Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

ointment

  • 1 מישחה

    ointment, cream, inunction, lubricant, pack, unguent, cerate; paste (teeth) ; polish (boot)
    ————————
    swim, swimming-race

    Hebrew-English dictionary > מישחה

  • 2 משחה

    ointment, cream, inunction, lubricant, pack, unguent, cerate; paste (teeth) ; polish (boot)
    ————————
    swim, swimming-race

    Hebrew-English dictionary > משחה

  • 3 נבע

    נָבַע(b. h.; cmp. נָבָא a. בעבע) 1) to burst forth; to flow, gush. Ned.41b מעין הנוֹבֵעַ, a bubbling spring, v. בּוּרְדָּם. 2) to give forth, utter. Midr. Till. to Ps. 16 והיו נוֹבְעוֹתוכ׳ and they (the kidneys) poured forth wisdom ; ib. to Ps. 1; Gen. R. s. 61, beg.; Tanḥ. Vayigg. 11 והיו נוֹבְעִיןוכ׳; a. e. Hif. הִבִּיעַ 1) to cause bubbling, fermenting (of ointment). Koh. R. to X, 1 זבוב … אינו מבאיש ומַבִּיעַוכ׳ one dead fly does not spoil and cause to ferment the ointment of the apothecary, but by a single sin which one commits (ib. IX, 18). 2) to utter (speech). Ib. מַבִּיעִים דברים they utter words (of praise).

    Jewish literature > נבע

  • 4 נָבַע

    נָבַע(b. h.; cmp. נָבָא a. בעבע) 1) to burst forth; to flow, gush. Ned.41b מעין הנוֹבֵעַ, a bubbling spring, v. בּוּרְדָּם. 2) to give forth, utter. Midr. Till. to Ps. 16 והיו נוֹבְעוֹתוכ׳ and they (the kidneys) poured forth wisdom ; ib. to Ps. 1; Gen. R. s. 61, beg.; Tanḥ. Vayigg. 11 והיו נוֹבְעִיןוכ׳; a. e. Hif. הִבִּיעַ 1) to cause bubbling, fermenting (of ointment). Koh. R. to X, 1 זבוב … אינו מבאיש ומַבִּיעַוכ׳ one dead fly does not spoil and cause to ferment the ointment of the apothecary, but by a single sin which one commits (ib. IX, 18). 2) to utter (speech). Ib. מַבִּיעִים דברים they utter words (of praise).

    Jewish literature > נָבַע

  • 5 אין סולת שאין בה פסולת

    fly in the ointment

    Hebrew-English dictionary > אין סולת שאין בה פסולת

  • 6 אליה וקוץ בה

    mixed blessing, fly in the ointment

    Hebrew-English dictionary > אליה וקוץ בה

  • 7 תרחיץ אנטיספטי

    antiseptic lotion, ointment preventing the action or growth of microorganisms, antibacterial lotion

    Hebrew-English dictionary > תרחיץ אנטיספטי

  • 8 גדולה

    גְּדוּלָּהf. (b. h.; גדל) greatness, distinction, dignity, wealth, high position, office. Gitt.59a תורה וג׳ במקום א׳ learning and high office combined in one person. Ber.61a בג׳ מתחילין מן הגדולוכ׳ for distinction the superior is first mentioned, for degradation the inferior. Erub.13b מחזר על הג׳ hunting for office. Ib. 54a עולה לג׳ will rise to distinction. Y.Ter.V, 43c top למשחה לג׳וכ׳ for ointment (Num. 18:11) means for installation in office, for unguent, and for lighting. Meg.31a גְּדוּלָּתוֹ של הקב״ה Ms. M. (ed. גבורתו) a description of the greatness of the Lord. Ex. R. s. 3 end הלב ששמח בגדוּלַּת אחיווכ׳ the heart (of Aaron) which rejoiced over a brothers distinction shall wear the Urim ; a. fr.

