-
21 bund
sg - bunden, pl - bunde1) дно с2) фунда́мент м, осно́ва ж* * ** * *(en -e) bottom;( inderste del) head ( fx of a bay);(om farve etc) ground;[ begynde fra bunden] start from scratch,( og opnå en høj stilling) work one's way up;[ i bunden af båden (, koppen)] in (el. at) the bottom of the boat (, the cup);[ i bund og grund] completely, utterly ( fx depraved), entirely ( fxwrong), thoroughly ( fx honest, spoiled);[ trykke noget i bund] press something home;[ træde speederen i bund] put one's foot right down (on the accelerator);[ med bunden i vejret] upside down, bottom up;[ vende bunden i vejret på noget] turn something upside down;[ nå bunden] reach the bottom,( bunde) touch bottom;(fig: lavpunkt) reach (el. hit) rock bottom;[ nu er bunden nået!] now we are at (el. have reached) rock bottom![ på havets bund] at the bottom of the sea;[ på bunden af koppen (, skålen)] in (el. at, on) the bottom of the cup (, the bowl);[ på bar bund], se II. bar;[ han er et godt menneske på bunden] he is a good man (el. chap) at bottom;(fig) scrape the (bottom of the) barrel;(fig) knock the bottom out of ( fx his argument; the shipbuilding industry), wreck ( fx his plans, the budget);[ gå til bunds] sink,( om skib) go down,F founder,(fig) go down,T go to the dogs;[ forstå til bunds, trænge til bunds i] get to the bottom of;(også fig) drain the cup to the dregs. -
22 båd
sg - badet, pl - badeва́нна ж* * *bath, bathe* * *(en -e)( også om større skib) boat;[ gå i bådene] take to the boats;[pr. båd] by boat; by sea;[ vi er alle i samme båd] we are all in the same boat. -
23 forlise
shipwreck, wreck* * ** be lost, be wrecked;( om skib også: synke, F) founder;(fig: mislykkes) fail,F founder;( miste) lose. -
24 forsendelse
carriage, consignment, freight* * *(en -r) sending,F forwarding, dispatch,(am også) shipment, shipping;( varesending) consignment,( med skib) shipment;( postsag) item of mail;( pakke) parcel. -
25 fører
sg - fǿreren, pl - fǿrere1) руководи́тель м; вождь м2) шофёр м, води́тель м3) путеводи́тель м* * *(en -e)( turistfører; også bog) guide;(politisk og mil.) leader;( politisk, neds) fuehrer;( af skib) master;(flyv.) pilot;( hundefører) handler. -
26 gynge
sg - gýngen, pl - gýngerкаче́ли мн* * *dance, rock, swing* * *I. (en -r) swing;[ gå i gyngen](fig, T) walk into a (, the) trap;[ få ham til at gå i gyngen] lead him into a (, the) trap;[ vi tjener ind på gyngerne hvad vi taber på karrusellen] what we lose on the roundabouts we make up (el. gain) on the swings.II. vb( i en gynge, og om fugl på gren) swing;( i gyngestol) rock;( svaje frem og tilbage) rock ( fx the trees rocked in the wind; the whole house rocked when the bomb exploded);( rulle) roll,( hugge) pitch,( blive kastet omkring) toss;[ gyngende grund] boggy ground,(også fig) quagmire;( svarer til) he is on shaky ground; he is skating on thin ice. -
27 hjemme
до́ма, у себя́; на ро́динеhjémme hos os — у нас (до́ма)
lad som om du er [føl dig] hjémme — чу́вствуй(те) себя́ как до́ма
* * *in the bag, home, at home, in* * *adv at home;( hjemkommen) home ( fx I am glad to be home again);T ( sikret) in the bag ( fx the contract is in the bag);[ blive hjemme] stay at home;[ gå hjemme] spend one's time at home;( om husmor) work at home;[ hjemme hos mig] at my home (, house); where I live;[ hjemme hos sig selv] in one's own home;[ høre hjemme](dvs høre til) belong ( fx he doesn't belong here);[ høre hjemme i] belong in (el. to) ( fx a different category);( bo i) live in,( stamme fra) come from, be a native of,( om skib) be registered in;[ historien hører hjemme i et andet kapitel] the story belongs in another chapter;[ det hører ingen steder hjemme] that is neither here nor there,(= det passer sig ikke) it is quite out of place;[ er B hjemme?] is B at home (el. in)?[ lad som om du er hjemme] make yourself at home;[ være godt hjemme i] be at home in, be familiar with,F be well versed in;(se også øst). -
