-
21 olvidar algo en casa
гл.общ. (dejar) забыть (что-л.) домаИспанско-русский универсальный словарь > olvidar algo en casa
-
22 olvidar con sonrisas
• smile away -
23 olvidar la línea en escena
• miss one's line• miss the stage cueDiccionario Técnico Español-Inglés > olvidar la línea en escena
-
24 olvidar lo pasado
• forget about the past• forget the past• let bygones be bygones -
25 olvidar por el transcurso del tiempo
• forget with time• live downDiccionario Técnico Español-Inglés > olvidar por el transcurso del tiempo
-
26 olvidar toda cautela
• act recklessly• cast caution to the wind• fling away• fling dirt at• throw caution to the wind -
27 olvidar de hacer u.c.
• zapomenout co udělat -
28 olvidar la hora
• promeškat vhodnou chvíli -
29 Olvidar algo para siempre
Armamukuña. -
30 olvidar que
v.to forget that, to forget. -
31 no hay que olvidar que...
no hay que olvidar que...man darf nicht vergessen, dass... -
32 no olvidar que...
no olvidar que...(considerar) bedenken, dass... -
33 fácil de olvidar
(adj.) = forgettableEx. The series can easily be described as forgettable and vastly undistinguished.* * *(adj.) = forgettableEx: The series can easily be described as forgettable and vastly undistinguished.
-
34 no olvidar
(v.) = bear in + mind, be aware ofEx. Editors should bear in mind problems of translation so that the revised edition can be rendered more easily into other languages.Ex. Although this may seem an obvious statement, there are many instances when the searcher is not fully aware of what can or might be retrieved.* * *(v.) = bear in + mind, be aware ofEx: Editors should bear in mind problems of translation so that the revised edition can be rendered more easily into other languages.
Ex: Although this may seem an obvious statement, there are many instances when the searcher is not fully aware of what can or might be retrieved. -
35 sin olvidar
Ex. UNIMARC could make a significant contribution to UBC but, if it is to succeed, it requires the co-operation and effort, not to mention the financial outlay, of all national MARC users.* * *Ex: UNIMARC could make a significant contribution to UBC but, if it is to succeed, it requires the co-operation and effort, not to mention the financial outlay, of all national MARC users.
-
36 no hay que olvidar
сущ.общ. не стоит забывать -
37 no poder olvidar
сущ. -
38 no puedo olvidar
сущ.разг. (puede) из головы нейдёт -
39 hacer olvidar
• make for oneself• make formal• unteach -
40 hay que perdonar y olvidar
• forgive and forgetDiccionario Técnico Español-Inglés > hay que perdonar y olvidar
См. также в других словарях:
olvidar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: olvidar olvidando olvidado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. olvido olvidas olvida olvidamos olvidáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
olvidar — olvidar(se) ‘Dejar de tener en la memoria algo o a alguien’, ‘dejar de tener afecto a alguien o algo’ y ‘no tener en cuenta algo o a alguien’. En el español general culto este verbo admite distintas construcciones: a) Como transitivo, con sujeto… … Diccionario panhispánico de dudas
olvidar — se de olvidou se do que tinha dito … Dicionario dos verbos portugueses
olvidar — v. tr. e pron. 1. Perder de memória, deixar cair no esquecimento. = ESQUECER 2. Desaprender. ‣ Etimologia: latim *oblitare, de obliviscor, ci, esquecer, esquecer se de … Dicionário da Língua Portuguesa
olvidar — verbo transitivo,prnl. 1. Dejar de tener (una persona) [una cosa] en la memoria: Nunca olvidaré su llegada aquel día de primavera. Me olvidé de l día de su aniversario. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
olvidar — (Del lat. *oblitare, formado sobre el part. pas. oblītus, de oblivisci). 1. tr. Dejar de tener en la memoria lo que se tenía o debía tener. U. t. c. prnl.) 2. Dejar de tener en el afecto o afición a alguien o algo. U. t. c. prnl.) 3. No tener en… … Diccionario de la lengua española
olvidar — (Del lat. vulgar oblitare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dejar de tener una cosa en la memoria: ■ olvidé tu número de teléfono; se olvidó del problema. REG. PREPOSICIONAL + de 2 Dejar de sentir una persona afecto por una persona, un animal o… … Enciclopedia Universal
olvidar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dejar de tener presente en la memoria: olvidar una fecha, olvidar a los abuelos 2 Dejar algo en alguna parte sin darse cuenta: olvidar las llaves, olvidar el dinero, Se me olvidaron los libros , Que no se te olvide… … Español en México
olvidar — {{#}}{{LM O28029}}{{〓}} {{ConjO28029}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28720}} {{[}}olvidar{{]}} ‹ol·vi·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo sabido,{{♀}} dejar de tenerlo en la memoria: • He olvidado su número de teléfono. No te olvides … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
olvidar — transitivo y pronominal 1) trascordarse. ≠ recordar. Trascordarse significa no solo olvidar una cosa, sino también confundirla con otra. 2) descuidar*, desatender*, preterir, postergar, dejar, abandonar*, omitir, distraerse, dejar … Diccionario de sinónimos y antónimos
olvidar — (v) (Básico) quitar algo de la memoria, perder el recuerdo Ejemplos: Olvídate de él y sigue adelante. Olvidé hacer los deberes … Español Extremo Basic and Intermediate