Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

on+leaving

  • 1 leaving

    leav.ing
    [l'i:viŋ] n partida.

    English-Portuguese dictionary > leaving

  • 2 I am for leaving

    I am for leaving
    sou de opinião que devemos partir.

    English-Portuguese dictionary > I am for leaving

  • 3 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) enquanto
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) porque
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) como
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) como
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) embora
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) assim como
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tão
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) como
    2) (like: He was dressed as a woman.) como
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) como
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) como
    - as if / as though
    - as to
    * * *
    as1
    [æz, əz] adv 1 tão, igualmente, tanto quanto, do mesmo grau ou modo, equivalente. I haven’t known him as long as you / eu não o conheço há tanto tempo quanto você. I am as clever as he / sou tão inteligente quanto ele. 2 como por exemplo. • conj 1 como, quão, quanto, assim como, tal como, conforme. it looked as if they were really fighting / parecia como se eles lutassem de fato. 2 enquanto, ao passo que, no momento em que, quando. 3 porque, visto que, já que, porquanto, como. as you weren’t there, I left a message / como você não estava lá, deixei um recado. 4 se bem que, ainda que, embora, contanto que, conquanto que. 5 em resultado do que, em conseqüência do que. • prep como, na qualidade de. we all respect him as a writer / nós todos o respeitamos na qualidade de escritor. let me tell you as a friend / deixe-me dizer-lhe como amigo. • pron 1 que, quem, qual. 2 como. as a rule usualmente, em geral. as... as tão... como, tanto quanto. as ever como sempre. as far I am concerned quanto a mim, no que me concerne. as follows como segue. as for me quanto a mim. as from... válido desde... (as) heavy as lead pesado como chumbo. as if, as though como se (após os verbos com o sentido de "parecer"). as is no estado em que se encontra. as I see it, as I understand it! no meu ponto de vista. as it is/ was nestas circunstâncias, de todo jeito, de qualquer forma. as it rained visto que chovia. as it were por assim dizer, de certo modo. as long as enquanto, visto que, já que. as many as tantos quantos. as of, as from a partir de. as of next week I’ll be retired a partir da semana que vem estarei aposentado. as regards no que diz respeito. as requested conforme pedido. as soon as assim que, logo que. as soon as possible o mais cedo possível. as usual como de costume. as yet até agora. as you were! Mil última forma! be so kind as to do it queira fazê-lo, por favor. busy as a bee diligente como uma abelha. classical books as the plays of Racine livros clássicos como os dramas de Racine. do as you wish faça como quiser. he as well as she ele como ela, tanto ele quanto ela, ambos. he went so far as to say... ele chegou a ponto de afirmar... his position as a banker sua posição como banqueiro. she smiled as she did it ela sorriu ao fazê-lo. such as como por exemplo. twice as large duas vezes maior. we may as well tell her podemos contar-lhe do mesmo jeito, não há razão para não dizer a ela.
    ————————
    as2
    [æs] n (pl asses) asse: antiga moeda de cobre dos romanos.

    English-Portuguese dictionary > as

  • 4 in that case

    (if that should happen or should have happened: You're leaving? In that case, I'm leaving too.) nesse caso

    English-Portuguese dictionary > in that case

  • 5 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) enquanto, quando
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) porque
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) como
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) como
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) embora
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) assim como
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) tão, tanto
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) quanto
    2) (like: He was dressed as a woman.) como
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) como
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) como
    - as if / as though - as to

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > as

  • 6 in that case

    (if that should happen or should have happened: You're leaving? In that case, I'm leaving too.) nesse caso

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > in that case

  • 7 So

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tão/tanto
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) assim
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) isso/que sim/assim, etc.
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) também
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') de facto
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) de modo que
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak
    * * *
    So3
    abbr south (Sul, ao sul, para o sul).

    English-Portuguese dictionary > So

  • 8 abroad

    [ə'bro:d]
    1) (in or to another country: He lived abroad for many years.) no estrangeiro
    2) (current; going around: There's a rumour abroad that she is leaving.) por aí
    * * *
    a.broad
    [əbr'ɔ:d] adv 1 fora, no exterior, fora de casa. 2 em um (ou rumo a um) país estrangeiro. 3 em circulação (boato). rumour is abroad / circula o boato. 4 amplamente, largamente. it is all abroad / é de conhecimento público. from abroad do exterior. to live abroad viver no exterior. to spread abroad espalhar.

