-
41 проглотить обиду
vgener. bere un affronto, inghiottire un'offesa, mandar giu un boccone amato, rimandarla giu, succiarsi un insulto -
42 простить
1) ( снять вину) perdonare, scusareпростите, я сделал это нечаянно — scusi, l'ho fatto senza volerlo
••простите, который час? — scusi, che ore sono?
2) ( освободить от обязательства) condonare, rimettere* * *сов. Вperdonare vt, scusare vt ( извинить); graziare vt ( помиловать)прости́ть ошибку — rimettere un fallo книжн.
прости́ть долг — condonare un debito
••прости-прощай нар-поэт. — addio; con Dio
* * *v1) gener. concedere il perdono, concedere venia, dare il perdono2) fin. condonare -
43 рассматривать
1) ( всматриваться) guardare attentamente2) (оценивать, считать) considerare, ritenere3) см. рассмотреть* * *несов. В1) ( разглядывать) guardare vt attentamente; esaminare vt; mirare vtв рассма́триваемый период — durante il periodo in esame
2) ( считать) considerare vt, stimare vt; divinare vtя рассма́триваю это как оскорбление — lo considero (come) un'offesa
* * *v1) gener. affrontare, valutare, contemplare, divisare, considerare, adocchiare, esaminare, mirare, musare, osservare, petrattare, studiare, vedere2) liter. porre sulla bilancia, vagliare -
44 смыть оскорбление дуэлью
vUniversale dizionario russo-italiano > смыть оскорбление дуэлью
-
45 снести оскорбление
vgener. patire l'offesa, succiarsi un insulto -
46 укор
rimprovero м.* * *м.rimprovero, biasimo, rinfaccio, rinfacciamentoуко́ры совести — (ri)morsi della coscienza
не в уко́р (будь) сказано — sia detto senza offesa; con rispetto parlando
ставить кому-л. в уко́р — rimproverare qd di qc, rinfacciare vt
* * *ngener. rimproccio, rimprovero, rinfacciamento, rinfaccio -
47 чувство
1) ( способность ощущать) senso м.2) ( ощущение) senso м., sensazione ж.4) (эмоция, переживание) sentimento м., emozione ж.5) ( осознанное отношение) senso м., atteggiamento м., sensibilità ж.чувство времени — senso del tempo, tempismo м.
6) ( любовь) sentimento м. amoroso, amore м.* * *с.1) senso m, sentimentoчу́вство осязания — tatto m
тягостное чу́вство — ansietà f
неприятное чу́вство — molestia f
чу́вство вины — senso di colpa
чу́вство долга — sentimento del dovere
чу́вство меры — senso di misura
чу́вство юмора — senso di humour
чу́вство благодарности — sentimento di gratitudine
чу́вство собственного достоинства — sentimento di dignità
чу́вство ответственности — senso di responsabilità
оскорбление национального чу́вства — offesa al sentimento nazionale
смятение чувств — tumulto di sentimenti, smarrimento m
проявлять / скрывать чу́вство — manifestare / nascondere un sentimento
питать дружеские чу́вства к кому-л. — nutrire un sentimento di amicizia per qd
2) ( сознание) conoscenza f, senso mлишиться чувств — perdere conoscenza / i sensi
упасть без чувств — svenire vi (e), cadere in deliquio
прийти в чу́вство — rinvenire vi (e), ricuperare / riprendere i sensi
привести в чу́вство — rianimare vt, far riprendere i sensi
3) мн. чу́вства ( духовные силы) sensività f, sensitività f4) ( сердечность) affettività f, cordialità f5) ( любовь) amore m, passione fвоспылать чу́вством к кому-л. — accendersi d'amore per qd
••чу́вство локтя — senso di cameratismo
шестое чу́вство — il sesto senso (capacità d'intuito)
быть в растрёпанных чу́вствах — avere i nervi a fior di pelle; essere col cuore in tumulto
* * *n1) gener. sentire, affetto, senso, sentimento2) liter. viscere -
48 щелчок
1) ( удар) buffetto м.2) ( звук) scatto м., clic м.* * *м.1) buffettoдать щелчо́к — dare un buffetto
2) ( треск) crepito; (il rumore dello) scatto mщелчо́к выстрела — crepito della fucilata
щелчо́к выключателя — <il clic / lo scatto secco> dell'interruttore
3) перен. разг. ( обида) schiaffo (= offesa), smaccoполучить щелчо́к по самолюбию — ricevere un colpo all'amor proprio
* * *ngener. biscottino, castagnetta (пальцами), salacchino (пальцами), schioccata, schiocco -
49 забывать
[zabyvát'] v.t. impf. (pf. забыть - забуду, забудешь)1.1) dimenticare, scordare2) dimenticare, perdonare3) dimenticare, lasciare4) v.i. (о + prepos., + inf.) dimenticare, trascurare5) забыватьсяa) distrarsi2.◆ -
50 кощунство
-
51 незаслуженный
[nezaslúžennyj] agg.ingiusto, immeritato, non meritato -
52 обиженно
[obíženno] avv. -
53 обиженный
[obížennyj] agg. (обижен, обижена, обижено, обижены) -
54 отплатить
[otplatít'] v.i. pf. (отплачу, отплатишь за + acc.; + dat.; + strum.)1) ripagare (v.t.)2) vendicarsi -
55 плевок
-
56 просить
[prosít'] v.t. impf. (прошу, просишь; pf. попросить + gen.)1) (у + gen.; о + prepos.) chiedere ( per avere)прошу внимания! — attenzione, prego!
