-
1 gång
gång [ɡɔŋ]1. (-en) Gehen n; Gang (gångart f) m; Fahrt f; (Ver-)Lauf m;sätta i gång in Gang bringen, starten;sätta i gång en motor einen Motor anlassen;vara i gång in Gang ( TECH Betrieb) sein;i full gång in vollem Gange;under samtalets gång im Laufe des Gesprächs;världens gång der Lauf der Welt;låta saken ha sin gång den Dingen ihren Lauf lassen2. (-en; -ar) Gang m, Weg m3. (-en; -er) Mal n;en gång i tiden einst;en gång till noch einmal;en och annan gång ab und zu;en gång för alla ein für alle Mal;en annan gång ein andermal;gång efter annan, gång på gång ein um das andere Mal; immer wieder;den gången damals;denna gång diesmal;ett par gånger ein paarmal;flera gånger mehrmals, mehrere Male;många gånger oft, viele Male;mången gång manchmal;någon gång einmal, jemals;några gånger einigemal, einige Male;nästa gång nächstes Mal, das nächste Mal;på en gång auf einmal;för första (andra) gången zum ersten (zweiten) Mal;för en gångs skull ausnahmsweise einmal, das eine Mal;två gånger zweimal;två åt gången je zwei;var gång han kommer jedesmal, wenn er kommt -
2 komma
komma1 [˅kɔma] (-t; -n) Komma n1. v/i kommenkomma gående gegangen kommen;jag kommer att tänka på es fällt mir ein;komma att tala om ngt auf etwas (Akk) zu sprechen kommen;kom 'an! (komm) heran!;komma 'an på ngt auf etwas (Akk) ankommen;komma 'bort abhanden kommen, verloren gehen;komma 'efter nachkommen; zurückbleiben;komma e'mellan dazwischenkommen;komma 'fram hervorkommen, herauskommen; zum Vorschein kommen; sich herausstellen; vorwärtskommen, weiterkommen; durchkommen; herankommen; ankommen, ans Ziel gelangen;komma 'fram med (vor)bringen;komma 'fram till herankommen zu; fig zugehen;komma 'för ngn fig jdm in den Sinn kommen;komma förbi vorüberkommen an (Dat);komma 'före vorkommen; vorauskommen, früher kommen;komma i'från loskommen, abkommen, davonkommen (von);komma i'från varandra auseinander kommen; fig sich auseinander leben;komma i'gen zurückkommen, wiederkommen;komma i'genom durchkommen;komma i'hop sig aneinander geraten;kom in! herein!;komma 'in på ett ämne auf ein Thema zu sprechen kommen;komma 'loss loskommen, sich befreien;komma 'med mitkommen, mitmachen;komma (vida) om'kring (weit) herumkommen;komma 'på ngn med en lögn jdn bei einer Lüge ertappen;komma 'till hinzukommen; auf die Welt kommen; zustande kommen;komma till'baka zurückkommen;komma till'sammans zusammenkommen;komma 'undan davonkommen; abschneiden;komma 'upp (her)aufkommen;komma 'upp i en hastighet av 100 km eine Geschwindigkeit von 100 km erreichen;komma 'upp med heraufbringen;komma 'ut auskommen; herauskommen, erscheinen (auch fig); bekannt werden, sich herumsprechen; sich outen;komma 'ut bland folk unter die Leute kommen;komma på ett ut auf eins hinauskommen, herauskommen;komma 'vid berühren;komma 'åt ankommen, beikommen, hinreichen;komma 'åt ngn jdm beikommen;jag gör det så fort jag kommer 'åt ich tue es, so oft ich dazu komme;komma sig 'för (med) es über sich bringen, sich bequemen (zu);komma sig 'för med ngt zu etwas kommen;komma sig 'upp emporkommen, es zu etwas bringen -
3 mal
-
4 millimeter
milli'meter Millimeter n (umg oft m) -
5 må
må1 [moː] (-dde) sich fühlen;hur mår du? wie geht es dir?;jag mår bra mir geht es gut; ich fühle mich wohl;jag mår inte bra av det es bekommt mir schlecht;jag mår illa mir ist übel;må så gott! lass es dir gut gehen!må2 ( Präs må, Imperf måtte) Hilfsverb ohne Inf mag(st), mögen, mögt; oft mit Konjunktiv wiedergegeben;må vara mag sein, schon möglich;må så vara! meinetwegen!;det må jag säga das muss ich sagen;det må vara, hur det vill med det wie dem auch sei;det må kosta, vad det vill koste es, was es wolle;vad som än må komma komme, was da wolle;vem det vara må wer es auch (immer) sei ( oder sein mag);måtte han komma wenn er doch käme, möge er doch kommen;han måtte väl komma er wird ( oder muss) doch kommen -
