-
1 drain
[dreɪn] 1. n( in street) studzienka f ściekowa; ( fig) ( on resources) odpływ m2. vtland drenować, osuszać (osuszyć perf); marshes, pond osuszać (osuszyć perf); vegetables osączać (osączyć perf); glass, cup wysączyć ( perf) napój z +gen3. vito feel drained — czuć się (poczuć się perf) wyczerpanym
* * *[drein] 1. verb1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) drenować, osuszyć2) ((of water) to run away: The water drained away/off into the ditch.) odpływać3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) osączyć, opróżnić, odpłynąć4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) wypić do dna5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) wyczerpać, zużyć2. noun1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) dren, rów odwadniający2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) pijawka, studnia bez dna•- drainage- draining-board
- drainpipe
- down the drain -
2 cut
[kʌt] 1. pt, pp cut, vtbread, meat kroić (pokroić perf); hand, knee rozcinać (rozciąć perf); grass przycinać (przyciąć perf); hair obcinać (obciąć perf); scene ( from book) usuwać (usunąć perf); (from film, broadcast) wycinać (wyciąć perf); prices obniżać (obniżyć perf); spending, supply ograniczać (ograniczyć perf); garment kroić (skroić perf); line, path przecinać (przeciąć perf); ( inf) ( cancel) odwoływać (odwołać perf)to cut one's finger — skaleczyć się ( perf) w palec
to get one's hair cut — obcinać (obciąć perf) sobie włosy
to cut sth short — skracać (skrócić perf) coś
to cut sb dead — udawać (udać perf), że się kogoś nie widzi
Phrasal Verbs:- cut back- cut down- cut in- cut off- cut out- cut up2. vi 3. n( in skin) skaleczenie nt; (in salary, spending) cięcie nt; ( of meat) płat m; ( of garment) krój m4. adjcold cuts (US) — różne rodzaje wędlin i zimnych mięs pokrojone w plasterki
jewel (o)szlifowany* * *1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) ciąć2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) ciąć3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) wycinać4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) ciąć, strzyc5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) obcinać6) (to remove: They cut several passages from the film.) wycinać7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) przecinać8) (to divide (a pack of cards).) przekładać9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') przerywać10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) skracać, ścinać, zajeżdżać drogę11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) przecinać12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) opuszczać, nie uczęszczać do13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) ignorować2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) cięcie, obcięcie, przerwa2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) krój3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) kawałek, porcja•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) zjadliwy- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) bezlitosny- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short -
3 fight
[faɪt] 1. n 2. vt, pt, pp foughtperson, urge walczyć z +instr; cancer, prejudice etc walczyć z +instr, zwalczać (zwalczyć perf); (BOXING) walczyć przeciwko +dat or z +instr3. viwalczyć, bić sięto fight for/against sth — walczyć o coś/z czymś
to fight one's way through a crowd/the undergrowth — przedzierać się (przedrzeć się perf) przez tłum/zarośla
Phrasal Verbs:* * *1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) walczyć2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) walczyć3) (to quarrel: His parents were always fighting.) kłócić się2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) walka, bójka2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) walka3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) wola, chęć walki4) (a boxing-match.) walka•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight -
4 nod
[nɔd] 1. vi( in agreement) przytakiwać (przytaknąć perf); ( as greeting) kłaniać się (ukłonić się perf); ( gesture) wskazywać (wskazać perf) ruchem głowy; ( fig) flowers etc kołysać się2. vtto nod one's head — skinąć ( perf) głową
Phrasal Verbs:- nod off3. nkiwnięcie nt, skinienie ntto give sb a nod — kiwać (kiwnąć perf) do kogoś głową
* * *[nod] 1. past tense, past participle - nodded; verb1) (to make a quick forward and downward movement of the head to show agreement, as a greeting etc: I asked him if he agreed and he nodded (his head); He nodded to the man as he passed him in the street.) skinąć głową2) (to let the head fall forward and downward when sleepy: Grandmother sat nodding by the fire.) kiwać sennie głową2. noun(a nodding movement of the head: He answered with a nod.) skinienie (głowy)- nod off -
5 across
[ə'krɔs] 1. prepw poprzek +gen; ( on the other side of) po drugiej stronie +gen2. advto walk across (the road) — przechodzić (przejść perf) przez ulicę
to take sb across the road — przeprowadzać (przeprowadzić perf) kogoś przez ulicę
across from — naprzeciw(ko) +gen
to get sth across (to sb) — uświadamiać (uświadomić perf) coś (komuś), wyjaśniać (wyjaśnić perf) coś (komuś)
