Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

of+the+table

  • 61 tilt

    [tilt] 1. verb
    (to go or put (something) into a sloping or slanting position: He tilted his chair backwards; The lamp tilted and fell.) vippe; vælte
    2. noun
    (a slant; a slanting position: The table is at a slight tilt.) hældning
    - at full tilt
    - full tilt
    * * *
    [tilt] 1. verb
    (to go or put (something) into a sloping or slanting position: He tilted his chair backwards; The lamp tilted and fell.) vippe; vælte
    2. noun
    (a slant; a slanting position: The table is at a slight tilt.) hældning
    - at full tilt
    - full tilt

    English-Danish dictionary > tilt

  • 62 toastrack

    noun (a small stand in which slices of toast can be served: Put the toastrack on the table.) holder til ristet brød
    * * *
    noun (a small stand in which slices of toast can be served: Put the toastrack on the table.) holder til ristet brød

    English-Danish dictionary > toastrack

  • 63 groan

    [ɡrəun] 1. verb
    (to produce a deep sound (because of pain, unhappiness etc): He groaned when he heard that he had failed his exam; The table was groaning with food (= there was a great deal of food on it).) stønne; bugne
    2. noun
    (a deep sound: a groan of despair.) stønnen
    * * *
    [ɡrəun] 1. verb
    (to produce a deep sound (because of pain, unhappiness etc): He groaned when he heard that he had failed his exam; The table was groaning with food (= there was a great deal of food on it).) stønne; bugne
    2. noun
    (a deep sound: a groan of despair.) stønnen

    English-Danish dictionary > groan

  • 64 joggle

    ['‹oɡl]
    (to (cause to) shake or move slightly from side to side: Don't joggle the table!) rykke til
    * * *
    ['‹oɡl]
    (to (cause to) shake or move slightly from side to side: Don't joggle the table!) rykke til

    English-Danish dictionary > joggle

  • 65 odds and ends

    (small objects etc of different kinds: There were various odds and ends lying about on the table.) diverse småting
    * * *
    (small objects etc of different kinds: There were various odds and ends lying about on the table.) diverse småting

    English-Danish dictionary > odds and ends

  • 66 on to / onto

    (to a position on: He lifted it onto the table.) op på
    * * *
    (to a position on: He lifted it onto the table.) op på

    English-Danish dictionary > on to / onto

  • 67 stabilise

    [-bi-]
    verb (to make (more) stable: He put a wedge of paper under the table to stabilize it.) stabilisere
    * * *
    [-bi-]
    verb (to make (more) stable: He put a wedge of paper under the table to stabilize it.) stabilisere

    English-Danish dictionary > stabilise

  • 68 stabilize

    [-bi-]
    verb (to make (more) stable: He put a wedge of paper under the table to stabilize it.) stabilisere
    * * *
    [-bi-]
    verb (to make (more) stable: He put a wedge of paper under the table to stabilize it.) stabilisere

    English-Danish dictionary > stabilize

  • 69 steady

    ['stedi] 1. adjective
    1) ((negative unsteady) firmly fixed, balanced or controlled: The table isn't steady; You need a steady hand to be a surgeon.) stabil; rolig
    2) (regular or even: a steady temperature; He was walking at a steady pace.) konstant
    3) (unchanging or constant: steady faith.) fast
    4) ((of a person) sensible and hardworking in habits etc: a steady young man.) stabil; solid
    2. verb
    (to make or become steady: He stumbled but managed to steady himself; His heart-beat gradually steadied.) stabilisere sig
    - steadiness
    - steady on! - steady !
    * * *
    ['stedi] 1. adjective
    1) ((negative unsteady) firmly fixed, balanced or controlled: The table isn't steady; You need a steady hand to be a surgeon.) stabil; rolig
    2) (regular or even: a steady temperature; He was walking at a steady pace.) konstant
    3) (unchanging or constant: steady faith.) fast
    4) ((of a person) sensible and hardworking in habits etc: a steady young man.) stabil; solid
    2. verb
    (to make or become steady: He stumbled but managed to steady himself; His heart-beat gradually steadied.) stabilisere sig
    - steadiness
    - steady on! - steady !

    English-Danish dictionary > steady

  • 70 teak

    [ti:k]
    1) (a type of tree that grows in India, Malaysia, Burma etc.) teaktræ
    2) (its very hard wood: The table is (made of) teak; ( also adjective) teak furniture.) teaktræ; teaktræs-
    * * *
    [ti:k]
    1) (a type of tree that grows in India, Malaysia, Burma etc.) teaktræ
    2) (its very hard wood: The table is (made of) teak; ( also adjective) teak furniture.) teaktræ; teaktræs-

    English-Danish dictionary > teak

  • 71 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) dække; tildække
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) dække
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) tilbagelægge
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) dække
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) dække
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) dække
    7) (to point a gun at: I had him covered.) dække
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) dug; sengetæppe; overtræk; betræk
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) dækning; læ
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) skjul; ly
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up
    * * *
    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) dække; tildække
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) dække
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) tilbagelægge
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) dække
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) dække
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) dække
    7) (to point a gun at: I had him covered.) dække
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) dug; sengetæppe; overtræk; betræk
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) dækning; læ
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) skjul; ly
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up