28 indtage
41) занима́ть, завоёвывать2) принима́ть ( внутрь)3) очаро́вывать* * ** * *vb( om måltid) eat ( fx one's lunch at 1 o'clock), have ( fx lunch);( medicin) take;( erobre) take, capture ( fx an airport, a fortress, a town);( legemsstilling) take up, assume ( fx a position);( standpunkt, holdning) take up, adopt ( fx an attitude);F captivate;(for el. imod) prejudice;( om skib) take in, load;[ indtage førstepladsen] take over the first place;( sætte sig) take one's seat;[ indtage en plads i historien] occupy a place in history;[ indtage en stilling] take up a position,(mil.: erobre) take (el. capture) a position,( besætte) take up (el. occupy) a position;(se også indtagende). -
29 oplægge
-
30 panser
armour, cop* * *I. (et -e)(mil.) armour,(am) armor;(på skib etc) armour (plating);( harnisk) cuirass, armour;( ringbrynje) coat of mail;( på dyr) carapace, shell.II. (en -e)( betjent) copper,(også am) cop. -
31 ukampdygtig
adj disabled, out of action, neutralized,( om skib også) crippled;[ gøre ukampdygtig] disable, put out of action, neutralize. -
32 undervejs
* * *adv on the (el. its, one's) way,F en route;( om varer) in transit;( om rejsende) stop on the way, break the journey;( om flyrejse & am) stop over;( om skib) bound for;(dvs under forberedelse også) be in the pipeline.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Admiralskib — Det skib i flåden, den kommanderende admiral befinder sig på, betegnes admiralskib. Dette skib er også flådens flagskib … Danske encyklopædi
Flagskib — Det skib i flåden, hvor flådens chef befinder sig, betegnes flagskib. Hvis denne chef har rang af admiral kaldes dette skib også for admiralskib … Danske encyklopædi
§ 5. Accenttegn (accent aigu) — Man kan bruge accenttegn (´ = accent aigu) for at forebygge misforståelser eller fejllæsninger. Accenttegn kan bruges over både små og store bogstaver. Med accenten viser man at en stavelse udtales med stærkt tryk (jf. dog punkt 5 nedenfor).… … Dansk ordbog
Faiakere — Faiakere, ifølge Homer et folk, der boede på øen Scheria, og hos hvem Odysseus fandt en venlig modtagelse, især hos kongen Alkinoos, efter at dennes datter, Nausikaé, havde truffet ham, da han som skibbruden kom til Scheria, ligesom de også siden … Danske encyklopædi
Falde — (skibsterminologi), et sejlskib siges at falde, når forstævnen drejes bort fra vinden, hvilket også kaldes at falde af. falde anker! er kommandoråb, når et skib skal ankre, på hvilken kommando ankerets slippeapparat eller ankerspillets bremse… … Danske encyklopædi
Halse — At vende et skib ved at dreje agterenden op i vinden (også: kovende eller bomme) … Danske encyklopædi
Kovende — At vende et skib ved at dreje agterenden op i vinden (også: bomning eller halsning) … Danske encyklopædi
Kølsprængning — Et træskib siges at være kølsprængt (eller kølbrudt), når kølen (den nederste, langsgående del af skroget) har mistet sin styrke og buer svagt opad på midten (midtskibs) i stedet for nedad. En kølsprængning sker oftest af ælde eller… … Danske encyklopædi
Paralos — var i det antikke Athen navnet på et hurtigsejlende statsskib, som brugtes i forskellige offentlige øjemed, til ordonnanstjeneste, overførsel af gesandter, transport af penge eller lignende. I ældre tid havde athenerne foruden paraloser også et… … Danske encyklopædi