Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

on+est+deux!

  • 61 c'est la basse et le dessus

    это все, что нужно, одно дополняет другое

    Je ne pouvais trouver deux hommes plus propres à mon dessein, c'est la basse et le dessus. (M. de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) — Трудно было найти двух людей, более подходящих для этой цели: они прекрасно дополняют друг друга.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est la basse et le dessus

  • 62 c'est le cadet de mes soucis

    разг.
    (c'est (là) le cadet [или le moindre, le dernier] de mes (tes, ses...) soucis)
    это меня меньше всего волнует, тревожит, это меня нисколько не беспокоит

    - Bien sûr! tu as tout ce qu'il te faut à la maison. Et moi, moi qui ne peux pas me passer de toi, je suis le cadet de tes soucis! (S. de Beauvoir, Les belles images.) — - Еще бы! у тебя есть дома все, что тебе нужно. А я, хотя и не могу обойтись без тебя, для тебя просто не существую.

    Nous le connaissions assez toutes deux pour savoir que telle eût été sa réaction et que la vérité historique fut toujours le cadet de ses soucis. (A. Maurois, Ariane, ma sœur.) — Мы обе хорошо знали Жерома и потому понимаем, что он сам поступил бы точно так же: ведь историческая истина для него не имела никакого значения.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est le cadet de mes soucis

  • 63 c'est mon métier de

    (c'est mon (ton, son) métier de)
    мне не впервой делать что-либо; это моя специальность

    On m'a mis entre deux gendarmes, et en avant. Ils râlaient comme des pendus. Comme si ce n'était pas leur métier d'arrêter le contrebandier. (E. Triolet, (GL).) — Меня поставили между двух жандармов, и - вперед! Жандармы ругались отчаянно. Как будто им в диковинку - арестовывать контрабандиста.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est mon métier de

  • 64 c'est un ange qui passe

    (c'est un ange qui passe [тж. l'ange a passé])

    La conversation tout de même languissait... Les anges passaient et repassaient, tirant de l'aile entre nos monosyllabes. (H. Bazin, Qui j'ose aimer.) — Разговор не клеился... То и дело пролетал ангел, и было слышно, как он хлопал крыльями в паузах между односложными репликами.

    Je n'ai pas peur de grand chose, mais quand il parlait des fascistes ou de certaines histoires de Barcelone ou d'ailleurs, on sentait un ange passer. (A. Sergent, Je suis ce mauvais garçon.) — Я не робкого десятка, но когда он заводил разговор о фашистах или о том, какие дела творятся в Барселоне и в других местах, воцарялось неловкое молчание.

    Il n'y avait que deux ou trois instants de gêne, mais Mlle Mireille veillait, quand un ange passait, elle l'accueillait à coups de gourde. (J.-L. Curtis, Cygne sauvage.) — Неловкое молчание длилось не более двух-трех минут, но мадемуазель Мирей зорко следила за тем, чтобы пролетавшего "тихого ангела" вытолкать поскорее.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est un ange qui passe

  • 65 il n'en est pas de même de

    гл.
    общ. иначе обстоит дело (Si les marchés ne sont guère modifiés entre les deux prévisions, il n'en est pas de même de la compétitivité des prix.), иначе происходит

    Французско-русский универсальный словарь > il n'en est pas de même de

  • 66 c'est comme l'Évangile

    незыблемо, твердо как Евангелие

    Le vieux Sirouet [...] n'avait jamais imaginé que ses deux filles pussent se marier, car du moment qu'il était veuf, il lui en fallait une au moins pour tenir la maison. Cela c'était comme l'Évangile. (G. Simenon, Le Deuil de Fonsine.) — Старик Сируэ и мысли не допускал, что обе его дочери могут выйти замуж, так как с тех пор, как он овдовел, ему нужна была по крайней мере одна из них, чтобы вести все домашние дела. В этом его вера была непоколебима.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est comme l'Évangile

  • 67 c'est ric et rac

    арго

    On me commanderait un veston et deux pantalons d'un coup... Mais seulement pour le mois suivant. Tout de suite y avait pas moyen... On avait tout juste pour la croûte et encore c'était ric et rac. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Мне заказали пиджак и две пары брюк. Но только к следующему месяцу. Сразу заплатить за них не было возможности. У нас едва хватало на еду, да и то уходило все до последнего сантима.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est ric et rac

  • 68 ce n'est pas le diable

    разг. не так уж это трудно; не стоит волноваться, ничего страшного, ничего особенного

    Il estimait que ce qu'il allait faire méritait cette somme; il ne commencerait qu'après l'avoir touchée. Deux mille francs anciens, ce n'était pas le diable. (B. Clavel, L'hercule sur la place.) — Кид считал, что то, что он покажет, вполне стоило такой суммы, и он не начнет представления, пока ее не получит. Две тысячи старых франков это не бог весть что.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas le diable

  • 69 manger à deux râteliers

    1) уплетать, уписывать за обе щеки
    2) (тж. manger/becqueter, bouffer à plus d'un [или à plusieurs, tous les] râteliers/au double râtelier) занимать одновременно несколько прибыльных должностей; ≈ двух маток сосать, служить и нашим и вашим

    Malot, hésitant, regardait Benedetti... Il y a quelque chose de suspect dans ses propos... il se pourrait bien que ce Benedetti-là mange à plusieurs râteliers, il lui en échappe de temps en temps de bizarres... (L. Aragon, Les Communistes.) — Мало недоумевающе смотрел на Бенедетти... Что-то подозрительное есть в его речах... Похоже на то, что этот Бенедетти служит и нашим и вашим, у него нет-нет да и проскользнут странные намеки...