    Jewish literature > גדולה

  • 9 גְּדוּלָּה

    גְּדוּלָּהf. (b. h.; גדל) greatness, distinction, dignity, wealth, high position, office. Gitt.59a תורה וג׳ במקום א׳ learning and high office combined in one person. Ber.61a בג׳ מתחילין מן הגדולוכ׳ for distinction the superior is first mentioned, for degradation the inferior. Erub.13b מחזר על הג׳ hunting for office. Ib. 54a עולה לג׳ will rise to distinction. Y.Ter.V, 43c top למשחה לג׳וכ׳ for ointment (Num. 18:11) means for installation in office, for unguent, and for lighting. Meg.31a גְּדוּלָּתוֹ של הקב״ה Ms. M. (ed. גבורתו) a description of the greatness of the Lord. Ex. R. s. 3 end הלב ששמח בגדוּלַּת אחיווכ׳ the heart (of Aaron) which rejoiced over a brothers distinction shall wear the Urim ; a. fr.

    Jewish literature > גְּדוּלָּה

  • 10 דור

    דּוֹרm. (b. h., דּוּר I) (circle, period, cmp. גִּיל) generation, contemporaries. Arakh.17a ד׳ לפי פרנס as the leader so the generation; a. v. fr.ד׳ הפלגה the generation which witnessed the separation of races; ד׳ המבול which perished in the flood; ד׳ המדבר which perished in the desert, Snh.X, 3 (107b, sq.); a. fr.Pl. דּוֹרוֹת. Ib. 99a; a. fr.לַדּוֹרוֹת for all time to come; permanent, opp. לשעה, הוראת שעה, a temporary ordinance. Ib. 16b (ref. to Num. 7:1) אותם במשיחה ולא לד׳וכ׳ only they were installed with ointment, but not as a precedent for future installations; a. fr.Men.19b, a. e. ד׳ משעה לא ילפינן a permanent law cannot be derived from a special temporary legislation.פסח ד׳ annual Passover celebration, opp. to פסח מצרים the one observed in Epypt. Pes.IX, 5; a. fr.

    Jewish literature > דור

  • 11 דּוֹר

    דּוֹרm. (b. h., דּוּר I) (circle, period, cmp. גִּיל) generation, contemporaries. Arakh.17a ד׳ לפי פרנס as the leader so the generation; a. v. fr.ד׳ הפלגה the generation which witnessed the separation of races; ד׳ המבול which perished in the flood; ד׳ המדבר which perished in the desert, Snh.X, 3 (107b, sq.); a. fr.Pl. דּוֹרוֹת. Ib. 99a; a. fr.לַדּוֹרוֹת for all time to come; permanent, opp. לשעה, הוראת שעה, a temporary ordinance. Ib. 16b (ref. to Num. 7:1) אותם במשיחה ולא לד׳וכ׳ only they were installed with ointment, but not as a precedent for future installations; a. fr.Men.19b, a. e. ד׳ משעה לא ילפינן a permanent law cannot be derived from a special temporary legislation.פסח ד׳ annual Passover celebration, opp. to פסח מצרים the one observed in Epypt. Pes.IX, 5; a. fr.

