-
1 dafaila
table napkin, napkin -
2 mahai
table -
3 mahai-hanka
table leg -
4 mahairako ardo
table wine -
5 tablo
table -
6 tablotuko
table-cloth -
7 mahai
[from *manai] iz.1.a. table; \mahaia {jarri || ipini} to set the table; \mahaian jarri zen she sat at the tableb. ( erabilera berezietakoak) ebakuntza-\mahai operating tablec. [ izenen aurrean ] table-; \mahai-oihal tablecloth2. ( gainean idaztekoa) desk3. ( lanerakoa) bench -
8 egon
da/ad.1. ( izan)a. to be; txoria kaiolan dago the bird is in the cage; txoria kaiolan egoten da the bird is usually in the cage ; bi urte \egon zen African he was two years in Africa; Roosevelt Etxe Zurian \egon zen 15 urtez Roosevelt was in the White House for 15 yearsb. ( etxean) to be in, be at home; Amaia al dago? is Amaia {in || there}?; kanpoan dago she's {out || away}c. ( egoera, osasunari d.) to be; ondo zaude? are you {well || all right}?d. ( kokatu) to stand, be; Udaletxea enparantza nagusian dago the Town Hall {stands || is} in the main square2.a. ( egoera adierazten duen izenari d.) ados \egon to agree; eri \egon to be sick; gatibu daudenak those who are held captiveb. ( adb. bati d.) bizirik \egon to be alive; lotan \egon to be asleep; bi orduz \egon dira zain they've been waiting for two hoursc. ( + -ta, -a, -rik) egina dago it's done; dena ongi antolatuta dago everything is well organized; paperean bilduta dago it's wrapped in paper; asko ikasia nago I've learnt a lot3.a. ( iraun) to remain, be, stay, keep on idatzi izan dut, eta lehengoan nago oraindik, uste hori ez dela zuzena I've written about it and I still believe that conviction is wrong; ni oraindik lehenean nago I still feel the same way as before ; gauden euskaldunak! let us stay Basque!b. ( itxaron) to wait; \egon pixkat! wait a moment!4. ( atxiki) [ -(r)i ]a. to go with, correspond to; eltze estalki hau dagokio the lid goes with that pot; oinetako honi dagokion laguna the mate that goes with this shoe; erakunde horri dagokion dirulaguntza the aid {which corresponds || corresponding} to that organizationb. ( egokia izan) to befit, correspond to; Haren izen santuari dagokionez as befitting His holy name; auzi honi dagokionez, hau da nire iritzia as far as this matter {is concerned || goes}, this is my opinion; haur nintzenean, haurrari dagokionez hitz egiten nuen when I was a child I spoke as {that befitting a child || like a child}c. ( aipatu) to refer to; horri nagokio that's what I'm referring to; Atxagak idatzi duen liburuari nagokiola, nik... in referring to the book written by Atxaga, I...5. (+ -tzen) Lagunart. to be ; hori egiten zeudek they're doing that6. (I)a. ( uste ukan) to believe, be confident; (ba)nago irabaziko dutela I'm confident that they'll win | I believe that they'll win; banengoen, ba! I thought so!b. ( nor bere buruari galdetu) to wonder; (ba)nago nola ez diren galtzen I wonder how they don't get lost7. ( nor gabe, pertsonarik gabe)a. ( informazio berria ematen denean) there + be; mahai gainean katu bat dago there is a cat on the table; mahai gainean katu batzuk daude there are cats on the table; mahai gainean katu bat zegoen there was a cat on the table ; mahai gainean katu bat egongo da \\ litzateke there will \\ would be a cat on the table; ez dago bananarik there aren't any bananas; jende asko zegoen bileran there were many people at the meetingb. ( + -tze) badago hori egitea (G) that can be done; ez dago hori egiterik that can't be done; hara joaterik ez dago there's no going there | you can't go therec. ez dago esan beharrik it goes without saying8. ( joera ukan) to tend, incline; nora dago zure iritzia? how are you inclined about it? | what are your leanings? Oharra: egon duten esaerak aurkitzeko, bila itzazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., pozik egon aurkitzeko, bila ezazu pozik adieran -
