Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

oil+transformers

  • 41 switch-gear

    1. Электрическое распределительное устройство
    2. распределительное устройство

     

    распределительное устройство
    Распределительным устройством (РУ) называется электроустановка, служащая для приема и распределения электроэнергии и содержащая сборные и соединительные шины, коммутационные аппараты, вспомогательные устройства (компрессорные, аккумуляторные и др.), а также устройства защиты, автоматики и измерительные приборы.
    [РД 34.20.185-94]

    распределительное устройство

    Электроустановка, предназначенная для приема и распределения электрической энергии на одном напряжении и содержащая коммутационные аппараты и соединяющие их сборные шины [секции шин], устройства управления и защиты.
    Примечание. К устройствам управления относятся аппараты и связывающие их элементы обеспечивающие контроль, измерение, сигнализацию и выполнение команд.
    [ ГОСТ 24291-90]
    [ ГОСТ Р 53685-2009]

    электрическое распределительное устройство
    распределительное устройство
    Устройство, предназначенное для приема и распределения электроэнергии на одном напряжении и содержащее коммутационные аппараты и соединяющие их сборные соединительные устройства.
    Примечание. В состав распределительного устройства дополнительно могут входить устройства защиты и управления
    [ОСТ 45.55-99]

    распределительное устройство
    Электроустановка, служащая для приема и распределения электроэнергии и содержащая коммутационные аппараты, сборные и соединительные шины, вспомогательные устройства (компрессорные, аккумуляторные и др.), а также устройства защиты, автоматики и измерительные приборы.
    [ПОТ Р М-016-2001]
    [РД 153-34.0-03.150-00]

    устройство распределительное
    Совокупность аппаратов и приборов для приёма и распределения электроэнергии одного напряжения, вырабатываемой электростанцией или преобразуемой подстанцией
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    switching substation
    a substation which includes switchgear and usually busbars, but no power transformers
    [IEV number 605-01-02]

    FR

    poste de sectionnement
    poste de coupure

    poste comprenant des organes de manoeuvre et généralement des jeux de barres, à l'exclusion de transformateurs de puissance
    [IEV number 605-01-02]

    В качестве РУ 6—10 кВ используется сборка высокого напряжения с однополюсными разъединителями и вертикальным расположением фаз одного присоединения и одна камера КСО с выключателем нагрузки и предохранителями для подключения трансформатора. Для РУ 0,4 кВ применяются сборки низкого напряжения с предохранителями и вертикальным расположением фаз одного присоединения.
    На ПС применяются открытые (ОРУ), закрытые (ЗРУ) или комплектные (КРУ) распределительные устройства.

    [ http://energy-ua.com/elektricheskie-p/klassifikatsiya.html]


    КЛАССИФИКАЦИЯ

    В общем случае ПС и РУ являются составной частью электроустановок, которые различаются:

    • по назначению:
      • генерирующие,
      • преобразовательно-распределительные,
      • потребительские.

        Генерирующие электроустановки служат для выработки электроэнергии, преобразовательно-распределительные электроустановки преобразуют электроэнергию в удобный для передачи и потребления вид, передают ее и распределяют между потребителями;

     Шкала номинальных напряжений ограничена сравнительно небольшим числом стандартных значений, благодаря чему изготавливается небольшое число типоразмеров машин и оборудования, а электросети выполняются более экономичными. В установках трехфазного тока номинальным напряжением принято считать напряжение между фазами (междуфазовое напряжение). Согласно ГОСТ 29322—92 установлена следующая шкала номинальных напряжений:

    для электросетей переменного тока частотой 50 Гц междуфазовое напряжение должно быть: 12, 24, 36, 42, 127, 220, 380 В; 3, 6, 10, 20, 35, 110, 150, 220, 330, 500, 750 и 1150 кВ;
    для электросетей постоянного тока: 12, 24, 36, 48, 60, 110, 220, 440, 660, 825, 3000 В и выше.

