-
1 to resent
s'offusquer; s'irriter; se formaliser; se vexer; prendre ombrageEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to resent
-
2 to take exception
s'offusquer; se formaliser; émettre des réserves quant àEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to take exception
-
3 to take offence
prendre ombrage; s'offusquer de; se sentir insulté parEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to take offence
-
4 to take sth amiss
prendre qqch de travers/en mauvaise part; s'offusquerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to take sth amiss
-
5 to upset
1) renverser; déranger; bouleverser; perturber; faire capoter2) choquer; contrarier; heurter; offusquer; blesser; attenter àEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to upset
-
6 exception
exception [ɪkˈsep∫ən]a. exception f• with the exception of... à l'exception de...b. ( = singularity) exception f* * *[ɪk'sepʃn]1) ( special case) exception f ( for pour)with some ou certain exceptions — à quelques exceptions près
2)to take exception to — ( be offended by) s'offusquer de
-
7 take exception to/at
(to object to: The old lady took exception to the rudeness of the children.) (s')offusquer de -
8 hurt
A n blessure f ; his sense of hurt and betrayal son sentiment d'avoir été blessé et trahi ; there is a lot of hurt on both sides ils en ont souffert tous les deux ; emotional hurt blessure affective.B adj [feelings, look] blessé ; I was more angry than hurt j'étais plus fâché que blessé ; she was hurt not to have been invited elle était blessée de ne pas avoir été invitée ; he felt hurt about the way he had been treated il était blessé par la façon dont il avait été traité ; to sound ou look hurt avoir l'air peiné ; to feel hurt être peiné.1 ( injure) to hurt one's hand/back se blesser or se faire mal à la main/au dos ; the dog hurt its paw le chien s'est blessé à la patte ; she hurt her shoulder when she fell elle s'est blessée à l'épaule en tombant ; he hurt his back moving the piano il s'est fait mal au dos en déplaçant le piano ; was anybody hurt? y a-t-il eu des blessés? ; they were seriously/slightly hurt ils ont été grièvement or gravement/légèrement blessés ; somebody's going to get hurt quelqu'un va se faire mal ; hard work never hurt anybody travailler dur n'a jamais fait de mal à personne ; it wouldn't hurt her to apologize ça ne lui ferait pas de mal de s'excuser ;2 ( cause pain to) faire mal à [person] ; you're hurting my arm vous me faites mal au bras ; these shoes hurt my feet ces chaussures me font mal aux pieds ; it hurts him to bend his knee il a mal quand il plie le genou ;3 ( emotionally) gen blesser ; ( offend) froisser, offusquer ; he hurt them by leaving early il les a froissés en partant tôt ; to hurt sb's feelings blesser quelqu'un ; to hurt sb's pride blesser quelqu'un dans son amour-propre ; she's afraid of getting hurt elle a peur d'être blessée ; it's often the children who get hurt ce sont souvent les enfants qui en pâtissent ;4 ( affect adversely) [prices, inflation] nuire à.1 (be painful, cause pain) faire mal ; my foot/my throat hurts j'ai mal au pied/à la gorge ; this small print makes my eyes hurt ces petits caractères me donnent mal aux yeux ; where does it hurt? où est-ce que vous avez mal? ; my shoes hurt mes chaussures me font mal ; it hurts when I turn my head j'ai mal quand je tourne la tête ;2 ( take effect) [sanctions, taxes] se faire sentir ;3 ( emotionally) what really hurt was knowing that she had lied ce qui m'avait vraiment blessé c'était de savoir qu'elle m'avait menti ; her indifference really hurts son indifférence me blesse ; the truth often hurts le vérité est souvent cruelle. -
9 exception
exception [ɪk'sepʃən](a) (deviation, exemption) exception f;∎ the exception proves the rule l'exception confirme la règle;∎ to make an exception (of sth/for sb) faire une exception (pour qch/qn);∎ without exception sans exception;∎ but she's an exception mais elle n'est pas comme les autres;∎ the only exception being Britain, Britain being the only exception la seule exception étant la Grande-Bretagne;∎ with the exception of Daniel à l'exception de Daniel;∎ and you're no exception et cela te concerne aussi;∎ most Western countries were feeling the effects of the recession, and Britain was no exception la plupart des pays occidentaux ressentaient les effets de la crise, et la Grande-Bretagne n'était pas épargnée∎ I take exception to that remark je n'apprécie pas du tout ce commentaire -
