Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

on+form

  • 21 pupa

    ['pju:pə]
    plural - pupae; noun
    (the form that an insect takes when it is changing from a larva (eg a caterpillar) to its perfect form (eg a butterfly); a chrysalis.) νύμφη

    English-Greek dictionary > pupa

  • 22 republican

    1) (of a republic: a republican form of government.) δημοκρατικός
    2) (( also noun) (a person) who supports a republican form of government: He is not a monarchist - he is a republican; my republican friends.) δημοκρατικός, ρεπουμπλικάνος

    English-Greek dictionary > republican

  • 23 shall

    [ʃəl, ʃæl]
    short forms - I'll, we'll; verb
    1) (used to form future tenses of other verbs when the subject is I or we: We shall be leaving tomorrow; I shall have arrived by this time tomorrow.) θα
    2) (used to show the speaker's intention: I shan't be late tonight.) σκοπεύω να
    3) (used in questions, the answer to which requires a decision: Shall I tell him, or shan't I?; Shall we go now?) να
    4) (used as a form of command: You shall go if I say you must.) θα,πρέπει να

    English-Greek dictionary > shall

  • 24 the

    [ðə, ði]
    (The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) ο, η, το, οι, τα
    1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)
    2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.) οι, τα
    3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).) ο, η, το
    4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.) (με) το, την, το
    5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.) ο, η, το, οι, τα
    6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.) ο, η, το, οι, τα
    - the...

    English-Greek dictionary > the

  • 25 think

    [Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb
    1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) σκέφτομαι
    2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) νομίζω / θεωρώ
    3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) σκέφτομαι να
    4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) πιστεύω, φαντάζομαι
    2. noun
    (the act of thinking: Go and have a think about it.) σκέψη
    - - thought-out
    - think better of
    - think highly
    - well
    - badly of
    - think little of / not think much of
    - think of
    - think out
    - think over
    - think twice
    - think up
    - think the world of

    English-Greek dictionary > think

  • 26 writing

    noun (letters or other forms of script giving the written form of (a) language: the Chinese form of writing; I can't read your writing.) γραφή / γράψιμο

    English-Greek dictionary > writing

  • 27 Image

    subs.
    Statue of a man: P. and V. εἰκών, ἡ, γαλμα, τό, Ar. and P. ἀνδρις, ὁ.
    Image of a god: P. and V. γαλμα, τό, Ar. and V. βρέτας, τό, V. ξόανον, τό (Eur., Ion. 1403 and I.T. 1359).
    Resemblance, reflection: P. and V. εἰκών, ἡ.
    The very image of you: Ar. αὐτέκμαγμα σόν (Thes. 514).
    Mental picture: P. εἴδωλον, τό, P. and V. εἰκών, ἡ.
    Form, appearance: P. and V. εἶδος, τό, δέα, ἡ, σχῆμα, τό; see Form.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Image

