-
41 preterition
s.1 preterición, omisión.2 preterición, figura que consiste en aparentar que se quiere omitir o pasar por alto aquello mismo que se dice expresamente. (Retórica)3 pretermisión. -> pretermission -
42 pretermit
v.1 pasar por alto.2 interrumpir.3 omitir. (pt & pp pretermited) -
43 sit out
v.1 saltarse (not participate in)2 sentarse fuera.3 aguantar hasta el fin, quedarse hasta el fin.4 estar hasta el final de, quedarse hasta el final de.5 omitir.vi.sentarse fuera (in garden) -
44 skip-payment privilege
s.privilegio de salto de pago, privilegio de omitir pagos, privilegio de aplazar pagos. -
45 that
adj.ese, aquel, aquella, esa.adv.1 así de (en comparaciones)2 tan (muy)3 in that -> en eso.4 on that -> sobre eso.adj. dem.ese (masculine); aquel (further away); esa (feminine); aquella (further away)(plural: those)conj.1 que (introduciendo clausula subordinada)that it should have come to this! ¡que hayamos tenido que llegar a esto!oh that it were possible! ¡ojalá fuese posible!3 in that -> en lo referente a que.that se puede omitir cuando introduce una oración subordinada.pron.1 aquél, aquello, aquélla, como pronombre demostrativo.2 que, quien, el cual, la cual, lo cual, como pronombre relativo, y puede hacer relación a personas o cosa3 eso, ésa, aquello, ése.(plural those)1 que.2 que (con preposición)3 que (cuando)El pronombre relativo that puede omitirse salvo cuando es sujeto de la oración subordinada. -
46 truncate
adj.truncado.vt.1 truncar.2 troncar, tranzar, truncar.3 omitir parte de.(pt & pp truncated)
См. также в других словарях:
omitir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: omitir omitiendo omitido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. omito omites omite omitimos omitís… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
omitir — v. tr. 1. Preterir; esquecer; postergar; olvidar. 2. Deixar de fazer ou dizer. 3. Deixar de lado, passar em claro … Dicionário da Língua Portuguesa
omitir — verbo transitivo 1. Dejar de decir (una persona) [una cosa que puede o debe decir]: La policía ha omitido el nombre de sus informadores. 2. Dejar de hacer (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
omitir — (Del lat. omittĕre). 1. tr. Abstenerse de hacer algo. 2. Pasar en silencio algo. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
omitir — (Del lat. omittere.) ► verbo transitivo 1 Dejar de hacer una persona una cosa: ■ omitió señalizar la maniobra y un guardia lo multó; es preferible omitir los engorrosos trámites. SINÓNIMO negligir prescindir ► verbo transitivo/ pronominal 2 Dejar … Enciclopedia Universal
omitir — v tr (Se conjuga como subir) Dejar de hacer, decir o consignar algo, dejar fuera algo, no incluirlo: Omitió los nombres de los culpables , omitir un dato, El alumno puede omitir algunos de los párrafos de este capítulo … Español en México
omitir — {{#}}{{LM O28043}}{{〓}} {{ConjO28043}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28734}} {{[}}omitir{{]}} ‹o·mi·tir› {{《}}▍ v.{{》}} Dejar de decir, de registrar o de hacer: • Os contaré lo sucedido, pero omitiré los detalles desagradables.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
omitir — (v) (Intermedio) no mencionar algo voluntaria o involuntariamente Ejemplos: En el discurso público el juez omitió los nombres de los acusados para proteger su privacidad. Cuéntame lo que pasó sin omitir ningún detalle. Sinónimos: dejar, olvidar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
omitir — transitivo 1) pasar por alto, dejar, olvidar, pretermitir, saltar, elidir, desentenderse*, prescindir*. ≠ recordar. 2) callar, silenciar … Diccionario de sinónimos y antónimos
omitir — tr. Dejar de hacer una cosa. Pasar en silencio una cosa … Diccionario Castellano
pasar por alto — omitir; olvidar; superar el asunto omitiéndolo; perdonar la falta; cf. hacer la vista gorda; ¿se te olvidó que teníamos que preguntarle a don Alfonso si había gas en la cabaña? Con tanta cosa, lo pasé por alto , a veces pasamos por alto lo más… … Diccionario de chileno actual