10 offence
∎ it's his first offence c'est la première fois qu'il commet un délit;∎ second or subsequent offence récidive f;∎ to commit a second or subsequent offence récidiver;∎ arrested for drug offences (dealing) arrêté pour trafic de drogue; (use) arrêté pour consommation de drogue;∎ indictable/nonindictable offence infraction f majeure/mineure;∎ motoring or driving offence infraction f au code de la route;∎ parking offence contravention f au stationnement;∎ sex offence ≃ attentat m à la pudeur(b) (displeasure, hurt)∎ to give or to cause offence to sb (person, personal remarks) blesser ou offenser qn; (film, book, programme) heurter la sensibilité de qn;∎ to take offence at sth s'offenser ou s'offusquer de qch;∎ he's very quick to take offence il se vexe pour un rien;∎ I meant no offence je ne voulais pas vous blesser;∎ no offence meant - none taken! je n'avais pas l'intention de te vexer - il n'y a pas de mal!;∎ no offence! il n'y a pas de mal!;∎ the factory is an offence to the eye l'usine est une insulte au regard;∎ it's an offence against good taste c'est un outrage au bon goût
См. также в других словарях:
offusquer — Offusquer … Thresor de la langue françoyse
offusquer — [ ɔfyske ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; lat. ecclés. offuscare « obscurcir » ♦ Indisposer (qqn) par des actes ou des propos qui lui déplaisent. ⇒ choquer, froisser, heurter. Il est offusqué d un tel sans gêne. « Les succès de Proust… … Encyclopédie Universelle
offusquer — OFFUSQUER. v. a. Empescher de voir, d estre vû, obscurcir. Les nuées offusquent le Soleil, offusquent le jour. ostez vous de devant moy, vous m offusquez. faites couper ces arbres, ils offusquent vostre maison de ce costé là. ces grands cheveux… … Dictionnaire de l'Académie française
offusquer — (o fu ské), j offusquais, nous offusquions, vous offusquiez ; que j offusque, que nous offusquions, que vous offusquiez, v. a. 1° Empêcher l effet soit de la vue, soit de la lumière, soit de l une ou de l autre. Les nuées offusquent le soleil.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
OFFUSQUER — v. a. Il signifie, dans quelques phrases, Empêcher d être vu : Les nuées offusquent le soleil, offusquent le jour. Dans d autres, il signifie, Empêcher de voir : Ôtez vous de devant moi, vous m offusquez la vue. Dans quelques autres, il signifie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
OFFUSQUER — v. tr. Empêcher d’être vu. Les nuages offusquent le soleil, offusquent le jour. Il signifie aussi Empêcher de voir en éblouissant, éblouir. Offusquer la vue. Le soleil m’offusque les yeux. Une trop grande clarté offusque. Fig., Les vapeurs du vin … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
offusquer — vt. , fâcher ; intimider : ofuskâ (Albanais, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
s'offusquer — ● s offusquer verbe pronominal être offusqué verbe passif Être choqué, vexé : S offusquer de ne pas avoir été invité. ● s offusquer (difficultés) verbe pronominal être offusqué verbe passif Construction S offusquer se construit comme s offenser.… … Encyclopédie Universelle
scandaliser — [ skɑ̃dalize ] v. tr. <conjug. : 1> • scandalizer fin XIIIe; escandaliser 1190; bas lat. scandalizare 1 ♦ Relig. Être un sujet de scandale pour (qqn), inciter au péché. Scandaliser les âmes. Pronom. « Il est bien ridicule de se scandaliser… … Encyclopédie Universelle
offuscation — ⇒OFFUSCATION, subst. fém. Action d offusquer; résultat de cette action. A. [Correspond à offusquer A 1 a] ASTRON., rare. Je serais riche (...) Je pourrais continuer mes calculs sur l offuscation solaire (HUGO, Homme qui rit, t.1, 1869, p.163). B … Encyclopédie Universelle
déplaire — [ deplɛr ] v. tr. <conjug. : 54> • 1160; lat. pop. °displacere, de placere « plaire » I ♦ V. tr. ind. 1 ♦ Ne pas plaire; causer du dégoût, de l aversion (à qqn, à un groupe...). ⇒ dégoûter. Cet aliment me déplaît. ⇒ répugner. Œuvre, style… … Encyclopédie Universelle