6 ofta
ofta [˅ɔfta] oft, häufig; vielfach;ganska ofta öfters, des Öfteren -
7 titt
ta sig en titt på ngt einen (kurzen) Blick auf etwas (Akk) werfen;tack för titten! umg nett (von dir), dass du hereingeschaut hast! -
8 ute
ute [˅ʉːtə] draußen, im Freien, außer dem Hause; aus, vorbei;vara ute och gå spazieren gehen;vara illa ute übel daran sein;vara ute för ngt einer Sache (Dat) ausgesetzt sein;äta ute auswärts essen; im Freien essen;tiden är ute die Zeit ist um;det är ute med honom es ist aus mit ihm, um ihn ist es geschehen, umg er ist erledigt
См. также в других словарях:
Oft — Oft, öfter, am öftesten, adv. 1) Mehr als Ein Mahl, ohne den Nebenbegriff der Vielheit; mehrmahls. Ein gutes Wort richtet oft mehr aus, als ein böses. Man sagt oft ein Wort, welches man nicht so meinet. Besonders mit den Partikeln wie und so. Wie … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
oft- — UK [ɒft] US [ɔft] prefix often used with the past participle of many verbs Follow the simple and oft repeated safety rules. the oft stated view that the government had acted correctly Thesaurus: prefixeshyponym * * * oft 7 [oft … Useful english dictionary
Oft — ([o^]ft; 115), adv. [AS. oft; akin to OS. & G. oft, OHG. ofto, Sw. ofta, Dan. ofte, Icel. opt, Goth. ufta; of uncertain origin. Cf. {Often}.] Often; frequently; not rarely; many times. [Poetic] Chaucer. [1913 Webster] Oft she rejects, but never… … The Collaborative International Dictionary of English
oft — Adv std. (8. Jh.), mhd. oft(e), ahd. ofto, as. ofto, ohto Stammwort. Aus g. * ufta (mit verschiedenen Kasusformen) oft , auch in gt. ufta, anord. opt, ae. oft, afr. ofta. Herkunft unklar. Vielleicht zu ob2 und seiner Sippe als übermäßig . Vgl.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
oft — OFT, ofturi, s.n. (înv. şi reg.) Oftat, suspin; p. ext. amărăciune, regret, durere, suferinţă, deznădejde. – Din aht. Trimis de oprocopiuc, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 OFT s. v. oftare, oftat, suspin, suspinare, suspinat. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
oft — (adv.) O.E. oft often, frequently, from P.Gmc. *ofta frequently (Cf. O.Fris. ofta, Dan. ofte, O.H.G. ofto, Ger. oft, O.N. opt, Goth. ufta often ), of unknown origin. Archaic except in compounds (e.g. oft told), and replaced by its derivative… … Etymology dictionary
oft — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich besuche sie oft. • Die Kinder sind in der Schule und mein Mann ist oft abwesend. • Ich spiele oft Tennis mit meinem Freund Jack … Deutsch Wörterbuch
oft — [ôft] adv. [ME < OE, akin to Ger oft, Dan ofte, Swed ofta, Goth ufta] literary var. of OFTEN: now chiefly in compounds [an oft heard expression] … English World dictionary
OFT — Office of Fair Trading (OFT) The organisation set up to police competition legislation and to protect the rights of consumers in the UK. OFT website: Related links DGFT Practical Law Dictionary. Glossary of UK, US and international legal terms … Law dictionary
oft — [ɔft US o:ft] adv literary [: Old English;] often oft repeated/quoted etc ▪ oft repeated advice … Dictionary of contemporary English
oft- — [ ɔft ] prefix often: used with the past participle of many verbs: Follow the simple and oft repeated safety rules. the oft stated view that the government was to blame … Usage of the words and phrases in modern English