я вас попрошу! — bada, sai!
2) (+ inf.) pregare di3)4) проситься chiedere permesso -
57 смолчать
[smolčát'] v.i. pf. (смолчу, смолчишь)"Он смолчал, но не забыл обиды" (А. Островский) — "Non disse nulla, ma non dimenticò l'offesa" (A. Ostrovskij)
-
58 стерпеть
[sterpét'] v.t. pf. (стерплю, стерпишь)1.2.◇ -
59 укор
[ukór] m.1.rimprovero, biasimo, reprimenda (f.)укоры совести — rimorsi (pl.)
ставить что-л. кому-л. в укор — rinfacciare qc. a qd
живой укор: он живой укор для нас всех — è un continuo rimprovero per noi tutti
2.◆ -
60 упрёк
[uprjók] m.1.rimprovero, biasimo; osservazione (f.)бросить упрёк кому-л. — muovere un rimprovero a qd
ставить что-л. в упрёк кому-л. — rinfacciare qc. a qd. (accusare)
2.◆
См. также в других словарях:
offesa — /o f:esa/ s.f. [lat. offēnsa, der. di offendĕre offendere , part. pass. offensus ]. 1. [il danneggiare qualcosa e, anche, quanto si è fatto per danneggiare] ▶◀ danno, guasto. 2. (estens.) [azione volta ad aggredire con le armi: essere esposto… … Enciclopedia Italiana
offesa — of·fé·sa s.f. AU 1a. danno morale portato, con parole o atti, a una persona o a una istituzione: subire un offesa, bisogna perdonare le offese Sinonimi: ingiuria. 1b. parola o espressione ingiuriosa, che offende gravemente: si sono gridati offese … Dizionario italiano
offesa — s. f. 1. affronto, ingiuria, insolenza, insulto, maltrattamento, oltraggio, profanazione, onta, dispetto, scherno, vilipendio, diffamazione, villania, provocazione, sgarro, sfregio, torto, umiliazione, schiaffo morale □ contumelia, improperio,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
offesa — {{hw}}{{offesa}}{{/hw}}s. f. 1 Danno morale, oltraggio: vendicare un –o. 2 Danno materiale: le offese del tempo | (raro) Lesione fisica. 3 Azione dell assalire, dell attaccare: guerra di –o; portare l offesa nel territorio nemico … Enciclopedia di italiano
offesa — pl.f. offese … Dizionario dei sinonimi e contrari
oltraggio — ol·tràg·gio s.m. CO 1. offesa grave arrecata con parole o atti alla dignità, all onore, al prestigio di qcn.: fare, recare, subire, ricevere un oltraggio, vendicarsi di un oltraggio; oltraggio alla memoria, al buon nome di qcn.; recare oltraggio… … Dizionario italiano
offeso — {{hw}}{{offeso}}{{/hw}}A part. pass. di offendere ; anche agg. 1 Che ha subito un offesa. 2 Detto di parte del corpo lesa: gamba offesa. B s. m. (f. a ) Chi ha subito un offesa … Enciclopedia di italiano
occhio per occhio, dente per dente — Proverbialmente, così si riassume la biblica legge del taglione, che si applicava vendicando l offesa con una offesa altrettanto grave ( taglione sembra derivi dal latino talis, nel significato di tale e quale ); legge che Cristo condannò (Matteo … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Svegliatevi nel core — Svegliatevi nel core знаменитая ария из барочной оперы Георга Фридриха Генделя «Юлий Цезарь в Египте» (Акт 1, сцена 1) (написана в 1724 году, либретто Николя Франческо Аим. Ария исполняется персонажем по имени Секст (Секст Помпей Магн),… … Википедия
Возраст сексуального согласия в Европе — Карта возраста согласия в Европе Основная статья: Возраст сексуального согласия Возраст согласия на сексуальную активность варьируется в зависимости от юрисдикции по всей Европе. Испания (13 лет) имеет сам … Википедия
attentato — at·ten·tà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → attentare, attentarsi 2. s.m. AU tentativo di recare danno a qcn. o qcs. con un atto violento: attentato terroristico, attentato dinamitardo; anche scherz.: quella finestra aperta è un attentato … Dizionario italiano