Перевод: с французского на русский

с русского на французский

offerte

  • 1 médiation offerte

    Dictionnaire de droit français-russe > médiation offerte

  • 2 dont la livraison est offerte

    Французско-русский универсальный словарь > dont la livraison est offerte

  • 3 à la taille de ...

    (соответствующий) по силам, по уровню, по достоинствам; под стать кому-либо

    Delobelle attendait qu'un directeur intelligent [...] vînt le chercher pour lui offrir un rôle à sa taille. (A. Daudet, Fromont jeune et Risler aîné.) — Делобель ждал, чтобы какой-нибудь умный директор пришел предложить ему роль, соответствующую его таланту.

    Jean-Jacques, flatté de l'hommage de Voltaire, saisit l'occasion qui lui était offerte. Il avait cette fois un adversaire à sa taille. (J. Guéhenno, Jean-Jacques.) — Жан-Жак, польщенный похвалой Вольтера, воспользовался представившимся случаем. На этот раз у него был достойный его противник.

    - être à la taille de...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à la taille de ...

  • 4 coup de chien

    1) разг. драка, заваруха

    Julot (avec éclat). - Lieutenant! Maintenant qu'on est en liberté, vous et nous, il faut faire quelque chose! Il faut pas que la Flotte pourrisse en rade pour être offerte aux Boches en cadeau! Gégène. Ah! Nom de Dieu! S'il y avait un coup de chien, avec quoi qu'on résisterait? Ils ont réussi à fiche toute notre organisation en l'air! (J.-R. Bloch, Toulon.)Жюло ( взволнованно). Лейтенант, теперь, раз мы на свободе, нужно что-то делать! Нельзя допускать, чтобы флот гнил на рейде, пока его не преподнесут бошам в подарок! Жежен. А, черт возьми! Если бы произошла заваруха, с чем бы мы оборонялись? Им ведь удалось засыпать всю нашу организацию!

    2) разг. непредвиденное осложнение; неприятность

    On parle d'une guerre avec l'Angleterre... Qui est-ce qui peut bien avoir inventé ça? À moins que ça ne se soit inventé tout seul... Enfin, un vrai coup de chien. (É. Zola, L'Argent.) — Говорят о войне с Англией... Кто мог это выдумать? Разве что слух возник сам собой... Словом, крепкий переполох.

    3) арго предательство
    4) мор. внезапный шквал

    Habitué aux coups de chien imprévus, au travail dans les soutes et dans les cales, il s'était imposé comme maître du bord, prenant sous sa protection les faibles et les malades, maîtrisant ceux que la folie gagnait. (J. Fréville, Plein vent.) — Привыкший к внезапным шквалам и работе в угольных ямах и трюмах, он показал себя настоящим капитаном, взяв под свою защиту слабых и больных и усмиряя тех, кто был на грани безумия.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > coup de chien

  • 5 faire la paire

    разг.
    1) улизнуть, смыться, смотать удочки; дать тягу

    Quoi vous dites? Coucher ici?.. C'est ici le poste de police... Et même. J'vas vous dire qu'i dit, il faudrait voir à ce que vous fassiez la paire d'ici en moins de deux. (H. Barbusse, Le Feu.) — Что вы там говорите? Спать здесь?.. Здесь полицейский пост... И знаете ли, что я вам скажу, он говорит, надо бы вам сматываться отсюда, да поскорее.

    Les deux tournées, l'une offerte par Paulo, l'autre par Willy, bues, les deux rupins se sont fait la paire. (A. Simonin, Hotu soit qui mal y pense.) — Когда обе рюмочки - одна, предложенная Пауло, а другая Вилли - были выпиты, оба франта смотали удочки.

    Quand les ratiches se font la paire, montrez vos chicots, vous n'engendrez certes pas la joie. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Когда зубы у вас уже выпали, смотреть на ваш беззубый рот не так уж весело.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la paire

  • 6 médiation

    f
    посредничество (способ урегулирования конфликтов, напр. международных, трудовых)
    - médiation demandée
    - médiation offerte

    Dictionnaire de droit français-russe > médiation

  • 7 pair

    %=1, -E adj. чётный;

    les nombres pairs — чётные чи́сла;

    le côté pair de la rue — чётная сторона́ у́лицы; des organes pairs — па́рные о́рганы; jouer pair — ста́вить/по= [в игре́] на чётные но́мера

    PAIR %=2 m
    1. ра́вный ◄-'ого► (+ D); ровня́ ◄G pl. -'ей► m, f pop. (+ D);

    il a été jugé par ses pairs ∑ — его́ су́дьями бы́ли лю́ди, ра́вные ему́ (по + D);

    ● traiter qn. de pair à compagnon vx. — обраща́ться ipf. <обходи́ться/обойти́сь> с кем-л. как с ра́вным; hors [de] pair — несравне́нный, не име́ющий себе́ ра́вных, ни с чем < ни с кем> не сравни́мый; un musicien hors pair — музыка́нт, не име́ющий себе́ ра́вных; un succès hors pair — исключи́тельный успе́х; aller de pair — идти́ ipf. вме́сте <рука́ об ру́ку, наравне́>; быть неразры́вно свя́занным (с +); il faut faire aller ces deux choses de pair — ну́жно, что́бы то и друго́е шло вме́сте