    Тупиковые ПС получают питание по одной или двум тупиковым ВЛ.

    Ответвительные ПС присоединяются ответвлением к одной или двум проходящим ВЛ с односторонним или двухсторонним питанием.

    Проходные ПС включаются в рассечку одной или двух проходящих ВЛ с односторонним или двухсторонним питанием.

    Узловые ПС кроме питающих имеют отходящие радиальные или транзитные ВЛ.

    • по способу управления ПС могут быть:
      • только с телесигнализацией,
      • телеуправляемыми с телесигнализацией,
      • с телесигнализацией и управлением с общеподстанционного пункта управления (ОПУ).


    Подстанции оперативно обслуживаются постоянным дежурным персоналом на щите управления, дежурными на дому или оперативно-выездными бригадами (ОВБ). Ремонт ПС осуществляется специализированными выездными бригадами централизованного ремонта или местным персоналом подстанции.

    В РУ напряжением до 1000 В провода, шины, аппараты, приборы и конструкции выбирают как по нормальным условиям работы (напряжению и току), так и по термическим и динамическим воздействиям токов коротких замыканий (КЗ) или предельно допустимой отключаемой мощности.

    В РУ и ПС напряжением выше 1000 В расстояния между электрооборудованием, аппаратами, токоведущими частями, изоляторами, ограждениями и конструкциями устанавливаются так, чтобы при нормальном режиме работы электроустановки возникающие физические явления (температура нагрева, электрическая дуга, выброс газов, искрение и др.) не могли привести к повреждению оборудования и КЗ.

    [ http://energy-ua.com/elektricheskie-p/klassifikatsiya.html]
     



    Several different classifications of switchgear can be made:

    A single line-up may incorporate several different types of devices, for example, air-insulated bus, vacuum circuit breakers, and manually operated switches may all exist in the same row of cubicles.

    Ratings, design, specifications and details of switchgear are set by a multitude of standards. In North America mostly IEEE and ANSI standards are used, much of the rest of the world uses IEC standards, sometimes with local national derivatives or variations.

    [Robert W. Smeaton (ed) Switchgear and Control Handbook 3rd Ed., Mc Graw Hill, new York 1997]
    [ http://en.wikipedia.org/wiki/High_voltage_switchgear]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > switch-gear

  • 42 free breathing transformer

    1. трансформатор с системой свободного дыхания

     

    трансформатор с системой свободного дыхания
    -

    0377
    Рис. Legrand

    Free breathing transformers
    A quantity of air enters the surface of the oil and the cover allows the liquid to expand with no risk of overflowing.
    The transformer “breathes”, but the humidity of the air mixes with the oil and the dielectric strength deteriorates.

    [Legrand]

    Трансформаторы с системой свободного дыхания
    Воздух между зеркалом масла и крышкой бака дает возможность маслу расширяться без опасности переполнения бака. Трансформатор имеет возможность «дышать», однако при этом, содержащаяся в воздухе влага, смешивается с маслом, что ухудшает электрическую прочность изоляции.

    [Интент]

     


    8.2 Система защиты масла

    Для масляных трансформаторов при запросах и заказах должен быть указан тип системы защиты масла от увлажнения:
    • система свободного дыхания или система с расширителем, в которой происходит свободный обмен между окружающим воздухом и воздушным пространством над поверхностью масла в баке или в отдельном бачке (расширителе), заполняемом маслом при его расширении. В месте соприкосновения с атмосферой обычно устанавливают воздухоосушитель;

    • диафрагменная система защиты масла от увлажнения, в которой пространство над поверхностью масла заполнено воздухом при атмосферном давлении в объеме, необходимом для расширения масла; контакт воздуха с маслом исключен путем установки гибкой упругой диафрагмы или пластины;

    • система защиты с помощью инертного газа под давлением, в которой пространство над маслом, предназначенное для его расширения, заполняют сухим инертным газом при небольшом избыточном давлении, связанным либо с резервуаром, в котором контролируют давление газа, либо с эластичной камерой;