* * *[ə'kros] 1. preposition1) (to the other side (of); from one side to the other side of: He took her across the road.) przez2) (at the other side (of): The butcher's shop is across the street.) po drugiej stronie2. adverb(to the other side or to the speaker's side: He dived in off the river-bank and swam across.) na drugą stronę -
6 dive
[daɪv] 1. n( from board) skok m (do wody); ( underwater) nurkowanie nt; ( pej) ( place) spelunka f (pej)2. vi( into water) skakać (skoczyć perf) do wody; ( under water) nurkować (zanurkować perf); submarine zanurzać się (zanurzyć się perf)to dive into — bag, drawer sięgać (sięgnąć perf) do +gen; shop, car dawać (dać perf) nura do +gen
* * *1. verb1) (to plunge headfirst into water or down through the air: He dived off a rock into the sea.) skoczyć (do wody)2) (to go quickly and suddenly out of sight: She dived down a back street and into a shop.) dać nura, zniknąć2. noun(an act of diving: She did a beautiful dive into the deep end of the pool.) skok- diver- diving-board
- great diving beetle -
7 end
[ɛnd] 1. n 2. vtkończyć (skończyć perf), zakańczać (zakończyć perf)3. vito stand on end — hair stawać (stanąć perf) dęba
to bring to an end, put an end to — kłaść (położyć perf) kres +dat
to this end, with this end in view — w tym celu
Phrasal Verbs:- end up* * *[end] 1. noun1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) koniec2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) koniec, zakończenie3) (death: The soldiers met their end bravely.) śmierć4) (an aim: What end have you in view?) cel5) (a small piece left over: cigarette ends.) resztka, końcówka2. verb(to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) (s)kończyć się- ending- endless
- at a loose end
- end up
- in the end
- make both ends meet
- make ends meet
- no end of
- no end
- on end
- put an end to
- the end -
8 hydrant
['haɪdrənt]n(also: fire hydrant) hydrant m* * *(a pipe connected to the main water supply especially in a street, to which a hose can be attached in order to draw water off eg to put out a fire.) hydrant -
9 island
['aɪlənd]nwyspa f; (also: traffic island) wysepka f* * *1) (a piece of land surrounded by water: The island lay a mile off the coast.) wyspa2) ((also traffic island) a traffic-free area, built in the middle of a street, for pedestrians to stand on.) wysepka•- islander -
10 shamble
['ʃæmbl](to walk slowly and awkwardly, (as if) not lifting one's feet properly off the ground: The old man shambled wearily along the street.) powłóczyć nogami -
11 take
[teɪk] 1. pt took, pp taken, vtshower, holiday brać (wziąć perf); photo robić (zrobić perf); decision podejmować (podjąć perf); ( steal) zabierać (zabrać perf); courage, time wymagać +gen; pain etc znosić (znieść perf); passengers, spectators etc mieścić (pomieścić perf); ( accompany) person zabierać (zabrać perf); (carry, bring) object brać (wziąć perf), zabierać (zabrać perf); exam, test zdawać, podchodzić (podejść perf) do +gen; drug, pill etc brać (wziąć perf), zażywać (zażyć perf)to take sth from — wyjmować (wyjąć perf) coś z +gen
I take it (that) — zakładam (, że)
to take sb's hand — brać (wziąć perf) kogoś za rękę
to take sb for a walk — brać (zabrać perf) kogoś na spacer
to take it upon o.s. to do sth — brać (wziąć perf) na siebie zrobienie czegoś
Phrasal Verbs:- take in- take off- take on- take out- take to- take up2. vi 3. n (FILM)ujęcie nt* * *(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) brać jako zakładników
См. также в других словарях:
off-street — adj. Not performed on the streets; as, off street parking; off street unloading of vehicles. Opposite of {on street}. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
off-street — (adj.) 1929, from OFF (Cf. off) (adv.) + STREET (Cf. street) … Etymology dictionary
off-street — adj off street parking places for parking that are not on public streets … Dictionary of contemporary English
off-street — adjective not on the streets off street parking off street unloading of vehicles • Ant: ↑on street … Useful english dictionary
off-street — /ˈɒf strit/ (say of street) adjective away from the main street: off street parking …
off-street — adj. Off street is used with these nouns: ↑parking … Collocations dictionary
off-street — adjective off street parking places for parking that are not on main streets … Longman dictionary of contemporary English
off-street parking — noun uncount a place where you can park your car that is not on a road … Usage of the words and phrases in modern English
off-street parking — UK US noun [uncountable] a place where you can park your car that is not on a road Thesaurus: car parking and parking controlhyponym … Useful english dictionary
off-street parking — UK / US noun [uncountable] a place where you can park your car that is not on a road … English dictionary
Street light interference — Street light interference, or SLI, is an alleged anomalous phenomenon where a person seems to turn off (or sometimes on) street lights, or outside building security lights, when passing near them.Although street lights sometimes turn on and off… … Wikipedia