-
61 godling
god.ling[g'ɔdliŋ] n deidade menor, de importância estritamente local. -
62 godship
god.ship[g'ɔdʃip] n deidade, divindade. -
63 godward
god.ward[g'ɔdwəd] adj religioso, concentrado em Deus. • adv para Deus, a Deus. -
64 godwards
god.wards[g'ɔdwədz] adv para Deus. -
65 godwit
god.wit[g'ɔdwit] n Zool limoso. -
66 the Creator
(God.) Criador -
67 the Lord
(God; Christ.) o Senhor -
68 the Creator
(God.) o Criador -
69 the Lord
(God; Christ.) o Senhor -
70 pray
[prei]1) (to speak reverently to God or a god in order to express thanks, make a request etc: Let us pray; She prayed to God to help her.) orar2) (to hope earnestly: Everybody is praying for rain.) rezar•- prayer* * *[prei] vt+vi 1 rezar, orar. 2 suplicar, rogar. 3 interceder por. 4 salvar por meio de orações. he is past praying for não há mais esperanças para ele ( por exemplo, em caso de doença). pray tell me diga-me, por favor. -
71 worship
['wə:ʃip] 1. past tense, past participle - worshipped; verb1) (to pay great honour to: to worship God.) adorar2) (to love or admire very greatly: She worships her older brother.) adorar2. noun(the act of worshipping: A church is a place of worship; the worship of God / of money.) adoração* * *wor.ship[w'ə:ʃip] n 1 adoração, veneração. 2 culto (religioso). 3 conceito, respeito, admiração. 4 deferência. 5 arch dignidade, honra. 6 título de certos magistrados. • vt+vi (ps, pp worshipped) 1 adorar, venerar. 2 idolatrar. 3 cultuar, prestar culto a. place of worship casa de Deus, igreja. to offer/ render worship to God adorar a Deus. Your Worship Vossa Excelência, Vossa Senhoria. -
72 pray
[prei]1) (to speak reverently to God or a god in order to express thanks, make a request etc: Let us pray; She prayed to God to help her.) orar, rezar2) (to hope earnestly: Everybody is praying for rain.) suplicar•- prayer -
73 divine
1. adjective1) (of or belonging to God or a god: divine wisdom.) divino2) (very good or excellent: What divine weather!) divino2. verb(to find out by keen understanding: I managed to divine the truth.) adivinhar- diviner
- divining
- divinity* * *di.vine[div'ain] n clérigo, eclesiástico, sacerdote, teólogo, padre. • vt+vi adivinhar, pressagiar, predizer, conjeturar, vaticinar, pressentir. • adj divino: 1 que diz respeito a Deus. 2 sublime, sacro, celeste, sobrenatural. 3 perfeito, encantador. -
74 divinity
[-'vi-]1) (religious studies.) teologia2) (a god or goddess: The ancient Greeks worshipped many divinities.) divindade3) (the state of being divine: the divinity of God.) divindade* * *di.vin.i.ty[div'initi] n divindade. 1 qualidade de divino, natureza divina. 2 Deus. 3 qualquer deus ou deusa do paganismo. 4 deidade. 5 teologia, doutrina das coisas divinas. 6 qualquer coisa, poder ou influência sobrenatural. 7 pessoa ou coisa divinizada. 8 faculdade de teologia. 9 Amer caramelo cremoso de manteiga, açúcar, chocolate, etc. -
75 fear
[fiə] 1. noun((a) feeling of great worry or anxiety caused by the knowledge of danger: The soldier tried not to show his fear; fear of water.) medo2. verb1) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) temer2) (to regret: I fear you will not be able to see him today.) lamentar•- fearful- fearfully
- fearless
- fearlessly
- for fear of
- in fear of* * *[fiə] n 1 medo, temor, susto, receio, apreensão. there is no fear of his forgetting / não há perigo de que ele esqueça. 2 terror, pavor. to put the fear of God into someone / intimidar alguém, ameaçar alguém com uma punição severa. 3 preocupação, ansiedade. he goes in constant fear of his life / ele está em constante receio pela sua vida. 4 pessoa ou coisa que causa medo. 5 reverência, respeito. • vt+vi 1 temer, ter medo de, recear. he fears making debts / ele receia endividar-se. 2 temer: reverenciar. 3 estar apreensivo, preocupado, hesitar em, não se atrever a. they feared for their children / eles receavam por seus filhos. for fear of accidents para evitar acidentes. for fear of losing it para não perdê-lo. never fear, fear not não se preocupe, não tenha medo. no fear não há perigo, não é provável. to be in fear of ter medo de. to be in fear of one’s life recear pela própria vida. to fear God temer a Deus. to stand in fear of ter medo de. without fear or favor imparcialmente, justamente. -
76 grace
