-
41 off the reel
adv infmlWe said hello and right off the reel she asked about you — Мы поздоровались, и она сразу же спросила о тебе
-
42 off one's own bat
разг.1) самостоятельно, без посторонней помощи, своим трудомI felt that I'd like to get some money off my own bat. (D. Cusack, ‘Caddie, A Sydney Barmaid’, ch. X) — Мне хотелось зарабатывать деньги своим трудом.
2) по своей инициативе, по собственному, почину; ≈ на свой страх и рискWhat's his name? Don't think I'm being nosey, but you never tell me anything off your own bat, and, oddly enough, I am interested. (M. Dickens, ‘The Happy Prisoner’, ch. 2) — Как зовут вашего друга? Не подумайте, что я сую нос в чужие дела, но сами-то вы ничего мне о себе не рассказываете, а я, как ни странно, интересуюсь.
-
43 off the wagon
амер.; разг.снова начавший пить, нарушивший зарок не пить (обыкн. употр. с гл. to be); см. тж. on the wagon...I kind of hate to see you come off the wagon, Mart. (J. London, ‘Martin Eden’, ch. XVII) —...мне, по правде говоря, не нравится, что ты снова начал пить, Март.
Tom: "What have I been doing with myself? Same old things. Reading. Listening to the radio. Going on and off the wagon." (J. O'Hara, ‘The Searching Sun’, act III) — Том: "Как я живу? По-прежнему. Читаю, слушаю радио, даю зарок не пить и тут же нарушаю его."
-
44 off limits
вxoд, въeзд зaпpeщён; учacтиe зaпpeщeнo [пepвoнaч. и пpeим. aмep.]I think we ought to make the trip before Elliot puts it off limits to military personnel. Let's go as soon as we can (N. Lewis). She stopped at a heavy oak door. 'This is off limits to guests but I'd like you to see it' (J. Susann) -
45 off rocker
2) Разговорное выражение: (one's) винтика в голове не хватает, спятить (You're both off your rockers! Вы оба спятили!) -
46 off-sick
[͵ɒfʹsık] aотсутствующий по болезниwhy couldn't you report off-sick in the proper manner? - почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни?
-
47 off the cuff
without preparation без подготовкиOff the cuff, I can give you only a rough estimate.
-
48 off the beam
ошибочный, неправильный: You were off the beam saving that they wouldn't appreciate your show.— Ты был не прав, когда говорил, что твое шоу не понравится.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > off the beam
-
49 off the record
не для печати: — I think you understand that all my remarks are strictly off the record.—Думаю, что прекрасно понимаете, что все мои замечания не для печати,— предупреждает журналистов пресс-агент Президента. Наивный!English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > off the record
-
50 off the back of the lorry
брит.; разг. краденый"Where did you get it?" - "It fell off the back of the lorry." — "Где ты это взял?" - "Нашёл. На дороге валялось".
Англо-русский современный словарь > off the back of the lorry
-
51 off one's food
adj infmlWhat do you mean, gone off your food? — Аппетита нет? Что ты хочешь этим сказать?
The new dictionary of modern spoken language > off one's food
-
52 off the go
-
53 you'd better believe
разг.можете быть уверены, можете не сомневаться [первонач. амер.]My old gentleman means to be Mayor... before he goes off the handle, you'd better believe. (O. W. Holmes, ‘The Poet at the Breakfast-Table’, ch. X) — Мой старый джентльмен решил стать мэром... прежде чем отправиться в мир иной. И он им будет, можете не сомневаться.
-
54 off-chance
сущ. некоторый шанс;
маленькая вероятность малая вероятность - on the * на всякий случай - I came on the * of seeing you я пришел в надежде, что все же увижу васБольшой англо-русский и русско-английский словарь > off-chance
-
55 off-sick
отсутствующий по болезни - why couldn't you report * in the proper manner? почему вы не сообщили как полагается о том, что вы отсутствовали по болезни?Большой англо-русский и русско-английский словарь > off-sick
-
56 You couldn't see his ass for dust
Табуированная лексика: о чрезвычайно быстро ушедшем человеке (см. I'm off in a cloud of shit)Универсальный англо-русский словарь > You couldn't see his ass for dust
-
57 you are working too hard, you'd better ease off
Общая лексика: вы слишком много работаете, лучше сбавить темпУниверсальный англо-русский словарь > you are working too hard, you'd better ease off
-
58 you can set off this loan against what I owe you
Универсальный англо-русский словарь > you can set off this loan against what I owe you
-
59 you can't bite off more than you can chew
Пословица: выше головы не прыгнешьУниверсальный англо-русский словарь > you can't bite off more than you can chew
-
60 you'll have to stay off sweets if you want to reduce weight
Общая лексика: вам придётся отказаться от сладостей, если вы хотите сбросить весУниверсальный англо-русский словарь > you'll have to stay off sweets if you want to reduce weight
См. также в других словарях:
Off You — Single by The Breeders from the album Title TK B side Little Fury , The She … Wikipedia
let me bounce this off you — You can say this when you present an idea or plan to someone in order to test their reaction or obtain feedback. I think I ve found a way of making money. Let me bounce this off you … English Idioms & idiomatic expressions
off you go! — forward, go ahead, go already, go … English contemporary dictionary
Can’t Keep My Hands Off You — «Can t Keep My Hands Off You» Сингл … Википедия
Can't Take My Eyes Off You — Infobox Single Name = Can t Take My Eyes Off You also known as Can t Take My Eyes Off Of You (legal title per BMI) and I Can t Take My Eyes Off Of You Artist = Frankie Valli from Album = The 4 Seasons Present frankie valli solo (Philips 247) B… … Wikipedia
Can\'t Take My Eyes off You — Can’t Take My Eyes off You (распространен вариант названия: Can’t Take My Eyes off of You) песня, написанная Бобом Креуи (англ. Bob Crewe) и Бобом Гаудио (англ. Bob Gaudio). Впервые была исполнена Фрэнки Вэлли (англ. Frankie Valli) в 1967… … Википедия
Can't Take My Eyes off You — Can’t Take My Eyes off You (распространён вариант названия: Can’t Take My Eyes off of You) песня, написанная Бобом Кру (англ. Bob Crewe) и Бобом Гаудио (англ. Bob Gaudio). Впервые была исполнена Фрэнки Вэлли (англ. Frankie Valli) в 1967… … Википедия
scare the pants off you — scare the pants off (you) to frighten you very much. Spiders scare the pants off me. Usage notes: also used with other verbs to emphasize an extreme reaction: Sunbathing bores the pants off me. Hugh always beats the pants off me in tennis.… … New idioms dictionary
Can't Take My Eyes off You — escrita por Bob Crewe and Bob Gaudio, fue un sencillo de 1967 interpretado por Frankie Valli. La canción fue uno de sus más grandes éxitos, llegando al nº2 en las 100 canciones más grandes de Billboard y ganando un disco de oro. Fue uno de los m … Wikipedia Español
Can’t Take My Eyes off You — песня, написанная Бобом Кру (англ. Bob Crewe) и Бобом Гаудио (англ. Bob Gaudio). Впервые была исполнена Фрэнки Вэлли (англ. Frankie Valli) в 1967 году. Песня стала одним из хитов исполнителя и заняла второе место в чарте… … Википедия
Can’t Take My Eyes Off You — песня, написанная Бобом Кру (англ. Bob Crewe) и Бобом Гаудио (англ. Bob Gaudio). Впервые была исполнена Фрэнки Вэлли (англ. Frankie Valli) в 1967 году. Песня стала одним из хитов исполнителя и заняла второе место в чарте… … Википедия