-bas what do you want? — that, over there
    il y avait ça entre moi et l'autobus there was this ou that much between me and the bus
    2. [désignant - ce dont on vient de parler] this, that ; [ - ce dont on va parler] this
    la liberté, c'est ça qui est important freedom, that's what matters
    il y a un peu de ça, c'est vrai it's true, there's an element of ou a bit of that
    il est parti il y a un mois/une semaine de ça he left a month/a week ago
    écoutez, ça va vous étonner... this will surprise you, listen...
    3. [servant de sujet indéterminé]
    et ton boulot, comment ça se passe? (familier) how's your job going?
    ça fait 2 kg/3 m that's 2 kg/3 m
    les enfants, ça comprend tout children understand everything
    et ça n'arrête pas de se plaindre! (familier & péjoratif) and he is/they are etc. forever complaining!
    ça y est, j'ai fini! that's it, I'm finished!
    ça y est, ça devait arriver! now look what's happened!
    ça y est, c'est de ma faute! that's it, it's all my fault!
    c'est ça, moquez-vous de moi! that's right, have a good laugh at my expense!
    4. [emploi expressif]
    qui ça? who?, who's that?
    comment ça, c'est fini? what do you mean it's over?

    Dictionnaire Français-Anglais > ça

  • 82 Les régions

    Les indications ci-dessous valent pour les noms des états américains, des provinces canadiennes, des comtés anglais, des départements français, des provinces françaises, des régions administratives d’autres pays comme les cantons suisses ou les provinces belges, et même pour les noms de régions géographiques qui ne sont pas des entités politiques.
    Les noms de régions
    En général, l’anglais n’utilise pas l’article défini devant les noms de régions.
    aimer l’Alabama = to like Alabama
    aimer la Californie = to like California
    visiter le Nouveau-Mexique = to visit New Mexico
    visiter le Texas = to visit Texas
    le Lancashire = Lancashire
    la Bourgogne = Burgundy
    la Provence = Provence
    la Savoie = Savoy
    Mais l’article est utilisé pour les noms de certaines provinces ou régions françaises, certains cantons suisses et beaucoup de départements français. En cas de doute, consulter le dictionnaire.
    le Berry = the Berry
    le Limousin = the Limousin
    le Valais = the Valais
    les Alpes-Maritimes = the Alpes-Maritimes
    l’Ardèche = the Ardèche
    les Landes = the Landes
    le Loir-et-Cher = the Loir-et-Cher
    le Loiret = the Loiret
    le Rhône = the Rhône
    le Var = the Var
    À, au, aux, dans, en
    À, au, aux, dans et en se traduisent par to avec les verbes de mouvement (par ex. aller, se rendre etc.) et par in avec les autres verbes (par ex. être, habiter etc.).
    vivre au Texas
    = to live in Texas
    aller au Texas
    = to go to Texas
    vivre en Californie
    = to live in California
    aller en Californie
    = to go to California
    vivre dans les Rocheuses
    = to live in the Rockies
    aller dans les Rocheuses
    = to go to the Rockies
    De avec les noms de régions
    Quelques noms de régions ont donné naissance
    à des adjectifs, mais il y en a beaucoup moins qu’en français. En cas de doute, consulter le dictionnaire.
    les habitants de la Californie
    = Californian people
    les vins de Californie
    = Californian wines
    Ces adjectifs sont tous utilisables comme des noms.
    les habitants de la Californie
    = Californians ou Californian people
    Lorsqu’il n’y a pas d’adjectif, on peut, la plupart du temps, utiliser le nom de la région en position d’adjectif.
    l’accent du Texas
    = a Texas accent
    le beurre de Normandie
    = Normandy butter
    les églises du Yorkshire
    = Yorkshire churches
    les paysages de la Californie
    the California countryside
    Mais en cas de doute, il est plus sûr d’utiliser la tournure avec of, toujours possible.
    la frontière du Texas
    = the border of Texas
    les habitants de l’Auvergne
    = the inhabitants of the Auvergne
    les rivières du Dorset
    = the rivers of Dorset
    les villes du Languedoc
    = the towns of Languedoc
    Les adjectifs dérivés
    Les adjectifs dérivés des régions n’ont pas toujours d’équivalent en anglais. Plusieurs cas sont possibles mais on pourra presque toujours utiliser le nom de la région placé avant le nom qualifié:
    le région dauphinoise
    = the Dauphiné region
    Pour souligner la provenance on choisira from + le nom de la région:
    l’équipe dauphinoise
    = the team from the Dauphiné region
    Pour parler de l’environnement on optera pour of + le nom de la région:
    l’économie vendéenne
    = the economy of the Vendée
    Pour situer on utilisera in + le nom de la région:
    mon séjour vendéen
    = my stay in Vendée

