-
1 place
[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) sted2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) plads3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -sted; -plads4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) plads; siddeplads; sæde5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) placering; plads6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) sætte på plads7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) sted, man er kommet til8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) opgave9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) plads10) (house; home: Come over to my place.) bopæl11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) Pl.; plads12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimal2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) sætte2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) placere•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of* * *[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) sted2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) plads3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -sted; -plads4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) plads; siddeplads; sæde5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) placering; plads6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) sætte på plads7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) sted, man er kommet til8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) opgave9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) plads10) (house; home: Come over to my place.) bopæl11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) Pl.; plads12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) decimal2. verb1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) sætte2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) placere•- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of -
2 climb
1. verb1) ((of a person etc) to go up or towards the top of (a mountain, wall, ladder etc): He climbed to the top of the hill; He climbed up the ladder; The child climbed the tree.) klatre; gå op ad2) (to rise or ascend.) stige2. noun1) (an act of going up: a rapid climb to the top of his profession.) opstigning; klatren op2) (a route or place to be climbed: The guide showed us the best climb.) sted at klatre•- climber* * *1. verb1) ((of a person etc) to go up or towards the top of (a mountain, wall, ladder etc): He climbed to the top of the hill; He climbed up the ladder; The child climbed the tree.) klatre; gå op ad2) (to rise or ascend.) stige2. noun1) (an act of going up: a rapid climb to the top of his profession.) opstigning; klatren op2) (a route or place to be climbed: The guide showed us the best climb.) sted at klatre•- climber -
3 site
1) (a place where a building, town etc is, was, or is to be, built: He's got a job on a building-site; The site for the new factory has not been decided.) plads; -plads; sted2) ((also Web site) a site on the Internet that gives information about a particular subject or person.) website; websted* * *1) (a place where a building, town etc is, was, or is to be, built: He's got a job on a building-site; The site for the new factory has not been decided.) plads; -plads; sted2) ((also Web site) a site on the Internet that gives information about a particular subject or person.) website; websted -
4 luffare
substantiv1. vagabondEn vagabond er en person, der vandrer fra sted til sted uden noget bestemt mål -
5 -bo
substantiv1. person, der bor på et bestemt stedPersoner, der bor i Halmstad, er hallændinger
2. person, der bor på en bestemt mådeAntallet af unge mennesker, der stadigvæk bor hjemme ('hos mamma'), er steget
På vintern är vi särbor, på sommaren sambor
Om vinteren bor vi hver for sig, om sommeren bor vi sammen
-
6 främling
substantiv1. fremmed, person man ikke kender2. person fra et fremmed sted/som tilhører en fremmed gruppe -
7 huvud
substantiv1. hoved2. godt hoved, fatteevneEbba fattar med det samma, men hennes syster är blåst i huvudet (huvet)
E. fatter sammenhængen med det samme, men hendes syster er meget dum (ubegavet)
3. hoved (antal), personPer person, per mand
Snygg design, både på loggan och på brevhuvudet
kvickhuvud; spikhuvud; struphuvud
vittigt hoved; sømhoved; strubehoved
Ha huvet på skaft, vara välsorterad i huvet
Have et godt hoved, være et klart (lyst) hoved
Være selvbevidst/glad
Holde hovedet koldt, være rolig og kunne tænke klart
Stiga någon åt huvudet; Blive yr i huvudet
Stige én til hovedet, være meget stolt/føle at man er bedre end andre; Blive omtåget (fx pga alkohol)
Stå på huvudet; Stå på huvudet nedför något
Stå på hovedet; Falde hovedkulds ned ad noget
Tabe hovedet, miste besindelsen
Upp med huvudet!
Op med humøret! Vær ikke ked af det!
Över huvud, över huvud taget
-
8 inföding
substantiv1. indfødt, person der er født i området2. person der tilhører et folk der har boet/været på samme sted i lang tid -
9 luffare
substantiv1. vagabondEn vagabond er en person, der vandrer fra et sted til et andet uden noget bestemt mål
-
10 vulkanänka
substantiv1. 'vulkanenke', kvinde der venter på sin mand der sidder fast et eller andet sted pga vulkanudbrudEn vulkanänka (askänka) eller en vulkanänkling (askänkling) är en person som förgäves väntar på sin partner som sitter fast i flygtrafiken på grund av vulkanutbrott m.m.
En vulkanenke (askeenke) eller en vulkanänkling (askeenkemand) er en person, der forgæves venter på sin partner, der sidder fast i flytrafikken pga vulkanudbrud m.m.
