Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

off+the+top

  • 1 tumble

    1. verb
    1) (to (cause to) fall, especially in a helpless or confused way: She tumbled down the stairs; The box suddenly tumbled off the top of the wardrobe.) spadnúť
    2) (to do tumbling.) padať; prevaľovať sa, robiť kotrmelce
    2. noun
    (a fall: She took a tumble on the stairs.) pád
    - tumblerful
    - tumble-drier
    - tumbling
    * * *
    • válat sa
    • vyhodit
    • vyklopit
    • zletiet
    • zhodit
    • zvalit
    • zrazit na zem
    • zmackat
    • zmätok
    • zostrelit
    • spadnút
    • spadnutie
    • salto
    • skákat
    • spláchnut
    • upadnutie
    • premet
    • prehánat
    • prispôsobit sa
    • prevrhnút sa
    • prevalovanie
    • prevalit sa cez
    • dostat košom
    • hádzat sa
    • halda
    • knísat sa
    • hrnút
    • klopit
    • hromada
    • hodit
    • cistit
    • prudko klesnút
    • prudký pokles
    • rozpadat sa
    • robit akrobatické kúsky
    • rozhádzat
    • rozpadnút sa
    • rozstrapatit
    • rútit sa
    • robit kotrmelce
    • otlkat
    • pád
    • padnutie
    • padat
    • poslat k vode
    • porozhadzovat
    • konecne pochopit
    • kopa
    • kotrmelec
    • leštit v bubne
    • náhle príst na
    • náhodou narazit
    • neporiadok
    • obracat

    English-Slovak dictionary > tumble

  • 2 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) hlava
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hlava
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) dĺžka (hlavy)
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) hlava; hlavný, čelný
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) hlavička
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) prameň
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) záhlavie; čelo
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) čelo
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) hlava, zmysel
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) vedúci, -a, šéf
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osobu
    12) (a headland: Beachy Head.) mys
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) čiapočka
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) byť na čele
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) stáť na čele
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) smerovať
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) začínať, nadpísať
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) hlavičkovať
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head
    * * *
    • vedúci
    • záhlavie
    • spád (vodnej elektrárne)
    • prednosta
    • hlava
    • hlavica
    • horná cast
    • celo
    • riaditel
    • magnetická hlava

    English-Slovak dictionary > head

  • 3 cream

    [kri:m] 1. noun
    1) (the yellowish-white oily substance that forms on the top of milk, and from which butter and cheese are made.) smotana
    2) (any of many substances made of, or similar to, cream: ice-cream; face-cream.) krém
    3) (the best part; the top people: the cream of the medical profession.) smotánka
    4) (( also adjective) (of) a yellowish-white colour: cream paint.) krémová farba
    2. verb
    1) (to make into a cream-like mixture: Cream the eggs, butter and sugar together.) vymiešať
    2) (to take the cream off: She creamed the milk.) zobrať smotanu
    3) ((with off) to select (the best): The best pupils will be creamed off for special training.) vybrať
    - creaminess
    - cream of tartar
    * * *
    • smotana
    • krém
    • krémový

    English-Slovak dictionary > cream

  • 4 level

    ['levl] 1. noun
    1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) úroveň; hladina
    2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) poschodie
    3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) vodováha
    4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) rovina
    2. adjective
    1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) rovný
    2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) rovnako vysoký, rovnaká úroveň
    3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) bezvýrazný
    3. verb
    1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) vyrovnať
    2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) vyrovnať
    3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) namieriť
    4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) vyrovnať
    - level crossing
    - level-headed
    - do one's level best
    - level off
    - level out
    - on a level with
    - on the level
    * * *
    • vodováha
    • vyrovnaný
    • vyrovnat
    • vyrovnávat
    • zacielit
    • zarovnat
    • zamierit
    • stupen
    • urobit rovnakým
    • úroven
    • prispôsobit
    • cielit
    • rovnaký
    • rovný
    • rovná plocha
    • rozumný
    • robit rovnakým
    • rozvážny
    • plochý
    • mierit
    • odstránit rozdiely

    English-Slovak dictionary > level

  • 5 drop

    [drop] 1. noun
    1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kvapka
    2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) troška
    3) (an act of falling: a drop in temperature.) pokles
    4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spád
    2. verb
    1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) vypadnúť
    2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) spadnúť
    3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustiť, zanechať
    4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) vysadiť
    5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) naznačiť
    - droppings
    - drop-out
    - drop a brick / drop a clanger
    - drop back
    - drop by
    - drop in
    - drop off
    - drop out
    * * *
    • utrúsit poznámku
    • vývod
    • zahodit
    • zaskocit
    • upustit
    • úbytok
    • prestat
    • klesnút
    • padnút
    • padat
    • pokles
    • kvapka
    • navštívit
    • napísat pár riadkov
    • odhodit

    English-Slovak dictionary > drop

  • 6 blow

    I [bləu] noun
    1) (a stroke or knock: a blow on the head.) úder
    2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) rana
    II [bləu] past tense - blew; verb
    1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) fúkať
    2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) odfúknuť
    3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) pribuchnúť
    4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) fúkať
    5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) (za)trúbiť (na)
    - blow-lamp
    - blow-torch
    - blowout
    - blowpipe
    - blow one's top
    - blow out
    - blow over
    - blow up
    * * *
    • zväcšit (foto)
    • úder
    • dut
    • fúkat
    • rana

