-
1 onónë
see onórë -
2 Cebren
-
3 К-316
НА КОРТОЧКАХ сидеть НА КОРТОЧКИ сесть, присесть PrepP these forms only adv(to be sitting, assume a position) with one's knees deeply bent, supporting one's weight on the feet or balancing o.s. on the balls of the feetsquat (down)sit (squat (down)) onone's haunches (heels) crouch.Тэдди пристально на него (Виктора) посмотрел, потом вздохнул крякнув, присел на корточки, покопался под стойкой и выставил перед Виктором пузырёк с нашатырным спиртом и початую пачку чая (Стругацкие 1). Teddy stared at him (Victor) for a moment and sighed. Grunting, he squatted down, rummaged around under the bar, and came up with a bottle of liquid ammonia and an opened packet of tea (1a).В то утро он продал Николаю Гавриловичу (оба присели на корточки подле груды книг) неразрезанного ещё Фейербаха (Набоков 1). That morning he sold Nikolay Gavrilovich (both of them squatting on their haunches beside a pile of books) a still uncut volume of Feuerbach (1a).Костерок оказался у небольшого причала, пылал уже затухающим пламенем, освещая нескольких то ли геологов, то ли рыбаков и край большой лодки. «Здравствуйте, товарищи! -Подойдя ближе, Золотарев присел позади них на корточки. -Приятного аппетита» (Максимов 1). The dying flames of the bonfire, which turned out to be at a little mooring-stage, lit up the faces of a group of men—geologists perhaps, or fishermen - and the edge of a large boat. "Good evening, comrades! Enjoy your food." Zolotarev went up and crouched beside them (1a). -
4 на корточках
• НА КОРТОЧКАХ сидеть; НА КОРТОЧКИ сесть, присесть[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to be sitting, assume a position) with one's knees deeply bent, supporting one's weight on the feet or balancing o.s. on the balls of the feet:- squat (down);- sit (squat < down>) onone's haunches (heels);- crouch.♦ Тэдди пристально на него [Виктора] посмотрел, потом вздохнул; крякнув, присел на корточки, покопался под стойкой и выставил перед Виктором пузырёк с нашатырным спиртом и початую пачку чая (Стругацкие 1). Teddy stared at him [Victor] for a moment and sighed. Grunting, he squatted down, rummaged around under the bar, and came up with a bottle of liquid ammonia and an opened packet of tea (1a). ФВ то утро он продал Николаю Гавриловичу (оба присели на корточки подле груды книг) неразрезанного ещё Фейербаха (Набоков 1). That morning he sold Nikolay Gavrilovich (both of them squatting on their haunches beside a pile of books) a still uncut volume of Feuerbach (1a).♦ Костерок оказался у небольшого причала, пылал уже затухающим пламенем, освещая нескольких то ли геологов, то ли рыбаков и край большой лодки. "Здравствуйте, товарищи! - Подойдя ближе, Золотарев присел позади них на корточки. - Приятного аппетита" (Максимов 1). The dying flames of the bonfire, which turned out to be at a little mooring-stage, lit up the faces of a group of men - geologists perhaps, or fishermen - and the edge of a large boat. "Good evening, comrades! Enjoy your food." Zolotarev went up and crouched beside them (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на корточках
-
5 на корточки
• НА КОРТОЧКАХ сидеть; НА КОРТОЧКИ сесть, присесть[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to be sitting, assume a position) with one's knees deeply bent, supporting one's weight on the feet or balancing o.s. on the balls of the feet:- squat (down);- sit (squat < down>) onone's haunches (heels);- crouch.♦ Тэдди пристально на него [Виктора] посмотрел, потом вздохнул; крякнув, присел на корточки, покопался под стойкой и выставил перед Виктором пузырёк с нашатырным спиртом и початую пачку чая (Стругацкие 1). Teddy stared at him [Victor] for a moment and sighed. Grunting, he squatted down, rummaged around under the bar, and came up with a bottle of liquid ammonia and an opened packet of tea (1a). ФВ то утро он продал Николаю Гавриловичу (оба присели на корточки подле груды книг) неразрезанного ещё Фейербаха (Набоков 1). That morning he sold Nikolay Gavrilovich (both of them squatting on their haunches beside a pile of books) a still uncut volume of Feuerbach (1a).