    English-Portuguese dictionary > abroad

  • 9 already

    [o:l'redi]
    1) (before a particular time; previously: I had already gone when Tom arrived; I don't want that book - I've read it already.)
    2) (before the expected time: Are you leaving already?; He hasn't gone already, has he?)
    * * *
    al.read.y
    [ɔ:lr'edi] adv já. I have already done it / já o terminei.

    English-Portuguese dictionary > already

  • 10 be

    ['bi: ɡi:]
    ( abbreviation) (Bachelor of Engineering; first degree in Engineering.)
    * * *
    [bi:] v aux (ps was, pl were, pp been). 1 ser, existir, viver, ser realidade. it is mine, his / é meu, seu. it is my father’s / pertence a meu pai. she is everything to me / ela é tudo para mim. 2 ter lugar, acontecer, realizar-se. when is it to be? / quando será? 3 permanecer, ficar, continuar. 4 igualar, representar, significar. 5 estar, encontrar-se. to be at work / estar no trabalho. to be busy / estar ocupado. to be careful / ser cuidadoso. to be in a hurry / estar com pressa. he is at the advanced group / ele é do grupo dos adiantados. 6 visitar. • interj be! seja! am I to understand that...? significa isto que...? as it is de qualquer maneira. as it were por assim dizer. be that as it may seja como for. five years were to pass cinco anos teriam de passar. here you are coll aqui está. he was a long time about it ele levou muito tempo para isto. he was to have written ele devia ter escrito. how are we to go on? como vamos continuar?, que será de nós? how are you? como vai? how is this? o que significa isto? how long have you been in England? quanto tempo faz que está na Inglaterra? how much is this dress? quanto custa este vestido? how was it that he did not come? por que ele não veio? I am for leaving sou de opinião que devemos partir. if I were to do it se eu o fizesse. I must be off tenho de ir. in a moment the dog was upon him em um instante o cachorro estava em cima dele. it is above me isto foge à minha alçada. it is for him to excuse himself ele é quem deve pedir desculpas. it is for you to decide a decisão cabe a você. it’s up to you isso é com você. it will be for him to say ele terá de decidir. I was rewarded fui recompensado. let me be! deixe-me em paz! Mrs. Jones that is to be a futura senhora Jones. she lived to be 90 ela viveu 90 anos. that is to say quer dizer. that’s him all over isto é típico dele. the book is being printed/ is printing o livro está sendo impresso. the house is to let a casa está para alugar. the might-have-beens as oportunidades perdidas. there you are! aí está! to be able ser capaz, poder. to be in a) estar em casa. b) estar no poder. to be like parecer-se com. to be long demorar-se. to be of no use ser imprestável. to be out a) não estar em casa. b) estar errado. to be out of one’s mind estar fora de si. to be over acabar. to be short (of something) não ter o suficiente, estar faltando. to be up estar no fim. to be worthwhile valer a pena. we must take things as they are temos de aceitar as coisas como são. we shall be examined tomorrow teremos exame amanhã. what are you about? o que você quer fazer? what is he to be? o que ele será? what is, is good o que é, é bom. what is it? o que houve?, o que há com você? what was he to do? o que ele havia de fazer? when it was time quando a hora havia chegado. you are not to do that você não deve fazer isto. you have been (and gone) and done it coll você o fez realmente. you were not late, were you? você não chegou atrasado, não é? you were not to open the door não era para você abrir a porta.

    English-Portuguese dictionary > be

  • 11 consent

    [kən'sent] 1. verb
    (to give permission or agree (to): I had no choice but to consent to the plan; Her father consented to her marrying me although I was just a poor student.) consentir
    2. noun
    (agreement; permission: You have my consent to leave.) consentimento
    * * *
    con.sent
    [kəns'ent] n 1 permissão, consentimento. were you a consenting party? / você estava entre os que consentiram? 2 anuência, aquiescência. • vi consentir, permitir, aprovar, concordar com. I consent to your leaving / concordo com a sua saída. age of consent Jur maioridade. silence gives consent quem cala consente. with one consent unânime.