    Jewish literature > דּוֹר

  • 12 כתש

    כָּתַש(b. h.; v. כָּתַת) 1) to crush (olives), to pond, beat Shebi. IV, 9 כּוֹתֵש וסךוכ׳ he may crush olives and use the oil for ointment in the field. Sabb.74a וליחשוב נמי כותש let the Mishnah (VII, 2) count (among she forbidden labors) also pounding (grain), v. כְּתִישָׁה. Men.VIII, 4 (86a), Tanḥ. Ḥuck. 8; Pesik. Par., p. 40a> וכוֹתְשִׁין אותה and pound it (the burnt body). Koh. R. to VII, 2 ולמה כותשין על הלב why do mourners beat their hearts?; a. e.Part. pass. כָּתוּש, f. כְּתוּשָׁה crushed. Men.86b, v. כָּתִית.Trnsf. defloured. Y.Kidd.I, 59a top, v. חָרַף. 2) to press, to be closely joined, grouped; שער כּוֹתֵש a thick hair crown, i. e. ramifications forming a sort of arbor. Peah II, 3 אם היה ש׳ כ׳ if the ramifications are intertwined; Y. ib. 17a top (read:) מה כ׳ כעלי במכתשוכ׳ (v. R. S. to Kil. V, 3) what does this כותש mean? Does it mean, like the pestle in the mortar (i. e. the partition is formed by a depression in the ground between the two fields, out of which the fence rises), or does it mean, pressing upon (overgrowing) the fence? Answ. מן מה דתנינן סער כותש ואין הגדר כותשוכ׳ reading as we do ‘the hair (ramification) presses, and not ‘the fence presses, it is evident that it means ‘overgrowing the fence. Nif. נִכְתַּש to be crushed, pounded. Tanḥ. Ki Thabo 3 מה השמן הזה נ׳וכ׳ as oil is pounded, and the more it is pounded, the better it becomes, v. כְּתִישָׁה. Ter. I, 8 זתים הנִכְתָּשִׁין crushed olives. Tosef. ib. III, 14 עתידין לִיכָּתֵש designated for pounding; a. fr. Pi. כִּיתֵּש to crush to powder.Part. pass. מְכוּתָּש, f. מְכוּתֶּשֶׁת. Tosef.Ohol.II, 5 some ed. (oth. מְכוּתֶּתֶת, ed. Zuck. מכתתת; Y.Naz.VIII, 56c מְכוּתָּתִין). Hithpa. הִתְכַּתֵּש ( to come in contact with, to wrestle, fight (cmp. גָּשַׁש). Y.Peah IV, 18b top שנים שהיו מִתְכַּתְּשִׁיןוכ׳ if two persons were fighting about a (forgotten) sheaf; Tosef.Peah II, 2 מִכַּתְּשִׁין ed. Zuck. (Var. מתכשין, corr. acc.). Sifré Deut. 37 ד׳ מלכיות מִתְכַּתְּשוֹתוכ׳ (ed. Fr. מתכחשות) four governments disputed about it (each naming it differently); Yalk. Num. 743 מתרחשות (corr. acc.); Pesik. Zutr. Deut. ed. Bub. p. 9 … מלכים מִתְכַּתְּשִׁין; ib. p. 30 מתכבש׳ (corr. acc.).

    Jewish literature > כתש

  • 13 כָּתַש

    כָּתַש(b. h.; v. כָּתַת) 1) to crush (olives), to pond, beat Shebi. IV, 9 כּוֹתֵש וסךוכ׳ he may crush olives and use the oil for ointment in the field. Sabb.74a וליחשוב נמי כותש let the Mishnah (VII, 2) count (among she forbidden labors) also pounding (grain), v. כְּתִישָׁה. Men.VIII, 4 (86a), Tanḥ. Ḥuck. 8; Pesik. Par., p. 40a> וכוֹתְשִׁין אותה and pound it (the burnt body). Koh. R. to VII, 2 ולמה כותשין על הלב why do mourners beat their hearts?; a. e.Part. pass. כָּתוּש, f. כְּתוּשָׁה crushed. Men.86b, v. כָּתִית.Trnsf. defloured. Y.Kidd.I, 59a top, v. חָרַף. 2) to press, to be closely joined, grouped; שער כּוֹתֵש a thick hair crown, i. e. ramifications forming a sort of arbor. Peah II, 3 אם היה ש׳ כ׳ if the ramifications are intertwined; Y. ib. 17a top (read:) מה כ׳ כעלי במכתשוכ׳ (v. R. S. to Kil. V, 3) what does this כותש mean? Does it mean, like the pestle in the mortar (i. e. the partition is formed by a depression in the ground between the two fields, out of which the fence rises), or does it mean, pressing upon (overgrowing) the fence? Answ. מן מה דתנינן סער כותש ואין הגדר כותשוכ׳ reading as we do ‘the hair (ramification) presses, and not ‘the fence presses, it is evident that it means ‘overgrowing the fence. Nif. נִכְתַּש to be crushed, pounded. Tanḥ. Ki Thabo 3 מה השמן הזה נ׳וכ׳ as oil is pounded, and the more it is pounded, the better it becomes, v. כְּתִישָׁה. Ter. I, 8 זתים הנִכְתָּשִׁין crushed olives. Tosef. ib. III, 14 עתידין לִיכָּתֵש designated for pounding; a. fr. Pi. כִּיתֵּש to crush to powder.Part. pass. מְכוּתָּש, f. מְכוּתֶּשֶׁת. Tosef.Ohol.II, 5 some ed. (oth. מְכוּתֶּתֶת, ed. Zuck. מכתתת; Y.Naz.VIII, 56c מְכוּתָּתִין). Hithpa. הִתְכַּתֵּש ( to come in contact with, to wrestle, fight (cmp. גָּשַׁש). Y.Peah IV, 18b top שנים שהיו מִתְכַּתְּשִׁיןוכ׳ if two persons were fighting about a (forgotten) sheaf; Tosef.Peah II, 2 מִכַּתְּשִׁין ed. Zuck. (Var. מתכשין, corr. acc.). Sifré Deut. 37 ד׳ מלכיות מִתְכַּתְּשוֹתוכ׳ (ed. Fr. מתכחשות) four governments disputed about it (each naming it differently); Yalk. Num. 743 מתרחשות (corr. acc.); Pesik. Zutr. Deut. ed. Bub. p. 9 … מלכים מִתְכַּתְּשִׁין; ib. p. 30 מתכבש׳ (corr. acc.).