    • система герметичного бака с газовой подушкой, в которой объем газа над поверхностью масла в жестком баке обеспечивает возможность расширения масла при изменениях давления;
       
    • герметичные баки без расширителей, полностью заполненные маслом, в которых расширение масла обеспечивается путем расширения герметичного эластичного (обычно гофрированного) бака.
    [ ГОСТ 30830-2002( МЭК 60076-1-93)]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Обобщающие термины

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > free breathing transformer

  • 43 transformer with integral filling

    1. трансформатор с гофрированным баком

     

    трансформатор с гофрированным баком
    -

    0380
    Рис. Legrand
    Трансформатор с гофрированным баком

    Параллельные тексты EN-RU

    Transformers with integral filling
    The tank is completely filled with liquid dielectric and hermetically sealed.
    There is no risk of oxidation of the oil.
    The overpressure due to the expansion of the liquid is absorbed by the folds of the tank.

    [Legrand]

    Трансформаторы с гофрированным баком
    Бак полностью заполнен жидким диэлектриком и является герметичным. Полностью исключается опасность окисления масла.
    Избыточное давление, возникающее вследствие теплового расширения жидкого диэлектрика компенсируется гофрами бака
    .

    [Перевод Интент]


    8.2 Система защиты масла

    Для масляных трансформаторов при запросах и заказах должен быть указан тип системы защиты масла от увлажнения:
    • система свободного дыхания или система с расширителем, в которой происходит свободный обмен между окружающим воздухом и воздушным пространством над поверхностью масла в баке или в отдельном бачке (расширителе), заполняемом маслом при его расширении. В месте соприкосновения с атмосферой обычно устанавливают воздухоосушитель;

    • диафрагменная система защиты масла от увлажнения, в которой пространство над поверхностью масла заполнено воздухом при атмосферном давлении в объеме, необходимом для расширения масла; контакт воздуха с маслом исключен путем установки гибкой упругой диафрагмы или пластины;

    • система защиты с помощью инертного газа под давлением, в которой пространство над маслом, предназначенное для его расширения, заполняют сухим инертным газом при небольшом избыточном давлении, связанным либо с резервуаром, в котором контролируют давление газа, либо с эластичной камерой;

    • система герметичного бака с газовой подушкой, в которой объем газа над поверхностью масла в жестком баке обеспечивает возможность расширения масла при изменениях давления;
       
    • герметичные баки без расширителей, полностью заполненные маслом, в которых расширение масла обеспечивается путем расширения герметичного эластичного ( обычно гофрированного) бака.
    [ ГОСТ 30830-2002( МЭК 60076-1-93)]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > transformer with integral filling

  • 44 transformer with expansion tank

    1. трансформатор с расширителем

     

    трансформатор с расширителем
    -

    0379
    Рис. Legrand
    Трансформатор с расширителем

    Параллельные тексты EN-RU

    Transformers with expansion tank
    To limit the previous disadvantages, an expansion tank limits the air/oil contact and absorbs the overpressure.
    However the dielectric continues to oxidise and take in water. the addition of a desiccant breather limits this phenomenon but requires regular maintenance.

    [Legrand]

    Трансформаторы с расширителем
    Расширитель ограничивает контакт масла с воздухом и компенсирует избыточное давление, что сокращает недостатки предыдущей конструкции. Тем не менее, диэлектрик поглощает влагу и непрерывно окисляется. В такой системе дополнительно применяют воздухоосушитель, благодаря чему уменьшается окисление масла, но возникает необходимость регулярного технического обслуживания.