    English-Portuguese dictionary > consent

  • 12 consider

    [kən'sidə]
    1) (to think about (carefully): He considered their comments.) considerar
    2) (to feel inclined towards: I'm considering leaving this job.) considerar
    3) (to take into account: You must consider other people's feelings.) considerar
    4) (to regard as being: They consider him unfit for that job.) considerar
    - considerably
    * * *
    con.sid.er
    [kəns'idə] vt+vi 1 considerar, refletir, ponderar, cogitar. 2 estudar, contemplar. 3 julgar, pensar, considerar. I consider him (to be) my friend / considero-o meu amigo. he is considered to have acted with prudence / julga-se que ele agiu com prudência. he may consider himself lucky / ele pode considerar-se feliz. 4 levar em consideração, ter em conta. 5 respeitar, estimar. 6 deliberar, refletir. all things considered considerando todos os fatos. consider yourself at home faça como se estivesse em casa.

    English-Portuguese dictionary > consider

  • 13 displeasure

    [dis'pleʒə]
    noun (disapproval: She showed her displeasure by leaving at once.) desagrado
    * * *
    dis.pleas.ure
    [displ'eʒə] n desprazer, desgosto, desagrado, descontentamento, aborrecimento.

    English-Portuguese dictionary > displeasure

  • 14 dump

    1. verb
    1) (to set (down) heavily: She dumped the heavy shopping-bag on the table.) arriar
    2) (to unload and leave (eg rubbish): People dump things over our wall.) despejar
    2. noun
    (a place for leaving or storing unwanted things: a rubbish dump.) despejo
    * * *
    [d∧mp] n 1 monte de lixo, depósito de lixo ou de entulho. 2 Mil paiol, depósito de pólvora ou de outros apetrechos de guerra. 3 casa ou lugar sujo, espelunca. 4 Comp ato de descarregar o conteúdo parcial ou total de um determinado trecho da memória ou de um arquivo do computador para verificar o seu conteúdo. vt+vi 1 esvaziar, descarregar em massa, lançar por terra, descarregar lixo, etc., emborcar. 2 queimar, liquidar, vender ou exportar a preço abaixo do mercado. 3 livrar-se de sobras ou de pessoas indesejáveis. 4 sentar-se de repente e pesadamente. 5 Mil acomodar. 6 Comp copiar dados de uma área de armazenamento para outra. city dump depósito ou entulho municipal.

    English-Portuguese dictionary > dump

  • 15 except

    [ik'sept] 1. preposition
    (leaving out; not including: They're all here except him; Your essay was good except that it was too long.) excepto
    2. verb
    (to leave out or exclude.) exceptuar
    - excepting
    - exception
    - exceptional
    - exceptionally
    - except for
    - take exception to/at
    * * *
    ex.cept
    [iks'ept] vt+vi excetuar, omitir, isentar, eximir, excluir. the present company excepted / excetuam-se os presentes. • prep exceto, fora, salvo, menos, com exclusão de, à exceção de. all except you / todos, com exceção de você. • conj a menos que, senão, a não ser que. except he is willing / a não ser que ele esteja disposto. except for your help / se não fosse o seu auxílio.

    English-Portuguese dictionary > except

  • 16 excepting

    preposition (leaving out or excluding: Those cars are all reliable, excepting the old red one.) exceptuando/menos
    * * *
    ex.cept.ing
    [iks'eptiŋ] prep exceto, com exceção de. not excepting myself / não me excetuando.

    English-Portuguese dictionary > excepting

  • 17 gather

    ['ɡæðə] 1. verb
    1) (to (cause to) come together in one place: A crowd of people gathered near the accident.) reunir-se
    2) (to learn (from what has been seen, heard etc): I gather you are leaving tomorrow.) presumir
    3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) apanhar
    4) (to pull (material) into small folds and stitch together: She gathered the skirt at the waist.) preguear
    2. noun
    (a fold in material, a piece of clothing etc.) prega
    - gather round
    - gather together
    * * *
    gath.er
    [g'æðə] n dobra, prega, franzido, costurado em tecido. • vt+vi 1 juntar(-se), reunir(-se), agrupar-se, congregar-se. 2 coletar, acumular, colecionar. 3 colher, catar, apanhar. the crops were gathered in / a colheita foi armazenada. 4 obter, ganhar, adquirir (aos poucos). I gathered information / colhi informações. 5 juntar forças, concentrar-se para um esforço. he gathered strength / ele juntou forças, concentrou-se para um esforço. 6 concluir, inferir, deduzir. I gathered from it that... / deduzi disto que... 7 franzir, enrugar, preguear (tecido). 8 madurecer, formar cabeça e pus (abscesso). I must gather up my thoughts tenho de organizar meus pensamentos. the idea gathered way a idéia pegou, foi aceita. the ship gathered way o navio ganhou velocidade. to be gathered to one’s fathers morrer. to gather breath tomar o fôlego, recobrar o fôlego. to gather ground ganhar terreno. to gather oneself together juntar todas as forças. you must gather yourself together / você precisa animar-se, você deve se concentrar. to gather to a head amadurecer, desenvolver. the abscess gathered to a head / o abscesso supurou.

