-
1 реле периодической последовательности импульсов с равными длительностями паузы и импульса
- symmetrisches Blinkrelais, n
реле периодической последовательности импульсов с равными длительностями паузы и импульса
-
[Интент]EN
symmetrical flasher relay
symmetrical repeat cycle relay
flasher relay in which the output periodically switches on and off with substantially identical durations of pulse on time and pulse off time
[IEV ref 445-01-07]FR
relais clignotant à cycle symétrique, m
relais clignotant dans lequel la sortie passe périodiquement de l'état de travail à l'état de repos avec des temps de travail et de repos substantiellement identiques
[IEV ref 445-01-07]Тематики
EN
DE
- symmetrisches Blinkrelais, n
FR
- relais clignotant à cycle symétrique, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > реле периодической последовательности импульсов с равными длительностями паузы и импульса
-
2 реле времени с задержкой возврата от момента снятия напряжения с управляющего входа
реле времени с задержкой возврата от момента снятия напряжения с управляющего входа
-
[Интент]EN
off-delay relay with control signal
off-delay relay
time relay in which the output immediately switches to the operate condition when applying the power supply and the control signal; the time delay starts when removing the control signal, and the output switches to the release condition after the setting time has elapsed (see Figure 3)
NOTE – Effects of subsequent operating or resetting of the control signal shall be declared by the manufacturer.
[IEV ref 445-01-04]FR
relais temporisé à la coupure avec signal de commande, m
relais temporisé dans lequel la sortie passe immédiatement à l'état de travail lorsque l'alimentation et le signal de commande sont appliqués, la temporisation démarre lorsque le signal de commande est coupé, et la sortie passe à l'état de repos lorsque la temporisation réglée est écoulée (voir Figure 3)
NOTE – Il convient que les effets de manœuvres ou réamorçages subséquents sur le comportement du relais soient spécifiés par le fabricant.
[IEV ref 445-01-04]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > реле времени с задержкой возврата от момента снятия напряжения с управляющего входа
-
3 реле времени с задержкой срабатывания и возврата, отсчитываемой от момента подачи и снятия напряжения с управляющего входа соответственно
- ansprechverzögertes und rückfallverzögertes Zeitrelais mit Steuersignal, n
реле времени с задержкой срабатывания и возврата, отсчитываемой от момента подачи и снятия напряжения с управляющего входа соответственно
-
[Интент]EN
on- and off-delay relay with control signal
time relay in which the output switches to the operate condition when applying the power supply and the control signal and after the setting time has elapsed; the output switches to the release condition when the control signal is removed and after the setting time has elapsed (see Figure 4)
NOTE – Effects of subsequent operating or retriggering of the control signal should be declared by the manufacturer.
[IEV ref 445-01-05]FR
relais temporisé à la mise sous tension et à la coupure avec signal de commande, m
relais temporisé dans lequel la sortie passe à l'état de travail lorsque l'alimentation et le signal de commande sont appliqués et que la temporisation réglée est écoulée; la sortie passe à l’état de repos lorsque le signal de commande est retiré et que la temporisation réglée est écoulée (voir Figure 4)
NOTE – Il convient que les effets de manœuvres ou réamorçages subséquents sur le comportement du relais soient spécifiés par le fabricant.
[IEV ref 445-01-05]Тематики
EN
DE
- ansprechverzögertes und rückfallverzögertes Zeitrelais mit Steuersignal, n
FR
- relais temporisé à la mise sous tension et à la coupure avec signal de commande, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > реле времени с задержкой срабатывания и возврата, отсчитываемой от момента подачи и снятия напряжения с управляющего входа соответственно
-
4 реле периодической последовательности импульсов
- Blinkrelais, n
реле периодической последовательности импульсов
-
[Интент]
EN
flasher relay
repeat cycle relay
time relay in which the output periodically switches on and off as long as the power supply or control signal is applied (see Figure 5)
NOTE 1 – Depending on the relay type, the output starts with "pulse on" or "pulse off".
NOTE 2 – Flasher relay may also be initiated with a control signal.
[IEV ref 445-01-06]FR
relais clignotant, m
relais temporisé dans lequel la sortie passe périodiquement de l'état de travail à l'état de repos tant que l’alimentation ou le signal de commande est appliqué (voir Figure 5)
NOTE 1 – Selon le type de relais, la sortie démarre dans l'état de travail ou dans l'état de repos.
NOTE 2 – Le relais clignotant peut aussi être amorcé par un signal de commande.
[IEV ref 445-01-06]Тематики
EN
DE
- Blinkrelais, n
FR
- relais clignotant, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > реле периодической последовательности импульсов
-
5 внесистемная единица физической величины
внесистемная единица физической величины
внесистемная единица
Единица физической величины, не входящая в принятую систему единиц.