    2. (titré) пэр;

    la Chambre des pairs — пала́та пэ́ров

    3. fin. парите́т; номина́льная цена́ ◄pl. це-►;

    cette valeur est offerte au-dessus du pair — э́та облига́ция <це́нная бума́га> идёт вы́ше парите́та <номина́льной це́ны>;

    acheter une valeur au pair — покупа́ть/ купи́ть облига́цию по номина́льной цене́ <по пари́тету>

    4.:

    travailler au pair — рабо́тать ipf. (служи́ть ipf., нанима́ться/наня́ться) за пита́ние и жильё

    Dictionnaire français-russe de type actif > pair

  • 8 interchangeabilité des éléments de remplacement

    1. взаимозаменяемость плавких вставок

     

    взаимозаменяемость плавких вставок
    -
    [Интент]

    EN

    interchangeability of fuse-links
    compatibility of dimensions and pre-arcing time-current characteristics between different manufacturer's expulsion fuse-links, permitting use of such fuse-links in fuse-carriers of alternative manufacturers, without significant alteration of the pre-arcing time-current characteristics
    NOTE It should be noted that the protective and interrupting performance provided by the combination of the selected fuse-link and the selected fuse-carrier can only be assured by performance test on the specific combination
    [IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]

    FR

    interchangeabilité des éléments de remplacement
    compatibilité des dimensions et des caractéristiques temps/courant de préarc entre éléments de remplacement de constructeurs différents, permettant l'utilisation de tels éléments de remplacement dans des porte-élément de remplacements d'autres constructeurs, sans modification sensible des caractéristiques temps/courant de préarc
    NOTE Il convient de noter que la caractéristique de protection et d’interruption offerte par la combinaison de l'élément de remplacement choisi et du porte-élément de remplacement choisi ne peut être assurée que par l'essai de fonctionnement de la combinaison particulière.
    [IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]

    Тематики

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > interchangeabilité des éléments de remplacement

См. также в других словарях:

  • offerte — ⇒OFFERTE, subst. fém. RELIG., vieilli A. Offertoire; procession de l offrande. Un autre prêtre du canton avait remplacé l abbé Roubiaux à l offerte, et la procession continuait, et le bruit sec des sous tombant dans le plateau, quelquefois celui… …   Encyclopédie Universelle

  • offerte — ou offertoire (o fèr t ou o fèrtoi r ) s. f. ou s. m. 1°   Prière qui précède, dans la messe, l oblation du pain et du vin. 2°   Oblation du pain et du vin. Le prêtre en était à l offerte, à l offertoire. 3°   Nappe de toile dans laquelle les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • offerte — Offerte. s. f. Cette partie de la Messe dans laquelle le Prestre offre l Hostie & le vin du Calice à Dieu avant que de consacrer. Le Prestre en estoit à l offerte …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Offerte — bezeichnet umgangssprachlich ein Angebot kaufmännisch das Angebot einer Ware oder eines Dienstes (österr. Offert) privatrechtlich eine Willenserklärung, einen Vertrag abzuschließen, dessen bindende Wirkung jeweils untersucht werden muss… …   Deutsch Wikipedia

  • Offérte — (unfranz. statt offre), Anerbieten, Angebot (s. d.), Antrag, Vertragsantrag; namentlich Antrag zum Abschluß eines Handelsgeschäfts. Der einem Anwesenden gemachte Antrag (auch durch Fernsprecher) kann nur sofort angenommen werden. Der einem… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • offerte — Offerte, f. penac. Est ce qu on donne à l offertoire de la messe en baisant la paix entre les mains du prestre, on l appelle aussi Offrande …   Thresor de la langue françoyse

  • Offerte — die Offerte, n (Mittelstufe) ein bestimmtes Kaufangebot Beispiel: Ich habe eine interessante Offerte in der Zeitung gefunden. Kollokation: von einer Offerte Gebrauch machen …   Extremes Deutsch

  • Offerte — Angebot; Vorschlag; Gebot; Anbot (österr.); Bieten; Präsentation (fachsprachlich) * * * Of|fẹr|te 〈f. 19〉 (kaufmänn.) Angebot, Preisangebot; oV 〈österr.〉 Offert [<frz. offert, Part. Perf. zu offrir „anbi …   Universal-Lexikon

  • Offerte — Anerbieten, Anerbietung, [Kauf]angebot; (österr.): Anbot, Offert. * * * Offerte,die:⇨Angebot(1u.2) Offerte 1.Angebot,Anerbieten,Vorschlag,Antrag,Einladung;österr.:Anbot,Offert 2.Annonce,Anzeige,Inserat,Ausschreibung …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Offerte — offerieren »anbieten; überreichen«: Das bereits im 16. Jh. belegte, aber erst seit dem 19. Jh. in der kaufmännischen Bedeutung »(Waren) zum Kauf anbieten« bezeugte Fremdwort ist aus lat. offerre (< ob ferre) »entgegentragen; anbieten, antragen …   Das Herkunftswörterbuch

  • OFFERTE — s. f., ou OFFERTOIRE. s. m. T. de Liturg. cathol. La prière qui dans la messe précède immédiatement l oblation du pain et du vin.  Il signifie aussi, La partie de la messe dans laquelle le prêtre offre à Dieu le pain et le vin avant de les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»