    Dictionnaire Français-Anglais > Les régions

  • 83 satellite

       La connexion par satellite est utilisée pour la téléphonie mobile, la visioconférence et l’internet. Situés en orbite basse, à moins de 2.000 kilomètres d’altitude, les satellites ont un temps de réponse de vingt millisecondes, correspondant à celui d’un câble en fibres optiques. En ce qui concerne l’internet, une connexion par satellite peut être relayée par la WiFi (wireless fidelity) au moyen d’antennes radio permettant de desservir une zone géographique donnée, par exemple un village.

    Le Dictionnaire du NEF > satellite

См. также в других словарях:

  • moins — [ mwɛ̃ ] adv. • XVe; meins XIIe; lat. minus, neutre de minor ♦ Comparatif irrégulier de peu. I ♦ Comparatif d infériorité 1 ♦ Il travaille moins. Il a moins parlé. Il a parlé moins. Il est moins grand, moins riche. Tâchez d arriver moins tard. J… …   Encyclopédie Universelle

  • moins — Moins. adv. De comparaison, qui marque diminution & qui est opposé a plus. Pas tant. Parlez moins. parlez moins haut. soyez moins colere, un peu moins colere. j ay bien moins, beaucoup moins d interest à cela que vous. ce que je vous en dis est… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Peut-être toi — Single par Mylène Farmer extrait de l’album Avant que l’ombre… Face A Peut être toi Face B Peut être toi (Instrumental) Sortie 21 août 2006 Du …   Wikipédia en Français

  • moins — (moin ; l s se lie : moin z on a.... Au XVIIe siècle, quelques uns prononçaient mains, c était une prononciation archaïque) 1°   Adv. comparatif de peu, répondant à l adverbe latin minus, opposé à plus et servant à marquer infériorité ou… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MOINS — Adv. de comparaison qui est opposé à Plus, et qui sert à marquer l infériorité d une personne ou d une chose comparée à une autre ou à elle même, sous quelque rapport de qualité, de quantité, d action, etc. Elle est moins jolie que sa soeur. Elle …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • MOINS — adv. Comparatif de Peu, qui est opposé à Plus et qui sert à marquer l’infériorité d’une personne ou d’une chose comparée à une autre ou à elle même, sous quelque rapport de qualité, de quantité, d’action, etc. Elle est moins jolie que sa soeur.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • moins — adv. ; prép., sauf, excepté : mwan (Giettaz 215, Morzine, Praz Arly, Reyvroz 218, St Nicolas Chapelle 125), mwê (Albanais 001b, Annecy 003b, Albertville, Bellecombe Bauges 153, Billième, Chambéry 025, Doucy Bauges, Montagny Bozel 026, St Jean… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Moins-disant social — Dumping social L expression récente « dumping social », péjorative, est employée pour désigner la concurrence entre les travailleurs, qui se serait exacerbée du fait de la mondialisation économique. Le taux de chômage élevé en France et …   Wikipédia en Français

  • Moins un — −1 (nombre) « Moins un » redirige ici. Pour l année, voir 1. −1 est le nombre entier plus grand que moins deux (−2) et plus petit que 0 …   Wikipédia en Français

  • peut-être — (peu tê tr ) adv. 1°   Marque le doute, la possibilité. •   Mais peut être au défaut de la fortune, les qualités de l esprit, les grands desseins, les vastes pensées pourront nous distinguer du reste des hommes, BOSSUET Duch. d Orl.. •   Pour la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Peut on activer biologiquement un sol? — Activation biologique du sol La faune du sol ne représente que 0,08 % de sa masse, pourtant on ne compte pas moins de 260 millions d’individus par m² ; soit une masse globale équivalente à 2 UGB/ha. Formuler ainsi, on note tout de suite …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»