Примечание. Внесистемные единицы (по отношению к единицам СИ) разделяются на четыре группы:
1 - допускаемые наравне с единицами СИ;
2 - допускаемые к применению в специальных областях;
3 - временно допускаемые;
4 - устаревшие (недопускаемые).
[РМГ 29-99]EN
off-system unit
unit of measurement that does not belong to a given system of units
NOTE – Examples of off-system units with respect to the SI are the unit of energy electronvolt (about 1,602 18 × 10–19 J) and the units of time day, hour, and minute.
[IEV number 112-01-23]FR
unité hors système, f
unité de mesure qui n’appartient pas à un système d’unités donné
NOTE – Des exemples d'unités hors système pour le SI sont l'unité d'énergie électronvolt (environ 1,602 18 × 10–19 J) et les unités de temps jour, heure et minute.
Source: ISO/IEC GUIDE 99:2007 1.15
[IEV number 112-01-23]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > внесистемная единица физической величины
-
6 токоограничивающий автоматический выключатель
токоограничивающий автоматический выключатель
Выключатель с чрезвычайно малым временем отключения, в течение которого ток короткого замыкания не успевает достичь своего максимального значения.
[МЭК 60947-1]En
current-limiting circuit breaker
Circuit-breaker with a break-time short enough to prevent the short-circuit current reaching its otherwise attainable peak value.
[< size="2">IEC 60077-3, ed. 1.0 (2001-12)]
Circuit-breaker that, within a specified range of current, prevents the let-through current reaching the prospective peak value and which limits the let-through energy (I2t) to a value less than the let-through energy of a half-cycle wave of the symmetrical prospective current
NOTE 1 - Reference may be made to either the symmetrical or asymmetrical prospective peak value of let-through current.
NOTE 2 - The let-through current is also referred to as the cut-off current (see IEV 441-17-12).
NOTE 3 - Templates for the graphical representation of the cut-off current characteristic and the let-through energy characteristic are given in Figures K.2 to K.5 and examples of the use of the templates in Figures K.6 and K.7.
[IEC 60947-2, ed. 4.0, amd. 1 (2009-01)]Fr
disjoncteur limiteur de courant
Disjoncteur dont la durée de coupure est particulièrement brève en vue d’obtenir que le courant de court-circuit ne puisse atteindre son amplitude maximale
[< size="2">IEC 60077-3, ed. 1.0 (2001-12)]
Disjoncteur qui, à l'intérieur d'un domaine de courant spécifié, empêche le courant coupé limité d'atteindre la valeur crête présumée et qui limite l'énergie limitée (I2t) à une valeur inférieure à l'énergie limitée d'une demi-période du courant présumé symétrique
NOTE 1 Il peut être fait référence à la valeur crête présumée symétrique ou assymétrique du courant coupé limité.
NOTE 2 Le courant coupé limité (let-through current) est aussi nommé "cut-off current" (voir VEI 441-17-12).
NOTE 3 Les modèles de représentation graphique des caractéristiques de courant coupé limité et d'énergie limitée sont illustrés dans les Figures K.2 à K.5 et les exemples d'utilisation des modèles dans les Figures K.6 et K.7.
[IEC 60947-2, ed. 4.0, amd. 1 (2009-01)]Токоограничивающий автоматический выключатель имеет чрезвычайно малое время отключения, в течение которого ток КЗ не успевает достичь максимального значения.
Токоограничивающие автоматические выключатели ограничивают ток КЗ с помощью быстрого введения в цепь дополнительного сопротивления электрической дуги (в первый же полупериод, до того, как ток КЗ значительно возрастет) и последующего быстрого отключения КЗ, при этом ток КЗ не достигает ожидаемого расчетного максимального значения. Токоограничение начинается с некоторого значения тока, определяемого характеристикой токоогранияения.
В токоограничивающих автоматических выключателях при больших ожидаемых токах КЗ контакты, сразу же отбрасываются электродинамическими силами, вводя в цепь сопротивление дуги, и затем уже не соприкасаются, так как своевременно срабатывает электромагнитный расцепитель.
При малых токах КЗ контакты не отбрасываются, а отключение производится электромагнитным расцепителем.