    Jewish literature > כָּתַש

  • 14 משחנא

    מִשְׁחָנָאm. (preced.) ointment, perfumed oil.Pl. מִשְׁחָנִין. Targ. II Esth. 6:11 (ed. Vien. מַשְׁחֲנִין); a. e.

    Jewish literature > משחנא

  • 15 מִשְׁחָנָא

    מִשְׁחָנָאm. (preced.) ointment, perfumed oil.Pl. מִשְׁחָנִין. Targ. II Esth. 6:11 (ed. Vien. מַשְׁחֲנִין); a. e.

    Jewish literature > מִשְׁחָנָא

  • 16 ענג

    עֲנַגch. sam(ענגto be pliable, soft, tender); Pa. עַנֵּיג 1) to soften the skin by ointment, bathing ; to feel comfortable. Taan.25a יהיבנא לך … דמְעַנְּגַת בהון I shall give thee, in the world to come, thirteen rivers of balsam oil clear as Euphrates and Tigris in which thou shalt find pleasure. 2) to celelrate merrily. Tanḥ. Bresh. 2 לעַנּוּגֵיה במאכלוכ׳ to celebrate it (the Sabbath) joyfully with eating

    Jewish literature > ענג

  • 17 עֲנַג

    עֲנַגch. sam(ענגto be pliable, soft, tender); Pa. עַנֵּיג 1) to soften the skin by ointment, bathing ; to feel comfortable. Taan.25a יהיבנא לך … דמְעַנְּגַת בהון I shall give thee, in the world to come, thirteen rivers of balsam oil clear as Euphrates and Tigris in which thou shalt find pleasure. 2) to celelrate merrily. Tanḥ. Bresh. 2 לעַנּוּגֵיה במאכלוכ׳ to celebrate it (the Sabbath) joyfully with eating

    Jewish literature > עֲנַג

  • 18 פולייטון

    פּוֹלְיָיטוֹןm. (foliatum, φουλιᾶτον S.) an ointment or oil prepared from leaves of spikenard. Cant. R. to I, 3 לצלוחית של פ׳ like a flask of foliatum; Snh.108a פָּלְיָיטוֹן; (Gen. R. s. 39 אפופלסמון); Ab. Zar.35b פליטין (Ms. M. פילייטון, corr. acc.). Tosef.Dem.I, 26 (שמן) של פי׳ spikenard oil; Y. ib. I, end, 22b. Yalk. Num. 771 (ref. to כאהלים, Num. 24:6) כפלוטין (corr. acc.) like foliatum. Ib. אתה מכנה אותן בבצלים … מכנה אותן בפליטון thou (Balaam) comparest them to onions whose smell is offensive, but I (the Lord) compare them to spikenard oil. Tosef.Sot.XV, 9 אף על פי׳ גזרוכ׳ Ben Baba forbade also the use of foliatum (after the destruction of the Temple), but ; a. e.