  • 28 Make

    v. trans.
    P. and V. ποιεῖν, ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι.
    Make ( acquire) money: Ar. and P. ἐργάζεσθαι χρήματα (Ar., Eq. 840).
    Make a living: V. συλλέγειν βίον; see Live.
    Reap as profit: P. and V. κερδαίνειν; see Gain.
    Construct: P. and V. συντιθέναι, συμπηγνναι, συναρμόζειν, P. κατασκευάζειν, συνιστάναι, V. τεύχειν; see also Build.
    Mould, fashion: P. and V. πλάσσειν, V. σχηματίζειν.
    Render: P. and V. ποιεῖν, καθιστναι, παρέχειν (or mid.), P. παρασκευάζειν, ἀπεργάζεσθαι, Ar. and P. ποδεικνύναι, ποφαίνειν, Ar. and V. τιθέναι (rare P.), V. κτίζειν, τεύχειν.
    Make oneself ( show oneself): P. and V παρέχειν ἑαυτόν (with acc. of adj.).
    Compel: P. and V. ναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, βιάζεσθαι, καταναγκάζειν, Ar. and P. προσαναγκάζειν, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι.
    What makes you say this? P. τί παθὼν ταῦτα λέγεις;
    Bring it about that: P. and V. πράσσειν ὅπως (aor. subj. or fut. indic.).
    Produce, cause: P. and V. ποιεῖν, V. τεύχειν. P. ἀπεργάζεσθαι.
    In periphrastic expressions, use P. and V. ποιεῖσθαι, V. τιθέναι, τθεσθαι; e.g., make haste: P. σπουδὴν ποιεῖσθαι.
    Make amedds for: see under Amends.
    Make away with: P. and V. φανίζειν, πεξαιρεῖν.
    Steal: P. διακλέπτειν; see Steal.
    Make for, hasten to: P. and V. ὁρμᾶσθαι εἰς (acc.).
    Seek: P. and V. ζητεῖν (acc.).
    Tend towards: P. and V. τείνειν εἰς (acc.), πρός (acc.), P. συντείνειν εἰς (acc.), or ἐπί (acc.), or πρός (acc.); see Tend.
    Public support made rather for the Lacedaemonians: P, ἡ εὔνοια ἐποίει τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον εἰς τοὺς Λακεδαιμονίους (Thuc. 2. 8).
    Make free with: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Make good (losses, etc.): P. and V. ναλαμβνειν, κεῖσθαι, ἐξιᾶσθαι; see Retrieve.
    Carry out (a promise, etc.): see Accomplish.
    Make light of: see Disregard.
    Make merry: P. and V. εὐωχεῖσθαι, κωμάζειν.
    Make of understand, interpret: P. ὑπολαμβνειν (acc.), ἐκλαμβνειν (acc.).
    Construct of: P. and V. συντιθέναι ἐκ (gen.).
    Be made of, be constructed of: P. συγκεῖσθαι ἐκ (gen.).
    Make out, pretend: Ar. and P. προσποιεῖσθαι; see Understand, Interpret, Represent.
    Make over, hand over: P. and V. παραδιδόναι, ἐκδιδόναι.
    Make up, dress up, v. trans.: P. and V. σκευάζειν, Ar. and P. ἐνσκευάζειν; v. intrans.: Ar. and P. ἐνσκευάζεσθαι.
    Complete (a number, etc.): P. and V. ἐκπληροῦν. P. ἀναπληροῦν.
    Trump up: P. and V. πλάσσειν, (acc.), P. κατασκευάζειν (acc.), συσκευάζειν (acc.).
    Help to make up: P. συγκατασκευάζειν (acc.).
    Constitute: P. and V. εἶναι, καθεστηκέναι (perf. of καθιστάναι).
    Help in forming: P. συγκατασκευάζειν.
    Make up (a quarrel. etc.): P. and V. εὖ τιθέναι (or mid.), καλῶς τιθέναι (or mid.) P. λύεσθαι, κατατίθεσθαι, διαλύεσθαι, Ar. and P. καταλεσθαι.
    Straightway a widespread rumour was bruited in our ears that you and your lord had made up your former quarrel: V. διʼ ὤτων δʼ εὐθὺς ἦν πολὺς λόγος σὲ καὶ πόσιν σὸν νεῖκος ἐσπεῖσθαι τὸ πρίν (Eur., Med. 1139).
    Make it up, be reconciled: P. and V. καταλλάσσεσθαι, διαλεσθαι; see under Reconcile.
    Make up for, make amends for: P. and V. κεῖσθαι (acc.) ναλαμβνειν (acc.), ᾶσθαι (acc.), ἐξιᾶσθαι (acc.).
    ——————
    subs.
    Form: P. and V. σχῆμα, τό; see Form.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Make

  • 29 Opinion

    subs.
    P. and V. γνώμη, ἡ. δόξα, ἡ, δόξασμα, τό. V. γνῶμα, τό.
    Mere opinion, fancy: P. and V. δόκησις, ἡ, V. δόκημα, τό.
    Be a matter of opinion, be disputed, v.: P. ἀμφισβητεῖσθαι.
    In my opinion: P. and V. ὡς ἐμοὶ δοκεῖ.
    Form an opinion: see Judge.
    I formed the same opinion: P. καί μοι ταὐτὰ ταῦτα ἔδοξε (Plat., Ap. 21D).
    Do not form an opinion: V. μὴ πέραινε τὴν δόκησιν (Eur., Or. 636).
    All who were of the same opinion: P. ὅσοι τῆς αὐτῆς γνώμης ἦσαν (Thuc. 1. 113).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Opinion

  • 30 Treasonable

    adj.
    Form treasonable plots: P. νεώτερόν τι ποιεῖν.
    Form treasonable plots with: P. and V. πράσσειν (dat. or πρός, acc. or εἰς, acc.); see Intrigue.
    Liable to punishment: P. ἐπιζήμιος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Treasonable

  • 31 -in

    (describing an activity usually carried out by groups of people as a form of protest etc: a sit-in; a work-in.) κατάληψη χώρου

    English-Greek dictionary > -in

  • 32 abbreviation

    noun (a shortened form of a word etc: Maths is an abbreviation of mathematics.) σύντμηση

    English-Greek dictionary > abbreviation

  • 33 active

    ['æktiv]
    1) (energetic or lively; able to work etc: At seventy, he's no longer very active.) δραστήριος
    2) ((busily) involved: She is an active supporter of women's rights.) ενεργός
    3) (causing an effect or effects: Yeast is an active ingredient in bread-making.) δραστικός
    4) (in force: The rule is still active.) σε ισχύ
    5) ((of volcanoes) still likely to erupt.) ενεργός (ηφαίστειο)
    6) (of the form of a verb in which the subject performs the action of the verb: The dog bit the man.) ενεργητική φωνή
    - actively
    - activity

    English-Greek dictionary > active

  • 34 average

    ['ævəri‹] 1. noun
    (the result of adding several amounts together and dividing the total by the number of amounts: The average of 3, 7, 9 and 13 is 8 (= 32:4).) μέσος όρος
    2. adjective
    1) (obtained by finding the average of amounts etc: average price; the average temperature for the week.) μέσος
    2) (ordinary; not exceptional: The average person is not wealthy; His work is average.) μέσος, συνηθισμένος
    3. verb
    (to form an average: His expenses averaged (out at) 15 dollars a day.) είμαι κατά μέσο όρο