[А.В.Беляев. Выбор аппаратуры, защит и кабелей в сетях 0,4 кВ. - Л.: Энергоатомиздат. 1988.]Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
- current limiting circuitbreaker
- current-limiting circuit breaker
- current-limiting circuit-breaker
- limiting circuit breaker
- limiting circuit-breaker
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > токоограничивающий автоматический выключатель
-
7 оптимизация
оптимизация
Процесс отыскания варианта, соответствующего критерию оптимальности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
оптимизация
1. Процесс нахождения экстремума функции, т.е. выбор наилучшего варианта из множества возможных, процесс выработки оптимальных решений; 2. Процесс приведения системы в наилучшее (оптимальное) состояние. Иначе говоря, первое определение трактует термин «О.» как факт выработки и принятия оптимального решения (в широком смысле этих слов); мы выясняем, какое состояние изучаемой системы будет наилучшим с точки зрения предъявляемых к ней требований (критерия оптимальности) и рассматриваем такое состояние как цель. В этом смысле применяется также термин «субоптимизация» в случаях, когда отыскивается оптимум по какому-либо одному критерию из нескольких в векторной задаче оптимизации (см. Оптимальность по Парето, Векторная оптимизация). Второе определение имеет в виду процесс выполнения этого решения: т.е. перевод системы от существующего к искомому оптимальному состоянию. В зависимости от вида используемых критериев оптимальности (целевых функций или функционалов) и ограничений модели (множества допустимых решений) различают скалярную О., векторную О., мно¬гокритериальную О., стохастическую О (см. Стохастическое программирование), гладкую и негладкую (см. Гладкая функция), дискретную и непрерывную (см. Дискретность, Непрерывность), выпуклую и вогнутую (см. Выпуклость, вогнутость) и др. Численные методы О., т.е. методы построения алгоритмов нахождения оп¬тимальных значений целевых функций и соответствующих точек области допустимых значений — развитой отдел современной вычислительной математики. См. Оптимальная задача.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент
The quest for the optimumВопрос оптимизацииThroughout the history of industry, there has been one factor that has spurred on progress more than any other. That factor is productivity. From the invention of the first pump to advanced computer-based optimization methods, the key to the success of new ideas was that they permitted more to be achieved with less. This meant that consumers could, over time and measured in real terms, afford to buy more with less money. Luxuries restricted to a tiny minority not much more than a generation ago are now available to almost everybody in developed countries, with many developing countries rapidly catching up.На протяжении всей истории промышленности существует один фактор, подстегивающий ее развитие сильнее всего. Он называется «производительность». Начиная с изобретения первого насоса и заканчивая передовыми методами компьютерной оптимизации, успех новых идей зависел от того, позволяют ли они добиться большего результата меньшими усилиями. На языке потребителей это значит, что они всегда хотят купить больше, а заплатить меньше. Меньше чем поколение назад, многие предметы считались роскошью и были доступны лишь немногим. Сейчас в развитых странах, число которых быстро увеличивается, подобное может позволить себе почти каждый.With industry and consumers expecting the trend towards higher productivity to continue, engineering companies are faced with the challenge of identifying and realizing further optimization potential. The solution often lies in taking a step back and looking at the bigger picture. Rather than optimizing every step individually, many modern optimization techniques look at a process as a whole, and sometimes even beyond it. They can, for example, take into account factors such as the volatility of fuel quality and price, the performance of maintenance and service practices or even improved data tracking and handling. All this would not be possible without the advanced processing capability of modern computer and control systems, able to handle numerous variables over large domains, and so solve optimization problems that would otherwise remain intractable.На фоне общей заинтересованности в дальнейшем росте производительности, машиностроительные и проектировочные компании сталкиваются с необходимостью определения и реализации возможностей по оптимизации своей деятельности. Для того чтобы найти решение, часто нужно сделать шаг назад, поскольку большое видится на расстоянии. И поэтому вместо того, чтобы оптимизировать каждый этап производства по отдельности, многие современные решения охватывают процесс целиком, а иногда и выходят за его пределы. Например, они могут учитывать такие факторы, как изменение качества и цены топлива, результативность ремонта и обслуживания, и даже возможности по сбору и обработке данных. Все это невозможно без использования мощных современных компьютеров и систем управления, способных оперировать множеством переменных, связанных с крупномасштабными объектами, и решать проблемы оптимизации, которые другим способом решить нереально.Whether through a stunning example of how to improve the rolling of metal, or in a more general overview of progress in optimization algorithms, this edition of ABB Review brings you closer to the challenges and successes of real world computer-based optimization tasks. But it is not in optimization and solving alone that information technology is making a difference: Who would have thought 10 years ago, that a technician would today be able to diagnose equipment and advise on maintenance without even visiting the factory? ABB’s Remote Service makes this possible. In another article, ABB Review shows how the company is reducing paperwork while at the same time leveraging quality control through the computer-based tracking of production. And if you believed that so-called “Internet communities” were just about fun, you will be surprised to read how a spin-off of this idea is already leveraging production efficiency in real terms. Devices are able to form “social networks” and so facilitate maintenance.