[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) graça2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) gentileza3) (a short prayer of thanks for a meal.) acção de graças4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) mercê5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Excelência6) (mercy: by the grace of God.) graça•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) valha-me Deus- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *[greis] n 1 graça, beleza, encanto. 2 favor, benevolência. 3 perdão, mercê. 4 graça divina, amor divino. 5 oração de mesa. 6 tempo de espera, tempo de graça. 7 virtude, dignidade, decoro, mérito. 8 adiamento, prazo. 9 University isenção. • vt 1 ornar, enfeitar. 2 honrar, exaltar, agraciar. act of grace ato de perdão. airs and graces afetação, grã-finismo. a year’s grace período de graça de um ano. by grace of the Senate por decisão do senado. by the grace of God pela graça de Deus. fall from grace 1 perder os favores. 2 lapso de boa conduta. his, her, your Grace Vossa Alteza, Vossa Eminência. in a state of grace em estado de graça. the Graces Myth as Graças. the year of grace o ano da graça de... to be in the grace of estar nas graças de. with a bad grace contrariado, de má vontade. with a good grace de boa vontade. -
77 grant
1. verb1) (to agree to, to give: Would you grant me one favour; He granted the man permission to leave.) conceder.2) (to agree or admit: I grant (you) that it was a stupid thing to do.) concordar2. noun(money given for a particular purpose: He was awarded a grant for studying abroad.) bolsa- granted- granting
- take for granted* * *[gra:nt; grænt] n 1 concessão, doação, subvenção, outorga, privilégio, auxílio. 2 ato de doar. 3 concordância, admissão (de verdade). • vt 1 conceder, outorgar. 2 admitir, aceitar como verdadeiro. 3 conferir, transferir, confirmar. God grant me my wish Deus me ouça. God grant that Deus permita que. granted that admitido que. grant-in-aid subvenção de escola ou outra instituição. granting this to be true admitindo que isto seja verdade. to take something for granted tomar algo por certo. -
78 miracle
['mirəkl]1) (something which man is not normally capable of making happen and which is therefore thought to be done by a god or God: Christ's turning of water into wine was a miracle.) milagre2) (a fortunate happening that has no obvious natural cause or explanation: It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.) milagre•- miraculously* * *mir.a.cle[m'irəkəl] n 1 milagre. 2 maravilha. -
79 praise
[preiz] 1. verb1) (to express admiration or approval of; to commend: He praised her singing.) louvar2) (to glorify (God) by singing hymns etc: Praise the Lord!) louvar2. noun(the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) elogio* * *[preiz] n 1 louvor, aplauso, elogio. 2 glorificação, exaltação. • vt+vi 1 louvar, aplaudir, elogiar. he praised him to the sky / ele o elogiou sobejamente. 2 glorificar, exaltar. he praised himself on his practice / ele vangloriou-se da sua experiência. praise be to God! louvado seja Deus! say it in his praise diga-o em seu louvor. they are loud in his praises eles o elogiam sobremaneira. -
80 thou
(an old word for `you' used only when addressing one person, especially God (usually Thou), as the subject of a verb: Thou, O God.; Thou shalt not kill!) vós* * *[ðau] pron Eccl tu. thou shalt not sin! / tu não deves pecar!, não pecarás!
См. также в других словарях:
God is still speaking, — also known as The Stillspeaking Initiative , is the name of the identity, branding, and advertising campaign of the United Church of Christ that was launched in 2004.The Initiative was originally promulgated by the national office s Stillspeakin … Wikipedia
God of War: Chains of Olympus — Kratos, as featured on the Chains of Olympus cover. Developer(s) … Wikipedia
god — [gɔd US ga:d] n [: Old English;] 1.) God the spirit or ↑being who Christians, Jews, Muslims etc pray to, and who they believe created the universe ▪ Most Americans still believe in God . ▪ Nothing could shake his belief in God . ▪ He thought it… … Dictionary of contemporary English
God of War (série) — God of War Éditeur Sony Computer Entertainment Développeur SCE Santa Monica Studio Distributeur … Wikipédia en Français
God Save the Queen (песня Sex Pistols) — «God Save the Queen» Сингл Sex Pistols из альбома Never Mind the … Википедия
God Defend New Zealand — Woods original manuscript setting Bracken s poem to music. National anthem of … Wikipedia
God of War (serie) — God of War (série) God of War est une série de jeux vidéo d action débutée en 2005 et éditée par Sony Computer Entertainment. La série a été conçue par David Jaffe et réinvente la mythologie grecque. En seulement deux épisodes, God of War est… … Wikipédia en Français
God of war (série) — God of War est une série de jeux vidéo d action débutée en 2005 et éditée par Sony Computer Entertainment. La série a été conçue par David Jaffe et réinvente la mythologie grecque. En seulement deux épisodes, God of War est devenu une des séries… … Wikipédia en Français
God of War III — Entwickler … Deutsch Wikipedia
God the Son — is the second person of the Trinity in Christian theology. Christians identify Jesus of Nazareth with God the Son . This is significantly different from the biblical title Son of God , which is also applied by Christians to Jesus, but is used in… … Wikipedia
God of War III — Éditeur Sony Computer Entertainment Développeur SCE Santa Monica Studio Concepteur … Wikipédia en Français