    - Je ne suis pas un gamin, Farouk. J'ai une idée et ça m'étonnerait que la même ne vous soit pas venue. Ces truands bouffent parfois à plusieurs râteliers. (L. Malet, Micmac moche au Boul'Mich'.) — Я уже не мальчик, Фарук. Мне пришла в голову мысль, и меня удивило бы, если бы и вы не подумали об этом тоже. Ведь эти лоботрясы сосут двух маток.

    Mais l'avenir de Berthier, son proche avenir, c'est lui qui nous force à tout réviser, bien que son nom soit inscrit au "Dictionnaire des Girouettes", avec ceux des fonctionnaires mangeant au double râtelier de l'Empire et de la Monarchie, des peintres qui ajoutèrent des lys sur une bannière dans un tableau de la Révolution, aux écrivains qui substituèrent le Duc de Berry au Petit Tondu dans une ode... (L. Aragon, La semaine sainte.) — Но будущее Бертье, его близкое будущее обязывает нас все пересмотреть, хотя его имя и вписано в "Словарь флюгеров" [1815 г.] наряду с чиновниками, кормившимися из двух кормушек - Империи и Монархии, наряду с теми художниками, что в революционной картине подрисовали лилии на знамени, и с теми писателями, что в своей оде подменили Маленького Капрала, герцогом Беррийским, сыном Карла X.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > manger à deux râteliers

  • 70 cela est claire comme deux et deux font quatre

    Французско-русский универсальный словарь > cela est claire comme deux et deux font quatre

  • 71 c'est une chose à deux liards

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est une chose à deux liards

  • 72 cela est égal comme deux œufs

    это совершенно одно и то же; ≈ что в лоб, что по лбу

    Dictionnaire français-russe des idiomes > cela est égal comme deux œufs

  • 73 ce n'est pas à deux jours près

    два дня не играют роли | два дня не в счет

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > ce n'est pas à deux jours près

  • 74 C’est entre les deux

    сущ.
    фраз. ни да ни нет, ни то ни се

    Французско-русский универсальный словарь > C’est entre les deux

  • 75 L'amour est l'egoisme a deux

    прил.
    образн. Любовь, это эгоизм вдвоём

    Французско-русский универсальный словарь > L'amour est l'egoisme a deux

  • 76 c'est assez de deux

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > c'est assez de deux

  • 77 c'est trop de deux

    Французско-русский универсальный словарь > c'est trop de deux

  • 78 ce n'est pas à deux jours près

    прил.
    бизн. два дня не в счёт, два дня не играют роли

    Французско-русский универсальный словарь > ce n'est pas à deux jours près

  • 79 en un hôtel deux femmes, c'est débat

    сущ.
    посл. семь топоров вместе лежат, а две прялки -врозь

    Французско-русский универсальный словарь > en un hôtel deux femmes, c'est débat

  • 80 il est mon cadet de deux ans

    Французско-русский универсальный словарь > il est mon cadet de deux ans

См. также в других словарях:

  • Deux-Montagnes (Municipalité Régionale De Comté) — Pour les articles homonymes, voir Deux Montagnes (homonymie). Carte de localisation de la MRC de …   Wikipédia en Français

  • Deux-Montagnes (municipalite regionale de comte) — Deux Montagnes (municipalité régionale de comté) Pour les articles homonymes, voir Deux Montagnes (homonymie). Carte de localisation de la MRC de …   Wikipédia en Français

  • Deux-montagnes (municipalité régionale de comté) — Pour les articles homonymes, voir Deux Montagnes (homonymie). Carte de localisation de la MRC de …   Wikipédia en Français

  • DEUX — adj. numéral cardinal Qui est le double de l’unité. Deux hommes. Deux femmes. Deux fois autant. Des deux côtés. Il l’a fait en deux jours. De deux jours en deux jours. De deux jours l’un. à deux heures. Nous étions deux. Partager en deux parties …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Deux flics à Miami — Logo de la série Titre original Miami Vice Genre Série policière Créateur(s) Anthony Yerkovich Production …   Wikipédia en Français

  • Deux-Sèvres — Administration Pays …   Wikipédia en Français

  • Deux-Sevres — Deux Sèvres Deux Sèvres …   Wikipédia en Français

  • Deux Sèvres — Deux Sèvres …   Wikipédia en Français

  • Deux soeurs pour un roi — Deux sœurs pour un roi Deux sœurs pour un roi Titre original The Other Boleyn girl Réalisation Justin Chadwick Acteurs principaux Natalie Portman Scarlett Johansson Eric Bana Scénario Peter Morgan d après le roman de Philippa Gregory …   Wikipédia en Français

  • Deux sœurs pour un roi — Données clés Titre original The Other Boleyn girl Réalisation Justin Chadwick Scénario Peter Morgan d après le roman de Philippa Gregory Acteurs principaux N …   Wikipédia en Français

  • Deux-Lions — Immeubles des deux lions, le 6 février 2011, vus depuis l Heure Tranquille. Administration Pays …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»