Рассказывая об ошеломляющем примере того, как был усовершенствован процесс прокатки металла, или давая общий обзор развития алгоритмов оптимизации, этот выпуск АББ Ревю знакомит вас с практическими задачами и достигнутыми успехами оптимизации на основе компьютерных технологий. Но информационные технологии способны не только оптимизировать процесс производства. Кто бы мог представить 10 лет назад, что сервисный специалист может диагностировать производственное оборудование и давать рекомендации по его обслуживанию, не выходя из офиса? Это стало возможно с пакетом Remote Service от АББ. В другой статье этого номера АББ Ревю рассказывается о том, как компания смогла уменьшить бумажный документооборот и одновременно повысить качество управления с помощью компьютерного контроля производства. Если вы считаете, что так называемые «интернет-сообщества» служат только для развлечения,то очень удивитесь, узнав, что на основе этой идеи можно реально повысить производительность. Формирование «социальной сети» из автоматов значительно облегчает их обслуживание.This edition of ABB Review also features several stories of service and consulting successes, demonstrating how ABB’s expertise has helped customers achieve higher levels of productivity. In a more fundamental look at the question of what reliability is really about, a thought-provoking analysis sets out to find the definition of that term that makes the greatest difference to overall production.В этом номере АББ Ревю есть несколько статей, рассказывающих об успешных решениях по организации дистанционного сервиса и консультирования. Из них видно, как опыт АББ помогает нашим заказчикам повысить производительность своих предприятий. Углубленные размышления о самой природе термина «надежность» приводят к парадоксальным выводам, способным в корне изменить представления об оптимизации производства.Robots have often been called “the extended arm of man.” They are continuously advancing productivity by meeting ever-tightening demands on precision and efficiency. This edition of ABB Review dedicates two articles to robots.Робот – это могучее «продолжение» человеческой руки. Применение роботов способствует постоянному повышению производительности, поскольку они отвечают самым строгим требованиям точности и эффективности. Две статьи в этом номере АББ Ревю посвящены роботам.Further technological breakthroughs discussed in this issue look at how ABB is keeping water clean or enabling gas to be shipped more efficiently.Говоря о других технологических достижениях, обсуждаемых на страницах журнала, следует упомянуть о том, как компания АББ обеспечивает чистоту воды, а также более эффективную перевозку сжиженного газа морским транспортом.The publication of this edition of ABB Review is timed to coincide with ABB Automation and Power World 2009, one of the company’s greatest customer events. Readers visiting this event will doubtlessly recognize many technologies and products that have been covered in this and recent editions of the journal. Among the new products ABB is launching at the event is a caliper permitting the flatness of paper to be measured optically. We are proud to carry a report on this product on the very day of its launch.Публикация этого номера АББ Ревю совпала по времени с крупнейшей конференцией для наших заказчиков «ABB Automation and Power World 2009». Читатели, посетившие ее, смогли воочию увидеть многие технологии и изделия, описанные в этом и предыдущих выпусках журнала. Среди новинок, представленных АББ на этой конференции, был датчик, позволяющий измерять толщину бумаги оптическим способом. Мы рады сообщить, что сегодня он готов к выпуску.Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > оптимизация
8 масляный трансформатор
масляный трансформатор
Трансформатор с жидким диэлектриком, в котором основной изолирующей средой и теплоносителем служит трансформаторное масло
[ ГОСТ 16110-82]
масляный трансформатор
Трансформатор, магнитная система и обмотки которого погружены в масло
(МЭС 421-01-14)
[ ГОСТ 30830-2002]EN
oil-immersed type transformer
a transformer of which the magnetic circuit and windings are immersed in oi
[IEV number 421-01-14]FR
transformateur immergé dans l'huile
transformateur dont le circuit magnétique et les enroulements sont immergés dans l'huile
[IEV number 421-01-14]Oil transformers
The magnetic circuit and the windings are immersed in a liquid dielectric that provides insulation and evacuates the heat losses of the transformer.
This liquid expands according to the load and the ambient temperature. PCBs and TCBs are now prohibited and mineral oil is generally used. It is flammable and requires protective measures against the risks of fire, explosion and pollution.
The most commonly used protective measures are the DGPT or the DGPT2: Gas, Pressure and Temperature sensor with 1 or 2 sensing levels on the temperature. This system cuts off the LV load (1st level) then the HV supply (2nd level) when there is a fault inside the transformer. A holding tank is used to recover all the liquid dielectric.
Of the four types of immersed transformer: free breathing transformers, gas cushion transformers, transformers with expansion tank and transformers with integral filling, only the latter are currently installed.
[Legrand]Масляные трансформаторы
Магнитная система и обмотки трансформатора погружены в жидкий диэлектрик, служащий изоляцией и теплоносителем.
Жидкий диэлектрик изменяет свой объем в соответствии с нагрузкой трансформатора и температурой окружающей среды. Поскольку в настоящее время применение полихлорированных дифенилов и тетрахлорбифенилов запрещено, то в основном используют минеральное масло. Оно огнеопасно, поэтому необходимо принимать меры против возникновения пожара, взрыва и загрязнения окружающей среды.
Как правило, применяются системы DGPT (одноуровневые системы, использующие датчики газа, давления и температуры) или DGPT2 – двухуровневые системы. В случае возникновения аномального состояния трансформатора данные системы отключают нагрузку цепей низшего напряжения (первый уровень защиты), а затем питание обмотки высшего напряжения (второй уровень защиты). Активная часть трансформатора находится в баке и полностью покрыта жидким диэлектриком.