-
11 -bo
substantiv1. person, der bor på et bestemt stedPersoner, der bor i Halmstad, er hallændinger2. person, der bor på en bestemt mådeAntallet af unge mennesker, der stadigvæk bor hjemme ('hos mamma'), er stegetPå vintern är vi särbor, på sommaren sambor
Om vinteren bor vi hver for sig, om sommeren bor vi sammen -
12 främling
substantiv1. fremmed, person man ikke kender2. person fra et fremmed sted/som tilhører en fremmed gruppe -
13 huvud
substantiv1. hovedKan du stå på huvet (huvudet)?
Kan du stå på hovedet?2. godt hoved, fatteevneEbba fattar med det samma, men hennes syster är blåst i huvudet (huvet)
E. fatter sammenhængen med det samme, men hendes syster er meget dum (ubegavet)3. hoved (antal), personPer person, per mandSnygg design, både på loggan och på brevhuvudet
Sammensatte udtryk:kvickhuvud; spikhuvud; struphuvud
vittigt hoved; sømhoved; strubehovedSærlige udtryk:Ha huvet på skaft, vara välsorterad i huvet
Have et godt hoved, være et klart (lyst) hovedVære selvbevidst/gladHolde hovedet koldt, være rolig og kunne tænke klartStiga någon åt huvudet; Blive yr i huvudet
Stige én til hovedet, være meget stolt/føle at man er bedre end andre; Blive omtåget (fx pga alkohol)Stå på huvudet; Stå på huvudet nedför något
Stå på hovedet; Falde hovedkulds ned ad nogetTabe hovedet, miste besindelsenUpp med huvudet!
Op med humøret! Vær ikke ked af det!Över huvud, över huvud taget
-
14 inföding
substantiv1. indfødt, person der er født i området2. person der tilhører et folk der har boet/været på samme sted i lang tid -
15 vulkanänka
substantiv1. 'vulkanenke', kvinde der venter på sin mand der sidder fast et eller andet sted pga vulkanudbrudEn vulkanänka (askänka) eller en vulkanänkling (askänkling) är en person som förgäves väntar på sin partner som sitter fast i flygtrafiken på grund av vulkanutbrott m.m.
En vulkanenke (askeenke) eller en vulkanänkling (askeenkemand) er en person, der forgæves venter på sin partner, der sidder fast i flytrafikken pga vulkanudbrud m.m. -
16 земляк
sb. landsmand* * *sb mperson som stammer fra samme by, egn, sted som en selv; bysbarn; landsmand. -
17 уроженец
sb m(en) indfødt; person som er barnefødt et stedмосковский уроженец, уроженец Москвы indfødt moskovit -
18 fantom
I substantivV. er fænomenal til at løbe på skøjter
2. bruges som forstærkende led i sammensætn.II substantiv1. fantom, spøgelse, indbildningFantomsmärta är smärta (smärtor) som upplevs komma från amputerad kroppsdel
Fantomsmerte er smerte som fornemmes finde sted i en amputeret kropsdel, i et fantomlem
-
19 felparkerare
substantiv -
20 finrum
substantiv1. fineste rum i en bolig, storstueEn meget kulturinteresseret person, der kender alle de kulturelle vandhuller
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Holiday home Fyrrestien Græsted Denm — (Udsholt Sand,Дания) Категория отеля: Адрес: 3230 Udsholt Sand … Каталог отелей
Holiday home Weypils-Åsen Græsted II — (Udsholt Sand,Дания) Категория отеля: Адрес: 3230 Udsholt Sand … Каталог отелей
stead — /sted/, n. 1. the place of a person or thing as occupied by a successor or substitute: The nephew of the queen came in her stead. 2. Obs. a place or locality. 3. stand in good stead, to be useful to, esp. in a critical situation: Your experience… … Universalium
stead — sted n. place or position commonly occupied by a person or thing … English contemporary dictionary
steads — sted n. place or position commonly occupied by a person or thing … English contemporary dictionary
Moroccan Arabic — مغربي Maġribi Pronunciation [mɑɣribi] Spoken in Morocco Native speakers 21 million (1995) … Wikipedia
Norwegische Sprache — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Nordgermanische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia
Norsk — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Skandinavische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia
Norwegische Grammatik — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Skandinavische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia
American and British English spelling differences — Spelling differences redirects here. For other uses, see Category:Language comparison. For guidelines on dialects and spelling in the English language version of Wikipedia, see Wikipedia:Manual of Style#National varieties of English. Differences… … Wikipedia
Bauer (der) — 1. Armer Bauern Kälber und reicher Herren Töchter werden nicht alt. – Kirchhofer, 347. 2. Auch der Bauer isst nicht ungesalzen. Was ihm indess von seinem Schulzen, Landrath oder Pfarrer vorgepredigt wird, ist in der Regel nicht mit attischem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon