Перевод: с английского на литовский

с литовского на английский

often+with+on

  • 21 talk back

    ( often with to) (to answer rudely: Don't talk back to me!) priešgyniauti

    English-Lithuanian dictionary > talk back

  • 22 think twice

    ( often with about) (to hesitate before doing (something); to decide not to do (something one was intending to do): I would think twice about going, if I were you.) gerai pagalvoti

    English-Lithuanian dictionary > think twice

  • 23 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) žiedas
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) žiedas, lankelis
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) lankas, ratas
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) arena, ringas
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) gauja, šutvė
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) apsupti, sustoti ratu
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) apvesti apskritimu
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) žieduoti
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (su)skambėti, (pa)skambinti
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) paskambinti
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) iškviesti skambučiu
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) skambtelėti
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) skardėti
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) (nu)skardėti
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) skambėjimas, skambinimas
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) skambutis, skambinimas telefonu
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) skambesys, įspūdis
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Lithuanian dictionary > ring

  • 24 clear

    [kliə] 1. adjective
    1) (easy to see through; transparent: clear glass.) skaidrus, permatomas
    2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) giedras
    3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) aiškus, ryškus
    4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) tuščias
    5) (free from guilt etc: a clear conscience.) švarus
    6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) tikras
    7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) saugus
    8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) laisvas, nevaržomas
    2. verb
    1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) iš(si)valyti, nukraustyti
    2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) išteisinti
    3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) išsigiedryti, nuskaidrėti
    4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) praeiti, pravažiuoti, peršokti
    - clearing
    - clearly
    - clearness
    - clear-cut
    - clearway
    - clear off
    - clear out
    - clear up
    - in the clear

    English-Lithuanian dictionary > clear

  • 25 add

    [æd]
    1) ((often with to) to put (one thing) to or with (another): He added water to his whisky.) pridėti
    2) ((often with to, together, up) to find the total of (various numbers): Add these figures together; Add 124 to 356; He added up the figures.) sudėti
    3) (to say something extra: He explained, and added that he was sorry.) pridurti
    4) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) padidinti
    - additional

    English-Lithuanian dictionary > add

  • 26 just

    I adjective
    1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) teisingas
    2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) teisus
    3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) teisėtas
    - justness II adverb
    1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) kaip tik, tiksliai
    2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) toks pat
    3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) ką tik
    4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) kaip tik
    5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) kaip tik
    6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) vos
    7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) tik
    8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) tik
    9) (absolutely: The weather is just marvellous.) tiesiog
    - just now
    - just then

    English-Lithuanian dictionary > just

  • 27 shame

    [ʃeim] 1. noun
    1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) gėda
    2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) nešlovė
    3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) neleistinas dalykas
    4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) gaila
    2. verb
    1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) sugėdinti ir priversti
    2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) sugėdinti
    - shamefully
    - shamefulness
    - shameless
    - shamelessly
    - shamelessness
    - shamefaced
    - put to shame
    - to my
    - his shame

    English-Lithuanian dictionary > shame

  • 28 introduce

    [intrə'dju:s]
    1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) supažindinti, pristatyti
    2) ((often with into) to bring in (something new): Grey squirrels were introduced into Britain from Canada; Why did you introduce such a boring subject (into the conversation)?) įvesti, įvežti, pradėti
    3) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) pasiūlyti
    4) ((with to) to cause (a person) to get to know (a subject etc): Children are introduced to algebra at about the age of eleven.) supažindinti
    - introductory

    English-Lithuanian dictionary > introduce

  • 29 result

    1. noun
    1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) padarinys, rezultatas
    2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) atsakymas
    3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) rezultatas
    4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) rezultatai, pažymiai
    2. verb
    1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) kilti, rastis
    2) ((with in) to cause or have as a result: The match resulted in a draw.) baigtis

    English-Lithuanian dictionary > result

  • 30 hire

    1. verb
    1) ((often with from) to get the use of by paying money: He's hiring a car (from us) for the week.) išsinuomoti
    2) ((often with out) to give (someone) the use of in exchange for money: Will you hire me your boat for the week-end?; Does this firm hire out cars?) išnuomoti
    3) ((especially American) to employ (a workman etc): They have hired a team of labourers to dig the road.) pasamdyti
    2. noun
    ((money paid for) hiring: Is this hall for hire?; How much is the hire of the hall?; We don't own this crane - it's on hire.) išnuomavimas, nuoma
    - hire-purchase

    English-Lithuanian dictionary > hire

  • 31 interested

    1) ((often with in) showing attention or having curiosity: He's not interested in politics; Don't tell me any more - I'm not interested; I'll be interested to see what happens next week.) besidomintis, susidomėjęs
    2) ((often with in) willing, or wanting, to do, buy etc: Are you interested in (buying) a second-hand car?) suinteresuotas
    3) (personally involved in a particular business, project etc and therefore likely to be anxious about decisions made regarding it: You must consult the other interested parties (= the other people involved).) suinteresuotas

    English-Lithuanian dictionary > interested

  • 32 touch

    1. verb
    1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) liesti(s)
    2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) paliesti
    3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) sujaudinti
    4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) turėti ką nors bendra su
    2. noun
    1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) prisilietimas
    2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) lytėjimas
    3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) brūkštelėjimas, pataisa
    4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) įgūdis, sugebėjimas, braižas
    5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) užribis
    - touchingly
    - touchy
    - touchily
    - touchiness
    - touch screen
    - in touch with
    - in touch
    - lose touch with
    - lose touch
    - out of touch with
    - out of touch
    - a touch
    - touch down
    - touch off
    - touch up
    - touch wood

    English-Lithuanian dictionary > touch

  • 33 black

    [blæk] 1. adjective
    1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) juodas
    2) (without light: a black night; The night was black and starless.) juodas
    3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) juodas
    4) (without milk: black coffee.) juodas
    5) (evil: black magic.) juodasis
    6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) juodaodis
    7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) spalvotasis
    2. noun
    1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) juoda spalva
    2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) juodumas, juodi dažai
    3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) juodaodis, spalvotasis
    3. verb
    (to make black.) juodinti
    - blacken
    - black art/magic
    - blackbird
    - blackboard
    - black box
    - the Black Death
    - black eye
    - blackhead
    - blacklist
    4. verb
    (to put (a person etc) on such a list.) įtraukti į juodąjį sąrašą
    5. noun
    (the act of blackmailing: money got by blackmail.) šantažas
    - Black Maria
    - black market
    - black marketeer
    - blackout
    - black sheep
    - blacksmith
    - black and blue
    - black out
    - in black and white

    English-Lithuanian dictionary > black

  • 34 agree

    [ə'ɡri:]
    past tense, past participle - agreed; verb
    1) ((often with with) to think or say the same (as): I agreed with them that we should try again; The newspaper report does not agree with what he told us.) sutikti, pritarti
    2) (to say that one will do or allow something: He agreed to go; He agreed to our request.) sutikti
    3) ((with with) to be good for (usually one's health): Cheese does not agree with me.) (kam) tikti
    4) (to be happy and friendly together: John and his wife don't agree.) sutarti
    - agreeably
    - agreement

    English-Lithuanian dictionary > agree

  • 35 the

    [ðə, ði]
    (The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) tas
    1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!) tas
    2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)
    3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)
    4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)
    5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)
    6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)
    - the...

    English-Lithuanian dictionary > the

  • 36 hand

    [hænd] 1. noun
    1) (the part of the body at the end of the arm.) ranka
    2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) rodyklė
    3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) pagalbinis darbininkas, matrosas
    4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) pagalba, padėjimas
    5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) (vieno žaidėjo) kortos
    6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) delnas
    7) (handwriting: written in a neat hand.) rašysena
    2. verb
    (often with back, down, up etc)
    1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) duoti, (į)teikti
    2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) perduoti
    - handbag
    - handbill
    - handbook
    - handbrake
    - handcuff
    - handcuffs
    - hand-lens
    - handmade
    - hand-operated
    - hand-out
    - hand-picked
    - handshake
    - handstand
    - handwriting
    - handwritten
    - at hand
    - at the hands of
    - be hand in glove with someone
    - be hand in glove
    - by hand
    - fall into the hands of someone
    - fall into the hands
    - force someone's hand
    - get one's hands on
    - give/lend a helping hand
    - hand down
    - hand in
    - hand in hand
    - hand on
    - hand out
    - hand-out
    - handout
    - hand over
    - hand over fist
    - hands down
    - hands off!
    - hands-on
    - hands up!
    - hand to hand
    - have a hand in something
    - have a hand in
    - have/get/gain the upper hand
    - hold hands with someone
    - hold hands
    - in good hands
    - in hand
    - in the hands of
    - keep one's hand in
    - off one's hands
    - on hand
    - on the one hand... on the other hand
    -... on the other hand
    - out of hand
    - shake hands with someone / shake someone's hand
    - shake hands with / shake someone's hand
    - a show of hands
    - take in hand
    - to hand