    English-Slovak dictionary > blow

  • 7 tip

    I 1. [tip] noun
    (the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) špička
    2. verb
    (to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) zakončiť
    - tip-top
    - be on the tip of one's tongue
    II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb
    1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.)
    2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.)
    3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.)
    2. noun
    (a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) skládka
    III 1. [tip] noun
    (a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) prepitné
    2. verb
    (to give such a gift to.) dať prepitné
    IV [tip] noun
    (a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) rada, tip
    * * *
    • varovanie
    • vrchol
    • vyliat
    • vyprázdnovat
    • smetisko
    • špicka
    • skládka
    • udierat
    • tip
    • prevracat sa
    • prevrátit
    • prepitné
    • dotyk
    • dotknút sa
    • dôverná informácia
    • hrot
    • cíp
    • chránic prstov
    • rada
    • pero
    • podkova
    • koncek
    • kovanie
    • koniec
    • najvyšší bod
    • nahnút sa
    • náraz
    • naklánat sa
    • náustok

    English-Slovak dictionary > tip

  • 8 approach

    [ə'prəu ] 1. verb
    (to come near (to): The car approached (the traffic lights) at top speed; Christmas is approaching.) priblížiť sa (k)
    2. noun
    1) (the act of coming near: The boys ran off at the approach of a policeman.) príchod
    2) (a road, path etc leading to a place: All the approaches to the village were blocked by fallen rock.) prístup
    3) (an attempt to obtain or attract a person's help, interest etc: They have made an approach to the government for help; That fellow makes approaches to (= he tries to become friendly with) every woman he meets.) pokus (o zblíženie, získanie niečoho)
    - approaching
    * * *
    • približovanie
    • priblížit sa
    • príchod
    • približovat sa
    • prístup
    • priblíženie
    • pristupovat
    • blížit sa
    • postoj
    • pomer
    • ponatie
    • obrátit sa na

    English-Slovak dictionary > approach

  • 9 rattle

    [rætl] 1. verb
    1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) (za)rachotiť, (za)rinčať
    2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) uháňať
    3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) vyviesť z miery
    2. noun
    1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) hrmot, rachot
    2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) hrkálka
    3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) štrkalka
    - rattlesnake
    - rattle off
    - rattle through
    * * *
    • vyviest z miery
    • vyplašit
    • zalomcovat
    • zamiešat (kocky)
    • zarincanie
    • zarachotenie
    • zarachotit
    • zarincat
    • šramot
    • táradlo
    • táranie
    • tárat
    • drkotanie
    • drncanie
    • hrkot
    • hrmot
    • kecat
    • kecanie
    • chrcanie
    • chrapot
    • rapotacka
    • rachot
    • rapkác
    • otriast
    • poplašit
    • lomozit
    • lomozenie
    • mliet

    English-Slovak dictionary > rattle

  • 10 sleep

    [sli:p] 1. past tense, past participle - slept; verb
    (to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) spať
    2. noun
    ((a) rest in a state of natural unconsciousness: It is bad for you to have too little sleep, since it makes you tired; I had only four hours' sleep last night.) spánok
    - sleepless
    - sleepy
    - sleepily
    - sleepiness
    - sleeping-bag
    - sleeping-pill / sleeping-tablet
    - sleepwalk
    - sleepwalker
    - put to sleep
    - sleep like a log/top
    - sleep off
    - sleep on
    * * *
    • vecný spánok
    • vecný pokoj
    • vyspanie
    • vyspat sa
    • zimný spánok
    • zdreveniet
    • zdrevenenie
    • spat vecným spánkom
    • spánkový pohyb
    • spanie
    • spánok
    • smrt
    • spat
    • strnulost
    • strávit spánkom
    • stuhnút
    • uložit
    • tocit sa
    • prenocovat
    • drevenenie
    • driemat
    • driemota
    • byt bez citu
    • byt
    • byt preležaný
    • byt presedený
    • byt zavretý
    • ospalost
    • poskytnút noclah
    • ležat pokojne
    • mat zavreté kvety
    • nevyspanost
    • necitlivost
    • nebyt si vedomý
    • odpocívat

    English-Slovak dictionary > sleep

См. также в других словарях:

  • off the top of my head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • off the top of one's head — {adv.} or {adj. phr.}, {informal} Without thinking hard; quickly. * /Vin answered the teacher s question off the top of his head./ * /When Lorraine was asked to recite, she talked off the top of her head./ …   Dictionary of American idioms

  • off the top of one's head — {adv.} or {adj. phr.}, {informal} Without thinking hard; quickly. * /Vin answered the teacher s question off the top of his head./ * /When Lorraine was asked to recite, she talked off the top of her head./ …   Dictionary of American idioms

  • off the top of one's head — phrasal in an impromptu manner < sat down and wrote the…story off the top of his head Jerome Beatty, Jr. > …   New Collegiate Dictionary

  • Off the Wall (album) — Off the Wall Studio album by Michael Jackson Released August 10, 1979 …   Wikipedia

  • Off the Wall — Álbum de estudio de Michael Jackson Publicación 10 de agosto de 1979 Grabación 1978 1979 Género(s) R B, soul, funk …   Wikipedia Español

  • Off the Ground — Studio album by Paul McCartney Released 1 February 1993 …   Wikipedia

  • Off the Wall (song) — Off the Wall Single by Michael Jackson from the album Off the Wall B s …   Wikipedia

  • Off the Wall — Album par Michael Jackson Sortie 10 août 1979 Enregistrement 4 décembre 1978 au 3 juin 1979 Durée 42:28 …   Wikipédia en Français

  • Off the Wall — Studioalbum von Michael Jackson Veröffentlichung 10. August 1979 Label Epic Records …   Deutsch Wikipedia

  • The Dark at the Top of the Stairs — Movie poster Directed by Delbert Mann …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»