    English-Portuguese dictionary > gather

  • 18 going

    1) (an act of leaving, moving away etc: the comings and goings of the people in the street.) ida
    2) (the conditions under which something is done: Walking was heavy going because of all the mud.) esforço
    * * *
    go.ing
    [g'ouiŋ] n 1 andamento, ação de andar. 2 partida. 3 condição da vida. 4 curso da vida, comportamento, atos. 5 progresso, avanço. • adj andante, andando em movimento, indo bem, em ação existente, vivo, atual. a going business um negócio próspero. I am going to do it eu o farei. it’s been tough going lately as coisas têm ido mal. nice going! está bem! the greatest rascal going o maior salafrário que anda por aí. to be going to do estar para fazer.

    English-Portuguese dictionary > going

  • 19 good afternoon

    interjections, nouns (words used (depending on the time of day) when meeting or leaving someone: Good morning, Mrs Brown; Good night, everyone - I'm going to bed.)
    * * *
    good af.ter.noon
    [gud a:ftən'u:n] n salutation boa-tarde.
    ————————
    good afternoon
    boa-tarde.

    English-Portuguese dictionary > good afternoon

  • 20 good morning

    interjections, nouns (words used (depending on the time of day) when meeting or leaving someone: Good morning, Mrs Brown; Good night, everyone - I'm going to bed.)
    * * *
    good morn.ing
    [gud m'ɔ:niŋ] n salutation bom dia.
    ————————
    good morning
    bom dia. on the morning of April 1st na manhã do dia 1<U>o</U> de abril.

    English-Portuguese dictionary > good morning

См. также в других словарях:

  • Leaving Certificate Mathematics — is the second and final phase of mathematics education at secondary level in the Republic of Ireland. Following on the Junior Certificate mathematics curriculum, it is designed as a two year course of study at one of three levels: foundation,… …   Wikipedia

  • Leaving New York — «Leaving New York» Сингл …   Википедия

  • Leaving New York — Single par R.E.M. extrait de l’album Around the Sun Sortie 27 septembre 2004 …   Wikipédia en Français

  • Leaving Las Vegas (disambiguation) — Leaving Las Vegas may refer to:* Leaving Las Vegas (novel), a 1990 novel by John O Brien ** Leaving Las Vegas , the 1995 film based on O Brien s novel, starring Nicholas Cage * Leaving Las Vegas (song), by Sheryl Crow, from her 1993 album Tuesday …   Wikipedia

  • Leaving Home — is a Drama in two acts by Canadian playwright David French, it premiered at the Tarragon Theatre , May 16, 1972, directed by Bill Glassco , set by Dan Yarhi and Stephen Katz, costumes by Vicky Manthorpe, featuring Maureen Fitzgerald, Frank Moore …   Wikipedia

  • Leaving (play) — Leaving (Czech Odcházení) is a 2007 tragicomedic play by Václav Havel. Although Havel has had an extensive career as a playwright, Leaving is his first play in over twenty years.[1] The play premiered at Archa Theatre in Prague on May 22,… …   Wikipedia

  • Leaving Las Vegas — Données clés Réalisation Mike Figgis Scénario John O Brien (roman) Mike Figgis (adaptation) Acteurs principaux Nicolas Cage Elisabeth Shue Julian Sands Richard Lewis Valeria Golino …   Wikipédia en Français

  • Leaving normal — est un film américain réalisé par Edward Zwick, sorti en 1992. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

  • Leaving Rivendell — Álbum de estudio de Tolkien Ensemble Publicación 2005[1] Grabación En Alemania …   Wikipedia Español

  • Leaving the End Open — (2002) Álbum de estudio de Hardline Publicación 17 de Abril de 2009 Género(s) Hard rock, Metal alternativo Discográfica Frontiers Records …   Wikipedia Español

  • Leaving Through The Window — Album par Something Corporate Sortie 7 mai 2002 Durée 57:35 Genre(s) Piano rock Pop Punk Producteur(s) Jim Wirt Label …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»