    English-Danish dictionary > cover

  • 72 ping-pong

    ['piŋpoŋ]
    1) (the game of table tennis: Do you play ping-pong?) ping-pong; bordtennis
    2) ( in the United States, the equipment used in table tennis.) bordtennisudstyr
    * * *
    ['piŋpoŋ]
    1) (the game of table tennis: Do you play ping-pong?) ping-pong; bordtennis
    2) ( in the United States, the equipment used in table tennis.) bordtennisudstyr

    English-Danish dictionary > ping-pong

  • 73 chart

    1. noun
    1) (a map of part of the sea.) søkort
    2) (a table or diagram giving information: a weather chart.) kort
    2. verb
    1) (to make a chart of: He charted the Black Sea.) kortlægge
    2) (to make a table of information about: I'm charting our progress.) lave en oversigt
    * * *
    1. noun
    1) (a map of part of the sea.) søkort
    2) (a table or diagram giving information: a weather chart.) kort
    2. verb
    1) (to make a chart of: He charted the Black Sea.) kortlægge
    2) (to make a table of information about: I'm charting our progress.) lave en oversigt

    English-Danish dictionary > chart

  • 74 mahogany

    [mə'hoɡəni]
    1) (the wood of a tropical American tree, much used for making furniture: This table is made of mahogany; ( also adjective) a mahogany table.) mahogni; mahogni-
    2) (( also adjective) (of) its dark brown colour.) mahognifarvet
    3) ((also mahogany tree) the tree.) mahognitræ
    * * *
    [mə'hoɡəni]
    1) (the wood of a tropical American tree, much used for making furniture: This table is made of mahogany; ( also adjective) a mahogany table.) mahogni; mahogni-
    2) (( also adjective) (of) its dark brown colour.) mahognifarvet
    3) ((also mahogany tree) the tree.) mahognitræ

    English-Danish dictionary > mahogany

  • 75 wait

    [weit] 1. verb
    1) ((with for) to remain or stay (in the same place or without doing anything): Wait (for) two minutes (here) while I go inside; I'm waiting for John (to arrive).) vente
    2) ((with for) to expect: I was just waiting for that pile of dishes to fall!) vente
    3) ((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) servere
    2. noun
    (an act of waiting; a delay: There was a long wait before they could get on the train.) venten; ventetid
    - waiting-list
    - waiting-room
    * * *
    [weit] 1. verb
    1) ((with for) to remain or stay (in the same place or without doing anything): Wait (for) two minutes (here) while I go inside; I'm waiting for John (to arrive).) vente
    2) ((with for) to expect: I was just waiting for that pile of dishes to fall!) vente
    3) ((with on) to serve dishes, drinks etc (at table): This servant will wait on your guests; He waits at table.) servere
    2. noun
    (an act of waiting; a delay: There was a long wait before they could get on the train.) venten; ventetid
    - waiting-list
    - waiting-room

    English-Danish dictionary > wait

  • 76 present

    I ['preznt] adjective
    1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) være tilstede
    2) (existing now: the present moment; the present prime minister.) nuværende
    3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.) præsens; nutid
    - the present
    - at present
    - for the present
    II [pri'zent] verb
    1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) overrække; få overrakt
    2) (to introduce: May I present my wife (to you)?) præsentere
    3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.) præsentere
    4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) fremføre; udgøre
    5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.) møde op
    - presentable
    - presentation
    - present arms
    III ['preznt] noun
    (a gift: a wedding present; birthday presents.) gave; -gave
    * * *
    I ['preznt] adjective
    1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.) være tilstede
    2) (existing now: the present moment; the present prime minister.) nuværende
    3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.) præsens; nutid
    - the present
    - at present
    - for the present
    II [pri'zent] verb
    1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.) overrække; få overrakt
    2) (to introduce: May I present my wife (to you)?) præsentere
    3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.) præsentere
    4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.) fremføre; udgøre
    5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.) møde op
    - presentable
    - presentation
    - present arms
    III ['preznt] noun
    (a gift: a wedding present; birthday presents.) gave; -gave

    English-Danish dictionary > present

  • 77 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) ring; -ring
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) ring; -ring
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) ring
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring; -ring; arena; -arena
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) kreds; -kreds; -ring
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) gøre rund
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) sætte ring om
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) ringmærke
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) ringe
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) ringe til
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) ringe efter
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klinge
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) genlyde; runge
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) lyde; give genlyd
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ringning
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) ring
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) lyde sand
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) ring; -ring
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) ring; -ring
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) ring
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring; -ring; arena; -arena
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) kreds; -kreds; -ring
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) gøre rund
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) sætte ring om
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) ringmærke
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) ringe
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) ringe til
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) ringe efter
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klinge
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) genlyde; runge
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) lyde; give genlyd
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) ringning
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) ring
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) lyde sand
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Danish dictionary > ring

