-
1 jeg vil gerne
бы хотел... -
2 jeg vil gerne have en kop kaffe
хочу чашку кофе -
3 jeg vil gerne med
бы охотно пошел с вами (тобой) -
4 jeg vil hellere spille håndbold
бы лучше играл в гандбол -
5 jeg vil ikke
не хочу -
6 det vil jeg gerne
с удовольствием -
7 melde
бъявлять, заявлять* * *[mæh] vb. -er, -te, -t1. заявлять, объявлять; рапортовать, докладывать; информировать, уведомлять; подавать заявление (в полицию)2. в сочетании с наречием ind - зачислять (кого-л. куда-л.)3. в сочетании с наречием ud - отчислять6. в сочетании с местоимением ud - выбыть, выйти (напр., из партии)han melder pas он пасует/говорит пасhun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсадаhan melder pas он пасует/говорит пасhun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсадаhan melder pas он пасует/говорит пасhun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсадаhan melder pas он пасует/говорит пасhun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсадаhan melder pas он пасует/говорит пасhun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсадаhan melder pas он пасует/говорит пасhun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсадаhan melder pas он пасует/говорит пасhun melder sit barn ind i skolen og ud af børnehaven она подаёт заявление о зачислении ребёнка в школу и о его отчислении из детсада -
8 nogen
кто-то, некто; кто-нибудь, кое-кто, некоторый* * *[no-əri] pron., noget [*nå-əð], nogle [ho'ən] некто, кто-нибудь, какой-нибудь; некоторыйhvor for noget vin vil du have? какое вино желаешь?et sommerhus? jeg har ikke noget! (какая ещё) дача? у меня её нетhar du nogen æbler? у тебя есть яблоки?en ordbog? jeg har ikke nogen какой словарь? у меня нетer der nogen, der ved det? кто-нибудь это знает?hvad er det for noget? это что (такое)?du skal ikke tro, at du er noget! J и не думай, что ты из себя что-то представляешь!noget for noget! J услуга за услугу!han er noget så dygtig J он такой способный!sikke noget vrøvl! J чушь какая!/чушь собачья! -
9 have
садвладетьиметьноситьhar-havde-har haftиметьhar-havde-har haft-havиметь[хэ:]иметьhar-havde-har haftиметьhar-havde-har haft-havиметьхэ: иметь* * *[hævə] sb. -n, -r, -rneсад———————— ['hal vb.har[ha], havde [hæðə], haft [hafd]1. иметь, обладать2. вспомогательный глаголhvor har du det fra? откуда это у тебя?jeg vil gerne have dig til at hjælpe mig я хочу, чтобы ты помог мнеhvad har jeg ud af det? что мне с этого будет?hvad har vi for til i morgen? какое у нас задание/что у нас на завтра?hvordan har du det? как дела?har du noget imod at flytte dig? ты не против переехать? -
10 ville
хотеть* * *[veh] vb.vil[vel], [ve], ville [velə], villet [vehð]1. хотеть, желать2. вспомогат. глаголv/7 du med i biografen? хочешь (идти) со мной в кино?jeg vil skrive opgaven i aften я хочу написать/сделать задание вечеромv/7 du være sød at lukke vinduet? не будешь ли так любезен закрыть окно? -
11 gerne
охотно* * *[gäunə] adv.; hellere[hæloo], komp., helst [hæl'sd] sup.1. охотно, с удовольствием2. обычно, как правило3. вполне возможно, вероятноsagerne! с удовольствием!jeg vil gerne have, at du ringer til mig i morgen я бы очень хотел, чтобы ты позвонил мне завтраjeg vil hellere end gerne komme я приду более чем охотно/с большим удовольствием -
12 eksamen
экзамен* * *[æg'sαmən] sb. -en, -er, -erneэкзаменhun tog eksamen sidste år она сдала (выпускной) экзамен в прошлом году 'jeg vil gerne bestå eksamen я хочу выдержать экзамен -
13 mund
ротуста ; рот* * *[mån] sb. -en, -e, -eneрот; губы, устаhold din mund! заткнись!luk så munden op! скажи же что-нибудь!hun lægger ordene i munden på ham она ему подсказывает/он говорит её словамиde taler i munden på hinanden они говорят/орут, перебивая друг друга/ наперебой -
14 luft
воздух* * *[låfd] sb. - enвоздухhun kaster bolden op i luften она подбрасывает мяч/запускает шарикdet er som grebet ud af luften это как с потолка взято/высосано из пальцаdet ligger i luften это витает/носится в воздухеhan er luft for mig она для меня не существует/ пустое местоjeg vil gerne have luft for min frustration я хочу выразить моё разочарованиеjeg vil gerne have luft under vingerne мне хочется свободно развиваться/свободы (действий) -
15 tale
говорить, речьязыкразговор, держать речь* * *I. tale [tælə] sb. -n, -r, -teречь, выступление, разговорhan vil holde en tale for fødselsdagsbarnet он хочет произнести речь в честь именинникаII. tale [tælə] vb. -er, -te, -tговорить, беседоватьjeg vil gerne tale med Peter Hansen я бы хотел переговорить с Петером Хансеномvi taler forbi hinanden мы говорим, не слыша друг другаvi tales ved! (ещё) поговорим!når hun først har talt sig varm, er hun ikke til at stoppe когда она разговориться/сядет на своего любимого конька, её уже не остановитьikke tale оt! об этом не может быть и речи -
16 gå