    English-Greek dictionary > average

  • 35 bank

    I 1. [bæŋk] noun
    1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) πλαγιά
    2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) όχθη
    3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) ξέρα
    2. verb
    1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) στιβάζω
    2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.) γέρνω
    II 1. [bæŋk] noun
    1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) τράπεζα
    2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) τράπεζα
    2. verb
    (to put into a bank: He banks his wages every week.) καταθέτω
    - bank book
    - banker's card
    - bank holiday
    - bank-note
    - bank on
    III [bæŋk] noun
    (a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) σειρά

    English-Greek dictionary > bank

  • 36 bar code

    noun (a code in the form of parallel lines printed on goods from which the computer reads information about their price etc.) ραβδωτός κώδικας

    English-Greek dictionary > bar code

  • 37 benefactor

    ['benəfæktə]
    (a person who gives friendly help, often in the form of money: the benefactor of the school.) ευεργέτης

    English-Greek dictionary > benefactor

  • 38 bubble

    1. noun
    (a floating ball of air or gas: bubbles in lemonade.) φυσαλίδα
    2. verb
    (to form or rise in bubbles: The champagne bubbled in the glass.) αφρίζω
    - bubble over

    English-Greek dictionary > bubble

  • 39 businessman

    feminine - businesswoman; noun (a person who makes a living from some form of trade or commerce, not from one of the professions.) επιχειρηματίας

    English-Greek dictionary > businessman

  • 40 cake

    [keik] 1. noun
    1) (a food made by baking a mixture of flour, fat, eggs, sugar etc: a piece of cake; a plate of cream cakes; a Christmas cake.) γλύκισμα
    2) (a piece of other food pressed into shape: fishcakes; oatcakes.) (β' συνθετικό) -κεφτές
    3) (a flattened hard mass: a cake of soap.) πλάκα
    2. verb
    (to cover in the form of a dried mass: His shoes were caked with mud.) σκεπάζω (με κρούστα)

    English-Greek dictionary > cake

См. также в других словарях:

  • form — form·abil·i·ty; form·able; form·ably; form·al·de·hyde; form·amide; form·am·i·dine; form·a·zan; form·ful; form·ism; form·ist; form·less; Form·var; for·nic·i·form; fos·si·form; fo·ve·i·form; fruc·ti·form; fun·gi·form; fun·nel·form; fur·ci·form;… …   English syllables

  • Form — • The original meaning of the term form, both in Greek and Latin, was and is that in common use • eidos, being translated, that which is seen, shape, etc., with secondary meanings derived from this, as form, sort, particular, kind, nature… …   Catholic encyclopedia

  • Form (Philosophie) — Form (lat. forma, „Gestalt, Figur“) ist eine philosophischer Grundterminus und stellt eine Übersetzung der griechischen Ausdrücke eidos bzw. morphe dar. Der Begriff der Form spielte vor allem als Gegenbegriff zur „Materie“ (griech. hyle) eine… …   Deutsch Wikipedia

  • form — n 1 Form, figure, shape, conformation, configuration are comparable when they denote the disposition or arrangement of content that gives a particular aspect or appearance to a thing as distinguished from the substance of which that thing is made …   New Dictionary of Synonyms

  • Form — may mean: *Form, the shape, appearance, or configuration, of an object *Form (furniture), a long seat or bench without a back *Form (education), a class, set or group of students *Form, a shallow depression or flattened nest of grass used by a… …   Wikipedia

  • Form follows function — is a principle associated with modern architecture and industrial design in the 20th century. The principle is that the shape of a building or object should be primarily based upon its intended function or purpose. Wainwright Building by Louis… …   Wikipedia

  • Form criticism — is a method of biblical criticism that classifies units of scripture by literary pattern (such as parables or legends) and that attempts to trace each type to its period of oral transmission. [ form criticism. Encyclopædia Britannica. 2007.… …   Wikipedia

  • FORM AND MATTER — (Heb. צוּרָה, ẓurah, and חֹמֶר, ḥomer), according to Aristotle, the two constituents of every physical substance, form being that which makes the substance what it is, and matter being the substratum underlying the form. In substantial change the …   Encyclopedia of Judaism

  • Form — (Lehnwort von lat. forma) bezeichnet: Gestalt, die Art und Weise, wie etwas ist oder sich verändert im Sport die körperliche Verfassung eines Menschen, siehe Fitness Form (Kampfkunst), ein feststehender Bewegungsablauf in den Naturwissenschaften… …   Deutsch Wikipedia

  • Form — (f[=o]rm; in senses 8 & 9, often f[=o]rm in England), n. [OE. & F. forme, fr. L. forma; cf. Skr. dhariman. Cf. {Firm}.] 1. The shape and structure of anything, as distinguished from the material of which it is composed; particular disposition or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Form classification — is the classification of organisms based on their morphology, which does not necessarily reflect their biological relationships. Form classification, generally restricted to palaeontology, reflects uncertainty; the goal of science is to move form …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»