-
41 a se da pe brazdă
( a se deprinde) to get accustomedto rub off corners( a se face de treabă) to leave off bad habitsto cast one's colt teeth. -
42 a se lăsa de năravuri vechi
to put off the old manto cast off the old Adam.Română-Engleză dicționar expresii > a se lăsa de năravuri vechi
-
43 a se pune pe treabă
to begin / to start doing smth.to get / to set / to go / to turn / to fall to workto get down to workto hitch up to a jobbibl. to put / to set one's hand to the plough\a se pune pe treabă serios / cu sârg to set to work with a good-willto take off one's coat to workto throw all one's energies into a taskfig. to turn on the steamto buckle to / down to work / a taskto put one's best foot foremost / forwardsl. amer. to get up / to go (off) on one's ear. -
44 a se pune în mişcare
trenul se pune în mişcare the train is moving off / starts off. -
45 a se răsti la cineva
to address smb. rudelyto fly at smb.to bite / to snap off smb.'s noseto bite off smb.'s head. -
46 a se scrânti la bilă / cap
to go out of one's headto be a little barmy upstageto go off one's head / s /.chump / nutto go off the hooksto crack one's brain(s)sl. amer. to go bugs.Română-Engleză dicționar expresii > a se scrânti la bilă / cap
-
47 a se simţi prost
to feel ill / sick / faint / (rather) unwell / badto feel rotten / seedy / below par / under parto feel meanto be below the markto be off colouramer. to be off one's feed. -
48 a sorbi dintr-o singură înghiţitură
to quaff / to drink off / upto gulp / to toff offto drain (one's cup / glass).Română-Engleză dicționar expresii > a sorbi dintr-o singură înghiţitură
-
49 a sări de pe linie
1. ferov. to leave / to get off / to run off the rails / the lineto leave / to jump the metalsto fly the track.2. fig. v. a-i \a sări de pe linie o doagă. -
50 a trage cuiva un perdaf!
to give smb. a bit / a piece of one's mindto shave smb.to comb / to stroke smb.'s hair (for him)to teach smb. a lessonto take smb. to taskto read smb. a lecture / a homily / the Riot Actto give it hot to smb.to give smb. a (good) dressing downto give smb. a good / a sound rating / a regular set-downto give smb. a roasting / a scolding hell / a what-forto bite smb.'s head / nose offto haul / to have smb. over the coalsto have smb. on the carpet / on the matto rap smb. over the knucklesto rap smb.'s knucklesto give smb. a rap over the knucklesto blow smb. a raspberryto give smb. the raspberrysl. to give smb. beanssl. to tick smb. offamer. to salt smb.Română-Engleză dicționar expresii > a trage cuiva un perdaf!
-
51 a tăia cuiva pofta de ceva
to discourage smb. from smth.to put smb. out of conceit with smth.to put smb. off\a tăia cuiva pofta de ceva de a (mai) face ceva to put smb. off doing smth.fig. to pour cold water on smb.Română-Engleză dicționar expresii > a tăia cuiva pofta de ceva
-
52 a tăia pe cineva de pe listă
to scratch smb. off from a listto strike smb.'s name off.Română-Engleză dicționar expresii > a tăia pe cineva de pe listă
-
53 a închide un robinet / robinetul
to turn off the tapto cut off the water, etc.Română-Engleză dicționar expresii > a închide un robinet / robinetul
-
54 a întrerupe o conversaţie / convorbire
to break off (a conversation)( telefonică) to ring off.Română-Engleză dicționar expresii > a întrerupe o conversaţie / convorbire
-
55 a şti ceva pe dinafară
to know smth. by heart / roteto know smth. off bookto know smth. off pat. -
56 a-i ieşi din minte (ceva)
to slip one's mindto go out of one's mindto go (right) off one's headscoţ. to be / to go off at the naili-a ieşit din minte he clean forgot ithe forgot all about it.Română-Engleză dicționar expresii > a-i ieşi din minte (ceva)
-
57 a-i lipsi o doagă
to have a screw / a tile / a slate loose / offto be wrong in the upper storyto be a / one button shortto be off one's base / chump / rockerto have a crackto have bats in one's / in belfry / rats in the atticto want two pence in the shillingto be not (quite) all thereto be a bit madto have taken leave of / to be out of one's sensesto have lost a buttonnot to have one's button onsl. to have got apartments to letsl. amer. to have a cylinder missing. -