  • 78 drag

    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) trække; slæbe
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) slæbe
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) slæbe
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) trække vod
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) slæbe sig afsted
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) hæmsko
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) hiv; sug
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) kedsommelig oplevelse
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) drag
    * * *
    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) trække; slæbe
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) slæbe
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) slæbe
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) trække vod
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) slæbe sig afsted
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) hæmsko
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) hiv; sug
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) kedsommelig oplevelse
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) drag

    English-Danish dictionary > drag

  • 79 key

    [ki:] 1. noun
    1) (an instrument or tool by which something (eg a lock or a nut) is turned: Have you the key for this door?) nøgle
    2) (in musical instruments, one of the small parts pressed to sound the notes: piano keys.) tangent
    3) (in a typewriter, calculator etc, one of the parts which one presses to cause a letter etc to be printed, displayed etc.) tast
    4) (the scale in which a piece of music is set: What key are you singing in?; the key of F.) toneart
    5) (something that explains a mystery or gives an answer to a mystery, a code etc: the key to the whole problem.) nøgle
    6) (in a map etc, a table explaining the symbols etc used in it.) nøgle; symbolforklaring
    2. adjective
    (most important: key industries; He is a key man in the firm.) nøgle-
    - keyhole
    - keyhole surgery
    - keynote
    - keyed up
    * * *
    [ki:] 1. noun
    1) (an instrument or tool by which something (eg a lock or a nut) is turned: Have you the key for this door?) nøgle
    2) (in musical instruments, one of the small parts pressed to sound the notes: piano keys.) tangent
    3) (in a typewriter, calculator etc, one of the parts which one presses to cause a letter etc to be printed, displayed etc.) tast
    4) (the scale in which a piece of music is set: What key are you singing in?; the key of F.) toneart
    5) (something that explains a mystery or gives an answer to a mystery, a code etc: the key to the whole problem.) nøgle
    6) (in a map etc, a table explaining the symbols etc used in it.) nøgle; symbolforklaring
    2. adjective
    (most important: key industries; He is a key man in the firm.) nøgle-
    - keyhole
    - keyhole surgery
    - keynote
    - keyed up

    English-Danish dictionary > key

  • 80 leg

    [leɡ]
    1) (one of the limbs by which animals and man walk: The horse injured a front leg; She stood on one leg.) ben
    2) (the part of an article of clothing that covers one of these limbs closely: He has torn the leg of his trousers.) ben; bukseben
    3) (a long, narrow support of a table etc: One of the legs of the chair was broken.) ben
    4) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) etape
    - - legged
    - pull someone's leg
    * * *
    [leɡ]
    1) (one of the limbs by which animals and man walk: The horse injured a front leg; She stood on one leg.) ben
    2) (the part of an article of clothing that covers one of these limbs closely: He has torn the leg of his trousers.) ben; bukseben
    3) (a long, narrow support of a table etc: One of the legs of the chair was broken.) ben
    4) (one stage in a journey, competition etc: the last leg of the trip; the second leg of the contest.) etape
    - - legged
    - pull someone's leg

    English-Danish dictionary > leg

См. также в других словарях:

  • The Table (punk band) — The Table were a punk rock band from Cardiff, Wales, best known for their 1977 single Do The Standing Still (Classics Illustrated) .They consisted of Russell Young (vocals, guitar, keyboards, bass), Tony Barnes (guitars, bass), Len Lewis (drums)… …   Wikipedia

  • The Table Talk of Samuel Marchbanks — published by Clarke Irwin in 1949, is the second of the Samuel Marchbanks books by Canadian novelist and journalist Robertson Davies. The other two books in this series are The Diary of Samuel Marchbanks (1947) and Samuel Marchbanks Almanack (19 …   Wikipedia

  • The Table — Infobox Mountain Name=The Table Photo= The Table1.jpg Caption= The Table rises above the southwest side of Garibaldi Lake Elevation= Unit m|2021|0 Location=British Columbia, Canada Range=Garibaldi Ranges Prominence =Unit m|251|0 Coordinates =… …   Wikipedia

  • The Table — La Table (montagne)  Pour l’article homonyme, voir La Table.  La Table Vue sur La Table …   Wikipédia en Français

  • under the table — See: UNDER THE COUNTER …   Dictionary of American idioms

  • under the table — See: UNDER THE COUNTER …   Dictionary of American idioms

  • on the table — ► having been offered or suggested so that it can be considered: »Management said that there were important new benefits on the table. »The deal appears to be still on the table. ► US not going to be discussed until later: »If you have an… …   Financial and business terms

  • pound the table — verb a) Theres an old legal aphorism that goes, If you have the facts on your side, pound the facts. If you have the law on your side, pound the law. If you have neither on your side, pound the table. b) In financial circles, pounding the table… …   Wiktionary

  • off the table — ► no longer being considered: »A dividend payment this year is definitely off the table. Main Entry: ↑table …   Financial and business terms

  • under the table — phrasal 1. into a stupor < can drink you under the table > 2. in a covert manner < took money under the table > …   New Collegiate Dictionary

  • on the table — phrasal up for consideration or negotiation < the subject is not on the table > …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»