♦ Костерок оказался у небольшого причала, пылал уже затухающим пламенем, освещая нескольких то ли геологов, то ли рыбаков и край большой лодки. "Здравствуйте, товарищи! - Подойдя ближе, Золотарев присел позади них на корточки. - Приятного аппетита" (Максимов 1). The dying flames of the bonfire, which turned out to be at a little mooring-stage, lit up the faces of a group of men - geologists perhaps, or fishermen - and the edge of a large boat. "Good evening, comrades! Enjoy your food." Zolotarev went up and crouched beside them (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на корточки
-
6 Cebren
-
7 onórë
noun "sister" of blood-kin THEL/THELES, NŌ; both of these entries in the Etymologies as reproduced in LR have the reading "onóne", but the "Old Noldorin" cognate wanúre listed in the entry THEL/THELES seems to indicate that the Quenya word should be onórë; the letters n and r are easily confused in Tolkien's handwriting. There is no clear evidence for a feminine ending -në in Quenya, but -rë is relatively well attested; cf. for instance ontarë. A later source gives the word for sister as nésa instead. -
8 SISTER
nésa (þ; older form néþa cited), colloquially also nettë (probably netti-); the latter word was also used in children's play for "fourth finger" or "fourth toe" (or in two-handed play for the ninth digit). Different words for "sister" occur in the Etymologies: seler (Þ) (pl. selli), onómë, onónë; SISTER (usually not of bloodkinship) osellë (Þ) (associate) –VT47:10-12, 14, THEL, NŌ
См. также в других словарях:
Onōne — Onōne, Tochter des Flußgottes Kebren, erste Gemahlin des Paris; als Wahrsagerin prophezeiete sie ihrem Gemahl, als er nach Griechenland zog, um die Helena zu entführen, alles Unheil voraus, welches ihn später traf. Als Paris von den Pfeilen des… … Pierer's Universal-Lexikon
Önōne — (Oe. Lam.), Gattung aus der Gattung Eunice, Familie der Borstenwürmer, am Munde 9 Zangen, aber keine Fühlfäden; Art: Oe. lucida … Pierer's Universal-Lexikon
Önōne — Önōne, im griech. Mythus Nymphe auf dem troischen Ida, erste Gemahlin des Paris, den sie vor der Fahrt nach Griechenland vergeblich warnte. Als er von Philoktet mit den Pfeilen des Herakles verwundet zu ihr zurückkehrte, versagte sie ihm die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Önone — Oinone (auch: Oenone, Önone, griechisch Οινωνη) war in der griechischen Mythologie eine Bergnymphe, die den Hirten Paris heiratete, der sich später als königlich trojanischer Prinz entpuppte und sie Helenas wegen verstieß. Pieter Lastman: Paris… … Deutsch Wikipedia
OnOne Software — Infobox Company company name = onOne Software company company type = Private genre = foundation = 2005 founder = Craig Keudell location city = location country = location = Portland, Oregon origins = key people = area served = industry = products … Wikipedia
onone — ionone … Dictionnaire des rimes
onone — onon(e, onoon obs. forms of anon … Useful english dictionary
Oenone (Nymphe) — Oinone (auch: Oenone, Önone, griechisch Οινωνη) war in der griechischen Mythologie eine Bergnymphe, die den Hirten Paris heiratete, der sich später als königlich trojanischer Prinz entpuppte und sie Helenas wegen verstieß. Pieter Lastman: Paris… … Deutsch Wikipedia
Genuine Fractals — [ [http://www.pcpro.co.uk/macuser/reviews/15870/genuine fractals.html?searchString=fractal MacUser product review] ] [ [http://www.imaging resource.com/SOFT/GF/GF.HTM Imaging Resources product review] ] [ [http://www.graphics.com/modules.php?name … Wikipedia
Oinone — (auch: Oenone, Önone, griechisch Οἰνώνη) war in der griechischen Mythologie eine Bergnymphe, die den Hirten Paris heiratete, der sich später als königlich trojanischer Prinz entpuppte und sie Helenas wegen verstieß … Deutsch Wikipedia
Adobe Photoshop — Photoshop redirects here. For other uses, see Photoshop (disambiguation). Adobe Photoshop Adobe Photoshop CS5 x64 running on … Wikipedia