    English-Lithuanian dictionary > hand

  • 37 interfere

    [intə'fiə]
    1) ((often with in, with) to (try to) become involved in etc, when one's help etc is not wanted: I wish you would stop interfering (with my plans); Don't interfere in other people's business!) kištis
    2) ((with with) to prevent, stop or slow down the progress of: He doesn't let anything interfere with his game of golf on Saturday mornings.) trukdyti
    - interfering

    English-Lithuanian dictionary > interfere

  • 38 fix

    [fiks] 1. verb
    1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) įsmeigti
    2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) pritvirtinti
    3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) pataisyti, suremontuoti
    4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) nukreipti
    5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) (pa)skirti, nustatyti
    6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fiksuoti
    7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) paruošti, padaryti
    2. noun
    (trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) bėda
    - fixed
    - fixedly
    - fixture
    - fix on
    - fix someone up with something
    - fix up with something
    - fix someone up with
    - fix up with

    English-Lithuanian dictionary > fix

  • 39 rake

    [reik] 1. noun
    1) (a tool which consists of a usually metal bar with teeth at the end of a long handle, used for smoothing earth, gathering eg leaves together etc.) grėblys, grėbiamoji
    2) (any similar tool: a croupier's rake in a casino.) brauklys, grėbyklė
    3) (the act of raking: to give the soil a rake.) grėbimas
    2. verb
    1) (to smooth or gather with a rake: I'll rake these grass-cuttings up later.) (su)grėbti
    2) ((often with out) to remove the ashes from (a fire) with a poker etc.) išgrėb(sty)ti
    3) (to fire guns at (a target) from one end of it to the other: The soldiers raked the entire village with machine-gun fire.) apšaudyti (išilgine ugnimi)
    - rake up

    English-Lithuanian dictionary > rake

  • 40 confer

    [kən'fə:]
    past tense, past participle - conferred; verb
    1) ((often with with) to consult each other: The staff conferred (with the headmaster) about the new timetable.) tartis
    2) ((with on) to give (an honour) to someone: The university conferred degrees on two famous scientists.) suteikti
    - conference call

    English-Lithuanian dictionary > confer

См. также в других словарях:

  • gʷei̯-3 and gʷei̯ ǝ- : gʷ(i)i̯ē- : gʷ(i)i̯ō- : gʷī- frequent, often with -u- extended —     gʷei̯ 3 and gʷei̯ ǝ : gʷ(i)i̯ē : gʷ(i)i̯ō : gʷī frequent, often with u extended     English meaning: to live     Deutsche Übersetzung: “leben”     Material: A. from *gʷei̯ ō: O.Ind. jīvütu ḥ “life” (see under), gáya ḥ “house, courtyard,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • be with someone often with negative — informal follow someone s meaning. → with …   English new terms dictionary

  • have to one's name often with negative — in one s possession. → name …   English new terms dictionary

  • in so many words often with negative — precisely in the way mentioned. → word …   English new terms dictionary

  • often — oftenness, n. /aw feuhn, of euhn; awf teuhn, of /, adv. 1. many times; frequently: He visits his parents as often as he can. 2. in many cases. adj. 3. Archaic. frequent. [1300 50; ME oftin, var. before vowels of ofte OFT] Syn. 1, 2. repeatedly,… …   Universalium

  • with — preposition 1》 accompanied by.     ↘in the same direction as. 2》 possessing; having. 3》 indicating the instrument used to perform an action or the material used for a purpose. 4》 in opposition to. 5》 indicating the manner or attitude in which a… …   English new terms dictionary

  • often — often, frequently, oft, oftentimes may be used with little or no distinction to mean again and again in more or less close succession. But often stresses the number of times a thing occurs, without regard to the interval of recurrence; frequently …   New Dictionary of Synonyms

  • With You and Without You — was a book written by Ann M. Martin in 1986.Liza O Hara s family is abruptly confronted with the news that Mr. O Hara is dying from heart disease. After the initial shock the family unites to make his last months as enjoyable as possible… …   Wikipedia

  • Often I Am Permitted to Return to a Meadow — is a poem written by Robert Duncan in 1960. The poem was published in his book The Opening of the Field. The narrator describes a meadow to which he is often permitted to return. This meadow seems to represent a place that is metaphysically,… …   Wikipedia

  • with — [ wıð, wıθ ] preposition *** 1. ) together if one person or thing is with another or does something with them, they are together or they do it together: Hannah lives with her parents. chicken served with vegetables and mushrooms I ll be with you… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Often — Of ten, a. Frequent; common; repeated. [R.] Thine often infirmities. 1 Tim. v. 23. [1913 Webster] And weary thee with often welcomes. Beau. & Fl. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»