    Jewish literature > פולייטון

  • 19 פּוֹלְיָיטוֹן

    פּוֹלְיָיטוֹןm. (foliatum, φουλιᾶτον S.) an ointment or oil prepared from leaves of spikenard. Cant. R. to I, 3 לצלוחית של פ׳ like a flask of foliatum; Snh.108a פָּלְיָיטוֹן; (Gen. R. s. 39 אפופלסמון); Ab. Zar.35b פליטין (Ms. M. פילייטון, corr. acc.). Tosef.Dem.I, 26 (שמן) של פי׳ spikenard oil; Y. ib. I, end, 22b. Yalk. Num. 771 (ref. to כאהלים, Num. 24:6) כפלוטין (corr. acc.) like foliatum. Ib. אתה מכנה אותן בבצלים … מכנה אותן בפליטון thou (Balaam) comparest them to onions whose smell is offensive, but I (the Lord) compare them to spikenard oil. Tosef.Sot.XV, 9 אף על פי׳ גזרוכ׳ Ben Baba forbade also the use of foliatum (after the destruction of the Temple), but ; a. e.

    Jewish literature > פּוֹלְיָיטוֹן

См. также в других словарях:

  • Ointment — Oint ment, n. [OE. oinement, OF. oignement, fr. F. oindre to anoint, L. ungere, unguere; akin to Skr. a[ n]j, and to G. anke (in Switzerland) butter. The first t in the E. word is due to the influence of anoint. Cf. {Anoint}, {Unguent}.] That… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ointment — (n.) late 13c., from O.Fr. oignement, from V.L. *unguimentum, from L. unguentum (see UNGUENT (Cf. unguent)). The first t emerged in O.Fr. from oint, pp. of verb oindre to anoint …   Etymology dictionary

  • ointment — [n] cream for treatment balm, cerate, demulcent, dressing, embrocation, emollient, lenitive, liniment, lotion, medicine, salve, unguent; concepts 311,466 …   New thesaurus

  • ointment — ► NOUN ▪ a smooth substance that is rubbed on the skin for medicinal purposes. ORIGIN Old French oignement, from Latin unguentum, from unguere anoint …   English terms dictionary

  • ointment — [oint′mənt] n. [ME oignement < OFr < VL * unguimentum, for L unguentum (see UNGUENT): the t in Eng from assoc. with obs. v. oint, to anoint] a fatty substance applied to the skin for healing or cosmetic purposes; salve; unguent …   English World dictionary

  • Ointment — An ointment is a viscous semisolid preparation used topically on a variety of body surfaces. These include the skin and the mucus membranes of the eye (an eye ointment ), vagina, anus, and nose. An ointment may or may not be… …   Wikipedia

  • ointment — n. 1) to apply, rub in, rub on an ointment 2) a skin ointment * * * [ ɔɪntmənt] rub in rub on an ointment a skin ointment to apply …   Combinatory dictionary

  • ointment — [[t]ɔ͟ɪntmənt[/t]] ointments 1) N MASS An ointment is a smooth thick substance that is put on sore skin or a wound to help it heal. A range of ointments and creams is available for the treatment of eczema... I saw his legs being bathed and new… …   English dictionary

  • ointment — noun … OF OINTMENT ▪ tube VERB + OINTMENT ▪ apply, put on, rub on ▪ He put some ointment on the cut. ▪ use …   Collocations dictionary

  • Ointment — A medication preparation that is applied topically (onto the skin). An ointment has an oil base whereas a cream is water soluble. (The word ointment comes from the Latin ungere meaning anoint with oil). * * * A semisolid preparation usually… …   Medical dictionary

  • ointment — UK [ˈɔɪntmənt] / US noun [countable/uncountable] Word forms ointment : singular ointment plural ointments a thick smooth substance that you put on sore or injured skin • See: fly II …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»