Существует четыре типа масляных трансформаторов: трансформаторы с системой свободного дыхания, трансформаторы с газовой подушкой между зеркалом масла и крышкой трансформатора, трансформаторы с расширительным баком и трансформаторы с гофрированным баком. В настоящее время применяют только трансформаторы последнего типа
[Интент]
[http://www.ramo-chelny.ru/konschasti.html]Масляный трансформатор:
- Шихтованный магнитопровод
- Обмотка низшего напряжения
- Обмотка высшего напряжения
- Трубчатый бак
- Термометр
- Переключатель регулировочных отводов обмотки высшего напряжения
- Ввод (проходной изолятор) обмотки низшего напряжения
- Ввод (проходной изолятор) обмотки высшего напряжения
- Расширительный бак
[http://transfcomplect.narod.ru/transformator.html]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > масляный трансформатор
9 болт
mFRA boulon mDEU Schraube fITA bullone m di conchiglia (di unione)PLN śruba f sprzęgłaRUS болт mсм. поз. 454 на—FRA vis f de couvercleDEU Deckelschraube fITA vite f per coperchio di boccolaPLN śruba f pokrywyRUS болт m буксовой крышкисм. поз. 185 на,
,
—FRA boulon-agrafe mDEU Bogenklammerschraube fENG clamping boltITA bullone m a graffaPLN śruba f noskowaRUS болт m для крепления досок поласм. поз. 989 на—FRA vis f de fixation du couvercleDEU Schraube f für vorderen Achslagerdeckel mITA vite f di fissaggio del coperchioPLN śruba f pokrywy przedniejRUS болт m для крепления крышкисм. поз. 168 на—FRA boulon m à œilDEU Augenschraube fENG eye-boltITA bullone m a occhioPLN śruba f z uchemRUS болт m запора крышки колпакасм. поз. 1669 на—FRA boulon m de serrage du ressort coniqueDEU Schraube f für Kegelfeder fITA vite f di serraggio della molla conicaPLN śruba f sprężyny trzymakaRUS болт m конической пружинысм. поз. 556 на—FRA frein m du robinet d’arrêtITA foro m per bullone di fissaggioPLN trzymak m kurka końcowegoRUS болт m концевого кранасм. поз. 700 на—FRA vis f de la cale fixeDEU Schraube f am festen Paßstück nITA vite f del cuneo fisso di regolazionePLN śruba f wkładki stałejRUS болт m неподвижного клинасм. поз. 204 на—FRA axe m d’accrochageDEU Bolzen m für AufhängungENG coupling pinITA perno m di aggancioPLN trzpień m zaczepuRUS болт m подвескисм. поз. 1473 наболт регулятора тормозной колодки
—FRA boulon m d’attache de la bielle guideDEU Schraube f für Bremsklotzsteller mITA vite f di attacco della biellaPLN śruba f trzymakaRUS болт m регулятора тормозной колодкисм. поз. 557 на—FRA rivet m de manivelle de tendeurDEU Kupplungsschwengelbolzen mITA chiodo m del manubrio del tenditorePLN sworzeń m rękojeści sprzęguRUS болт m рукояткисм. поз. 473 на—FRA vis f à tétonDEU Zapfenschraube fENG screwITA vite f a spinaPLN śruba f z czopkiemRUS болт m с выступомсм. поз. 1817 на—FRA vis f à tête carréeDEU Vierkantschraube fENG square-head boltITA vite f a testa quadraPLN śruba f z łbem czworokątnymRUS болт m с квадратной головкойсм. поз. 2603 на—FRA vis f à tête fendue aplatie ou rondeDEU Bundkopfschraube fENG round-head boltITA vite f a testa piana o tondaPLN śruba f z łbem kulistymRUS болт m с полукруглой головкойболт с полукруглой головкой и квадратным подголовком
—FRA vis f à tête bombée aplatie, à collet carréDEU Flachrundschraube f mit VierkantansatzITA vite f a testa tonda larga con gambo a porzione quadrataPLN śruba f podsadzona z łbem grzybkowymRUS болт m с полукруглой головкой и квадратным подголовкомсм. поз. 2606 на,
—FRA vis f à tête fendue fraiséeDEU Senkschraube f mit LängsschlitzENG countersunk boltITA vite f a testa svasataPLN śruba f z łbem wpuszczonymRUS болт m с потайной головкойсм. поз. 2607 наболт с потайной головкой и усом
—FRA vis f à tête fraisée, à ergotDEU Senkschraube f mit NaseITA vite f a testa fresata, con dente di arrestoPLN śruba f noskowa z łbem wpuszczonym płaskimRUS болт m с потайной головкой и усомсм. поз. 2608 на—FRA vis f à tête rectangulaireDEU Hammerschraube fENG tee-head boltITA vite f a testa rettangolarePLN śruba f z łbem młoteczkowymRUS болт m с прямоугольной головкойсм. поз. 2604 на—FRA vis f à tête hexagonaleDEU Sechskantschraube fITA vite f a testa esagonaPLN śruba f z łbem sześciokątnymRUS болт m с шестигранной головкойсм. поз. 2601 на,
,
,
—FRA boulon m de fixation de plaque de gardeDEU Schraube f für Achshaltersteg mENG tie bar boltITA bullone m di fissaggio del traversinoPLN śruba f zworyRUS болт m струнки буксовой лапысм. поз. 241 на,
болт установочный, с шестигранной головкой и ступенчатым концом
—FRA vis f a tête hexagonale, à tétonDEU Sechskantschraube f mit AnsatzspitzeITA vite f a testa esagona a nocciolo sporgentePLN śruba f dociskowa z łbem sześciokątnym i czopem stożkowymRUS болт m установочный, с шестигранной головкой и ступенчатым концомсм. поз. 2602 наболт, аппаратный
—FRA tirant m de tractionDEU Führungsbolzen mITA tirante m di trazionePLN śruba f usztywniającaRUS болт m, аппаратныйсм. поз. 471 на,