    [Перевод Интент]

     


    8.2 Система защиты масла

    Для масляных трансформаторов при запросах и заказах должен быть указан тип системы защиты масла от увлажнения:
    • система свободного дыхания или система с расширителем, в которой происходит свободный обмен между окружающим воздухом и воздушным пространством над поверхностью масла в баке или в отдельном бачке (расширителе), заполняемом маслом при его расширении. В месте соприкосновения с атмосферой обычно устанавливают воздухоосушитель;

    • диафрагменная система защиты масла от увлажнения, в которой пространство над поверхностью масла заполнено воздухом при атмосферном давлении в объеме, необходимом для расширения масла; контакт воздуха с маслом исключен путем установки гибкой упругой диафрагмы или пластины;

    • система защиты с помощью инертного газа под давлением, в которой пространство над маслом, предназначенное для его расширения, заполняют сухим инертным газом при небольшом избыточном давлении, связанным либо с резервуаром, в котором контролируют давление газа, либо с эластичной камерой;

    • система герметичного бака с газовой подушкой, в которой объем газа над поверхностью масла в жестком баке обеспечивает возможность расширения масла при изменениях давления;
       
    • герметичные баки без расширителей, полностью заполненные маслом, в которых расширение масла обеспечивается путем расширения герметичного эластичного (обычно гофрированного) бака.
    [ ГОСТ 30830-2002( МЭК 60076-1-93)]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > transformer with expansion tank

См. также в других словарях:

  • Oil Slick (Transformers) — Oil Slick is the name of several fictional characters from the various Transformers universes.Transformers: UniverseTransformers character name =Oil Slick caption = affiliation =Decepticon subgroup =Deluxe Vehicles function = partner = motto =… …   Wikipedia

  • Transformers: Animated — est une série télévisée de science fiction américaine qui a débuté en États Unis le 29 décembre 2007 sur Cartoon Network et en France le 3 septembre 2008 sur Gulli. Sommaire 1 Histoire 2 Personnages 2.1 Autobots …   Wikipédia en Français

  • Transformers Animated — es una serie de animación basada en la franquicia Transformers, que hizo su debut en el 26 de diciembre de 2007 por el canal Cartoon Network en los Estados Unidos.[1] En Latinoamérica, la misma señal televisiva estreno la serie el 7 de junio de… …   Wikipedia Español

  • Oil Slick — es un personaje de ficcion de la serie Transformers Animated, El es un Decepticon que pertenece al Equipo Chaar. Historia Oil Slick es un miembro del Equipo Chaar. Su caracter es extremadamente agresivo no tiene compasion de nadie el solo ataca y …   Wikipedia Español

  • Transformers Classics — are a line of Transformers toys that are based on and resemble the characters and figures introduced in the 1980s. The toyline was created to fill the gap in Transformers product releases between the end of the series and the start of the toyline …   Wikipedia

  • Transformers Universe — En este artículo sobre sociedad se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. «autotrad» no se correspon …   Wikipedia Español

  • Transformers SCF — CFMost Transformers SCF figures are approximately three inches tall. Each figure was sold blind packed in a box of twelve. There were ten waves or Acts released in Japan starting in late 2000. The first eight acts featured characters from the… …   Wikipedia

  • Oil — For other uses, see Oil (disambiguation). An oil is any substance that is liquid at ambient temperatures and does not mix with water but may mix with other oils and organic solvents. This general definition includes vegetable oils, volatile… …   Wikipedia

  • Circuit Breaker (Transformers) — Transformers character name = Circuit Breaker caption = Circuit Breaker affiliation = None subgroup = rank = function = Anti Robot partner = motto = alternatemodes =None series = Transformers: Generation 1 voiceby =Circuit Breaker is a fictional… …   Wikipedia

  • List of Transformers books — There have been many publishers of a book (some with accompanying audio cassettes) bearing the name Transformers based on the toy lines of the same name. Most common are Ballantine Books and Ladybird Books. Contents 1 Ballantine Books 1.1 Find… …   Wikipedia

  • Mixmaster (Transformers) — Mixmaster is the name of several fictional characters in the various Transformers universes. Because of trademark issues with the name Hasbro sometimes substitutes the name Quickmix for Mixmaster. Transformers: Generation 1Transformers character… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»