går-gik-er har gåetидти, прогулка пешкомидтиходитьпоходитьотправляться* * *[gå] vb.går[gå], gik [gig], gået [gå-əð]1. идти, ходить2. проходить, протекать3. двигаться4. отходить, проходить 5. происходить, случатьсяjeg går i seng kl. 23 я ложусь спать в 11 (часов)uret går ikke mere часы больше не идут/остановилисьhvad går der af dig? что с тобой (происходит)?jeg var ved at gå bagover, da jeg så hendes resultater я так и сел от изумления/остолбенел, когда увидел её результатыhan gik bort den 3. maj 1998 он умер/скончался 3 мая 1998hvordan går det? как (идут) дела?filmen går i Palads-biografen фильм идёт в кинотеатре «Палас»de går for at være ret intelligente они слывут истинными интеллигентными (людьми)hvad går der for sig her? что здесь происходит?Peter og Gitte er gået fra hinanden Петер и Гитэ расстались/разбежалисьhun er gået frem siden sidst в последнее время у неё (наблюдается) прогрессv/ går ind på at betale мы согласны заплатитьsolen går ned kl. 8 i aften солнце заходит в 8 вечераstøjen går mig på шум меня раздражает/досталkan vi ikke gå sammen om en gave? не скинуться ли нам на подарок?hvordan kan det gå til? как это может произойти? -
17 vide
знать* * *[vvðə] vb.ved[ved], vidste ['vesdə], vidst ['vesd] знатьjeg gad vide, hvad sådan en villa koster хотел бы я знать, сколько стоит такая вилла 'jeg ved det ikke я этого не знаюjeg ved godt, hvor han kommer fra я знаю, откуда онjeg ved ikke, hvad han hedder я не знаю, как его зовутjeg fik at vide, at han var syg я узнал, что он боленjeg vil gerne have at vide, hvad det koster я хочу знать, сколько это стоит -
18 hellere
лучшехЕлеа лучше, скорее* * *[hælyo] adv.лучше, скорееjeg vil hellere end gerne hjælpe dig я помогу тебе с превеликим удовольствием -
19 hvad
какойкоторыйчточто* * *[Ъад] [va] pron.1. что2. в сочетании hvad for - какой3. в сочетании hvad enten - в любом случае4. в сочетании hvad som helst - сколь угодноhvad er der i vejen? что случилось?hvad er det? что это?hvad er klokken? сколько времени?/который час?hvad hedder du? как тебя зовут?hvad med dig? а ты?og så hvad? и что (из этого)?hvad med i morgen? а что насчет завтра?ved du hvad? а знаешь (что)?hvad? что?du skal skrive opgaven, hvad enten du har lyst eller ej тебе надо написать работу в любом случае, хочешь ты этого или нетdet kommer an på, hvad der sker это зависит от того, что произойдетjeg ved ikke, hvad det koster я не знаю, сколько это стоитhvadfor noget musik kan du lide? а какую музыку ты любишь?hvad for en hånd vil du have? какую руку выбираешь?hvad bliver det? сколько (с меня)?jeg vil betale hvad som helst for en øl nu за пиво я всё отдам/заплачу сколько угодно -
20 prøve
покушениесудебное разбирательствопрЁве проба, испытание* * *[prö-və] sb. -n, -r, -rne1. экзамен, проба, испытание2. примерка3. тренировка, репетиция———————— [prövə] vb. -r, -de, -t1. пробовать2. примерять3. репетироватьmå jeg prøve kjolen? могу я примерить это платье?
См. также в других словарях:
Norsk — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Skandinavische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia
Norwegische Grammatik — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Skandinavische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia
Norwegische Sprache — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Nordgermanische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia
Thun — 1. Allein thon, allein büsst. – Franck, I, 74b. 2. Alles gethan mit bedacht, hat niemand in vnglück bracht. – Gruter, III, 4. Lat.: Praecedat consideratio, et subsequatur operatio. (Chaos, 140.) 3. Alles ge(ver)than vor meinem end macht ein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Idioma danés — Danés Dansk Hablado en Dinamarca Islandia … Wikipedia Español
List of compositions by Edvard Grieg — List of compositions by Edvard Grieg. [http://www.troldhaugen.no/default.asp?kat=32 sp=1 troldhaugen.no] WorksWorks with opus number*Op. 1 Four piano pieces **1 Allegro con leggerezza **2 Non allegro e molto espressivo **3 Mazurka **4 Allegro con … Wikipedia
Leben (Verb.) — 1. Allens, wat liewet, dat liewet gêrn. (Waldeck.) Holl.: Al, wat leven heeft ontvangen, gaat op losse en looze gangen. (Harrebomée, II, 19.) 2. Anders lebt man bei uns, anders zu Rom. 3. Aso lang man lebt, thur (darf) män nit reden; as män… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Patrick Mtiliga — Personal information Full name Patrick Jan Mtiliga Date of birth 28 January 1981 ( … Wikipedia
Maul — 1. Alle Mäuler sind Schwesterkinder. Sie essen alle gern etwas Gutes. It.: Tutte le bocche sono sorelle. (Pazzaglia, 34, 10.) 2. Besser, dass ma dem Mul e Brötli chaufe, as all schwätze. (Appenzell.) Besser dem Munde einen guten Bissen geben, als … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Freund (Subst.) — 1. Allermanns (Allerwelts) Freund, niemands Freund (jedermanns Geck). – Simrock, 2750; Winckler, X, 16; Eiselein, 185; Kirchhofer, 354; Reinsberg III, 143. Dem Allerweltsfreunde empfiehlt W. Müller: »Willst du der Leute Liebling sein, sei… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Niels Gade — Niels Wilhelm Gade (22 February 1817 – 21 December 1890) was a Danish composer, conductor, violinist, organist and teacher. He is considered the most important Danish musician of his day. Contents … Wikipedia