болт, колоночный
—FRA colonne f d’entretoisementDEU Stütze fITA colonna f di guidaPLN rozpora f ostojnicyRUS болт m, колоночныйсм. поз. 322 на,FRA boulon m de la colonne d’entretoisementDEU Schraube f für Stütze fITA bullone m della colonna di guidaPLN śruba f rozpory ostojnicyRUS болт m, колоночныйсм. поз. 325 наболт, подвесной, тормозного башмака
—FRA axe m des mâchoiresDEU Gabelbolzen mENG brake shoe pinITA perno m delle ganascePLN sworzeń m szczękiRUS болт m, подвесной, тормозного башмакасм. поз. 759 наболт, стопорный
—FRA vis f de sécuritéDEU Sicherungsschraube fENG safety screwITA vite f di sicurezzaPLN śruba f pierścienia dociskowegoRUS болт m, стопорныйсм. поз. 130 на,FRA vis f de blocageDEU Feststellschraube fENG locking screwITA vite f di bloccaggioPLN śruba f ustalającaRUS болт m, стопорныйсм. поз. 2017 наболт, стяжной
—FRA tige f dé tamponDEU Vorspannschraube fITA asta f dl respingentePLN ściąg m sprężynyRUS болт m, стяжнойсм. поз. 412 наборт платформы, поперечный
—FRA haussette f de bout, rabattableDEU Stirnwandklappe fENG drop endITA sponda f di testa ribaltabilePLN ściana f czołowa odchylnaRUS борт m платформы, поперечныйсм. поз. 969 наборт платформы, продольный, съёмный
—FRA hausse f laterale amovible de wagon platDEU Seitenwand f, abnehmbare, bei FlachwagenITA sponda f amovibile di carro pianalePLN ściana f boczna platformy, odejmowanaRUS борт m платформы, продольный, съёмныйборт платформы, торцевой, съёмный
—FRA hausse f de bout amovible de wagon platDEU Stirnwand f, abnehmbare, bei FlachwagenITA testata f amovibile di carro pianalePLN ściana f czołowa platformy, odejmowanaRUS борт m платформы, торцевой, съёмныйборт платформы, продольный, откидной
—FRA haussette f latérale rabattableDEU Seitenwandklappe fENG drop sideITA sponda f laterale ribaltabilePLN ściana f boczna odchylnaRUS борт m платформы, продольный, откиднойсм. поз. 981 на10 водная эрозия
водная эрозия
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
water erosion
The breakdown of solid rock into smaller particles and its removal by water. As weathering, erosion is a natural geological process, but more rapid soil erosion results from poor land-use practices, leading to the loss of fertile topsoil and to the silting of dams, lakes, rivers and harbours. There are three classes of erosion by water. a) Splash erosion occurs when raindrops strike bare soil, causing it to splash, as mud, to flow into spaces in the soil and to turn the upper layer of soil into a structureless, compacted mass that dries with a hard, largely impermeable crust. b) Surface flow occurs when soil is removed with surface run-off during heavy rain. c) Channelized flow occurs when a flowing mixture of water and soil cuts a channel, which is then deepened by further scouring. A minor erosion channel is called a rill, a larger channel a gully. (Source: ALL)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > водная эрозия
11 разведение устриц
разведение устриц
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
oyster farming
There are two types of oyster farming: suspension culture, in which oysters are grown off bottom, in floating trays, is a labor-intensive form of cultivation that requires continuous tending and cleaning of both gear and shellfish, and bottom culture, which is similar to conventional crop farming on land; it involves selecting areas of the sea floor that provide a natural food supply, necessary currents, minimum exposure to predators, and proper temperature and then "seeding" the bottom with shellfish stock that are left to grow to market size. Then they are harvested with a bottom drag from a boat. Both suspension culture and bottom culture depend on natural food supplies for growing the shellfish being raised. (Source: MSTF)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > разведение устриц
12 кран
m—FRA robinet m de vidange d’eau de condensationDEU Entleerungshahn m für KondensatITA rubinetto m di scarico dell'acqua di condensaPLN kurek m spustowy skroplinRUS кран m для спуска конденсатасм. поз. 2380 накран паровой магистрали, концевой
—FRA robinet m d’extrémité de conduiteDEU Dampfabsperrhahn mITA rubinetto m di testataPLN kurek m końcowyRUS кран m паровой магистрали, концевойсм. поз. 2203 на,
кран с дистанционным управлением
—FRA robinet m à commande à distanceDEU Ventil n, stangenbetätigtesITA rubinetto m a comando a disstanzaPLN zawór m spłukiwaczaRUS кран m с дистанционным управлениемсм. поз. 1920 на—FRA robinet m d’eau chaudeDEU Hahn m für HeißwasserENG hot-water tapITA rubinetto m dell'acqua calda,PLN kurek m gorącej wodyRUS кран m для горячей водысм. поз. 1822 накран для наполнения и спуска воды