58 a-şi ieşi din fire
to lose patience / one's hair / temper / sl. shirt / rag /amer. sl. goatto fly into a passionto be beside oneself / in a violent temper / in a fumeto jump out of one's skinto set up one's bristleto go up in the airamer. to fly / to go / to slip off the handleto get up on one's earsto raise one's dandersl. to get one's shirt off / one's monkey / dander / Irish upto get into a tantrumto cut up rough / rustyto get all hot and botheredto get put outto hit the ceilingto have one's blood upto be in hot bloodto have / to get the breeze up. -
59 a-şi lua catrafusele
to pack up one's trapsto pack up and be offto pack off / away. -
60 a-şi lua picioarele la spinare
to sling one's hookto run for itto take to one's heelsto run off (as far as one's legs can carry one)to hop alongto do a scootamer. to take it on the lamto tip one's legs a gallopto go chase oneselfamer. sl. to show legşi-a luat picioarele la spinare he was off as fast as he could pelthe pelted awayRomână-Engleză dicționar expresii > a-şi lua picioarele la spinare
См. также в других словарях:
off — off … Dictionnaire des rimes
off — [ ɔf ] adj. inv. et adv. • 1944; de l angl. off screen « hors de l écran » ♦ Anglic. 1 ♦ Adj. Cin., télév. Qui n est pas sur l écran, n est pas lié à l image; hors champ (opposé à in). Le narrateur est off. Une voix off commente la scène. Adv. En … Encyclopédie Universelle
Off — ([o^]f; 115), adv. [OE. of, orig. the same word as R. of, prep., AS. of, adv. & prep. [root]194. See {Of}.] In a general sense, denoting from or away from; as: [1913 Webster] 1. Denoting distance or separation; as, the house is a mile off. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
off — off1 [ôf, äf] adv. [LME var. of of,OF1, later generalized for all occurrences of of in stressed positions] 1. so as to be or keep away, at a distance, to a side, etc. [to move off, to ward off] 2. so as to be measured, divided, etc. [to pace off … English World dictionary
off — off; cast·off; off·en; off·ing; off·ish; off·let; off·scape; off·sid·er; off·spring; off·ward; stand·off·ish; off·hand·ed·ly; off·hand·ed·ness; off·ish·ly; off·ish·ness; off·wards; stand·off·ish·ly; stand·off·ish·ness; … English syllables
off — (izg. ȍf) prid. DEFINICIJA term. 1. koji nije aktiviran, izvan službe; isključen 2. koji je drugačiji od uobičajenog, normalnog, standardnog; osebujan 3. koji je izvan službenog dijela programa, rasprave, razgovora SINTAGMA offbeat (izg. offbȋt)… … Hrvatski jezični portal
Off! — Жанр Хардкор панк Годы с 2009 Страна … Википедия
Off — Off, prep. Not on; away from; as, to be off one s legs or off the bed; two miles off the shore. Addison. [1913 Webster] {Off hand}. See {Offhand}. {Off side} (Football), out of play; said when a player has got in front of the ball in a scrimmage … The Collaborative International Dictionary of English
Off — Off, a. 1. On the farther side; most distant; on the side of an animal or a team farthest from the driver when he is on foot; in the United States, the right side; as, the off horse or ox in a team, in distinction from the {nigh} or {near} horse… … The Collaborative International Dictionary of English
Off — steht für: Off Broadway oder Off Theater, Begriffe aus dem Theaterbereich Off camera, Erzählstimmen, Geräusche und Musik in einer visuellen Produktion, die zu hören, aber nicht zu sehen sind (aus dem Off) Die Abkürzung Off steht für: Offenbarung… … Deutsch Wikipedia
off — s.m.inv., agg.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. s.m.inv., agg.inv., in diciture su interruttori, apparecchiature spec. elettriche e sim., indica che non è attivato, che non è in funzione: l interruttore è sull off, posizione off, l amplificatore è… … Dizionario italiano