—FRA robinet m de remplissage et de vidangeITA rubinetto m di riempimento e di scaricoPLN zawór m napełniania i opróżnianiaRUS кран m для наполнения и спуска водысм. поз. 2394 накран для спуска воды из водосборника
—FRA robinet m de vidange du collecteurDEU Entleerungshahn m für AuffangbehälterITA rubinetto m di svuotamento del collettorePLN zawór m spustowy zbieralnikaRUS кран m для спуска воды из водосборникасм. поз. 2366 накран магистрального паропровода, концевой
—FRA robinet m d’extrémité de conduite à joint sphériqueDEU Dampfabsperrhahn m mit KugelschieberITA rubinetto m di testata della condotta a maschio sfericoRUS кран m магистрального паропровода, концевойсм. поз. 2274 на—FRA robinet m de commandeDEU Führerbremsventil mENG control valveITA rubinetto m di comandoPLN zawór m maszynistyRUS кран m машинистасм. поз. 740 на—FRA bec m verseur de lavaboDEU Wasserauslauf mITA beccuccio m di deflusso dell'acqua (lavabo)PLN kurek m spustowyRUS кран m умывальникасм. поз. 1909 на,
кран, двухходовой
—FRA robinet m de commande à 2 départsDEU Absperrschieber m mit MittelstellungITA rubinetto m di comando a due viePLN kurek m regulujący podwójnyRUS кран m, двухходовойсм. поз. 2219 накран, запорный
—FRA robinet m d’arrêt du réchauffeur d’eau de lavaboDEU Absperrventil nITA rubinetto m d'arresto del riscaldatore d'acqua del lavaboPLN zawór m podgrzewaczaRUS кран m, запорныйсм. поз. 2374 накран, концевой
—FRA robinet m d’arrêtDEU Luftabsperrhahn mENG cut-off cockITA rubinetto m d'arresto, rubinetto m di testataPLN kurek m końcowyRUS кран m, концевойсм. поз. 623 на,
,
,
,
кран, одноходовой
—FRA robinet m de commande à 1 départDEU Absperrschieber m, einfacherITA rubinetto m di comando ad una viaPLN kurek m regulujący pojedynczyRUS кран m, одноходовойсм. поз. 2221 накран, разобщительный
—FRA robinet m d’isolementDEU Absperrhahn mENG isolating valveITA rubinetto m d'isolamentoPLN kurek m wyłączającyRUS кран m, разобщительныйсм. поз. 633 на,
,
,
,
кран, спускной
—FRA robinet m d’isolementDEU Ablaßhahn R3/4" mENG isolating cockITA rubinetto m d'isolamentoPLN kurek m spustowyRUS кран m, спускнойсм. поз. 692 накран, топливный
—FRA robinet m d’arrêt de combustibleENG fuel stop cockITA rubinetto m del combustibilePLN zawór m przewodu paliwaRUS кран m, топливныйсм. поз. 2410 на,FRA robinet m d’isolement du combustibleDEU Ölabsperrhahn mITA rubinetto m del combustibilePLN kurek m odcinający paliwoRUS кран m, топливныйсм. поз. 2486 на13 автобусная остановка
автобусная остановка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
bus station
A place along a route or line at which a bus stops for fuel or to pick up or let off passengers or goods, especially with ancillary buildings and services. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > автобусная остановка
14 глубоководная разработка полезных ископаемых
глубоководная разработка полезных ископаемых
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
deep sea mining
The most valuable of the marine mineral resources is petroleum. About 15% of the world's oil is produced offshore, and extraction capabilities are advancing. One of the largest environmental impacts of deep sea mining are discharged sediment plumes which disperse with ocean currents and thus may negatively influence the marine ecosystem. Coal deposits known as extensions of land deposits, are mined under the sea floor in Japan and England. (Source: PARCOR / ERIB)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > глубоководная разработка полезных ископаемых
15 диоксид серы
диоксид серы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
sulphur dioxide
Emissions of the gas given off during the burning of fossil fuels in power stations and other boilers. Sulphur dioxide is created because sulphur is an impurity in most coal and oils. When the fuel is burned the hot sulphur reacts with oxygen in the atmosphere to form sulphur dioxide. (Source: WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > диоксид серы
16 железнодорожная станция
железнодорожная станция
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
railway station
A place along a route or line at which a train stops to pick up or let off passengers or goods, especially with ancillary buildings and services. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > железнодорожная станция
17 загрязнение из различных источников
загрязнение из различных источников
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
diffuse pollution
Pollution from widespread activities with no one discrete source, e.g. acid rain, pesticides, urban run-off etc. (Source: HGD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > загрязнение из различных источников
18 обратный ток перехода затвор-исток
обратный ток перехода затвор-исток
Ток, протекающий в цепи затвор-исток, при заданном обратном напряжении между затвором и истоком и разомкнутыми остальными выводами.
Обозначение
Iзио
IGSO
[ ГОСТ 19095-73]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > обратный ток перехода затвор-исток
19 обратный ток перехода затвор-сток
обратный ток перехода затвор-сток
Ток, протекающий в цепи затвор-сток, при заданном обратном напряжении между затвором и стоком и разомкнутыми остальными выводами.
Обозначение
IЗСО
IGDO
[ ГОСТ 19095-73]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > обратный ток перехода затвор-сток
20 полосовой фильтр
полосовой фильтр
Ндп. фильтр полосового типа
Электрический частотный фильтр, имеющий полосу пропускания, расположенную между двумя частотами среза
[ ГОСТ 24375-80]
полосовой фильтр
Фильтр, пропускающий сигналы с частотами, лежащими в пределах между нижней и верхней граничными частотами, и задерживающий остальные сигналы
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
полосовой фильтр
-
[IEV number 151-13-58]EN
band-pass filter
filter having a single pass-band with specified cut-off frequencies different from zero or infinite
[IEV number 151-13-58]FR
filtre passe-bande, m
filtre dont l'unique bande passante est limitée par deux fréquences de coupure spécifiées, finies et non nulles
[IEV number 151-13-58]Параллельные тексты EN-RU
Band pass filter
The output only transmits the 50 Hz component of the input signals.
All other frequencies (above and below 50 Hz) are attenuated.
[Schneider Electric]Полосовой фильтр
На выход элемента передаются только входные сигналы частотой 50 Гц.
Все частоты выше и ниже 50 Гц подавляются.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
- band filter
- band pass
- band pass filter
- band-pass filter
- bandpass filter
- bandwidth filter
- BP
- BW filter
- filter band pass
- gap filler
- pass-band filter
- passband filter
- zonal filter
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > полосовой фильтр
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
off with — phrasal used interjectionally to express a command or exhortation that something be taken off or away or cast aside off with the old, on with the new off with his head * * * off with Take off at once • • • Main Entry: ↑off … Useful english dictionary
off with — idi a) take away; remove: Off with those muddy boots![/ex] b) idi cut off: Off with his head![/ex] … From formal English to slang
off with — remove clothing or a covering Off with your overcoat, Ben. Stay and visit awhile … English idioms
Off with Their Heads (band) — Off with Their Heads Origin Minneapolis, Minnesota, United States Genres Punk rock Years active 2002 Present Labels Epitaph Records … Wikipedia
Off With Their Heads — альбом Kaiser Chiefs Дата выпуска 2008 … Википедия
Off with Their Heads — Off With Their Heads … Википедия
Off With Their Heads — may refer to: Off with Their Heads (album), an album by the Kaiser Chiefs Off with Their Heads (band), a punk rock band Off with their heads! , Quote by the Queen of Hearts (Alice s Adventures in Wonderland) Decapitation See also Off With His… … Wikipedia
Off With Their Heads — est le 3e album du groupe Kaiser Chiefs. L album est sorti le 21 octobre 2008 et il contient des morceaux phares comme Never Miss a Beat ou Addicted to Drugs. Portail du rock Ce document provient de « Off with Their Heads » … Wikipédia en Français
Off with Their Heads — Álbum de Kaiser Chiefs Publicación 2008 Género(s) Indie Cronología de Kaiser Chiefs … Wikipedia Español
Off with Their Heads — est le 3e album du groupe Kaiser Chiefs. L album est sorti le 21 octobre 2008 et il contient des morceaux phares comme Never Miss a Beat ou Addicted to Drugs. Portail du rock Catégories : Album musical sorti en 2008 … Wikipédia en Français
Off with Their Heads (album) — For punk rock band, see Off With Their Heads (band). Off With Their Heads Regular edition cover (CD and LP) Studio album by … Wikipedia
Перевод: с русского на немецкий
с немецкого на русский- С немецкого на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Персидский
- Французский