9 mahairatu
du/ad. to bring... over to the table; edalontziak \mahairatu zituen she brought the glasses over to the table; edozeinek ardo onenena mahairatzen du lehenbizi most bring out the best wine first da/ad. to sit at the table; joan zen haien etxera eta \mahairatu zen he went over to their house and sat at their table -
10 haustu
du/ad.1. ( hauts bihurtu) to pulverize, grind2. (irud.) ( suntsitu) to obliterate, destroy, raze; haien hiriak eta herriak apurtu eta \haustu zituzten they demolished and razed their towns and cities da/ad.1. ( hauts bihurtu) to turn to dust2. ( hautseztatu) to gather dust; mahai hori, estalki gabe, haustutzen ari da without a table cloth, that table is gathering dust -
11 loka
I.iz. ( koloka) cluck io. broody; oilo \loka baten txitak a broody hen's chicks adb. broody; oiloa \loka dago the hen's broody; oiloa \loka jarri da the hen's been broodyII.iz.1. looseness; mahai honek \loka du hemen that table is wobbly here2. Aut. neutral; \lokan jarri to shift into neutral io.1.a. loose; lur \loka loose soilb. izar \loka shooting star2. neska \loka loose girl | free and easy girl adb.1. loose; hortza \loka daukat my tooth's loose; mahaia \loka dabil the table's {wobbly || shaky}; ez da erraza \loka dagoen horma senatzen it's not easy reinforcing a shaky wall2. ( irud.) \loka dabil zure alaba your daughter is {running around || sleeping around}3. Aut. in neutral -
12 mahaikide
iz. fellow diner, companion, table companion; beste \mahaikideek agurtu zuten the others at the table greeted him -
13 alŝoviĝi
draw up to the table, sit down to table -
14 ĉetabliĝi
draw up to the table, sit down to table -
15 alboratu
io. (H. Jak.) juxtaposed du/ad.1. to put... aside2. ( albora eraman) to bring over, scoot over; albora ezazu hormara mahai hori scoot that table against the wall da/ad.1. to approach, to come close to; \alboratu nintzaion kale izkinean I approached him at the street corner2. to move aside -
16 apaindu
io. [from Rom. "apa—ar, apanhar"] decorated; gurdi \apainduak decorated carts du/ad.1.a. to decorate, adornb. ( p. arropaz) to dress up; jantzi aberatsez \apainduta dressed in in splendid clothes2. ( ilea) to do up, fix3.a. to groom o.s.b. ( zaldiak) to groom4.a. ( larru) to tan, cureb. Argot. ( jipoitu, jipondu) to thrash, beat up, tan one' s hide5. Arkaismoa. ( prestatu)a. ( bazkari, e.a.) to prepare, fixb. mahain \apaindu to set the tablec. Nekaz. ( lur) to prepare, till -
17 ardo
iz. [from *ardano, cf. B "ardao", L "arno"]1.a. wine; \ardo apardun sparkling wine; \ardo arin light wine; \ardo beltz red wine; \ardo bizi strong wine; \ardo gorri ros— wine; \ardo gozo sweet wine; \ardo handi Kristau. consecration wine; \ardo latz sharp wine; \ardo lehen grape juice (obtained by letting grapes exude the juice); \ardo\\\ardolehor dry wine; \ardo oparo strong old wine; \ardo urtatu aged wine (used to strengthen new vintage); \ardo zuri white wine; \ardoa ondu to age wine; erreserbako \ardo reserve wine; eskailerapeko \ardo special reserve wine | specially bottled wine; mahaiko \ardo table wine; mezako \ardo Kristau. consegration wineb. (esa.) \ardoa bataiatu to water down wine; ez ur eta ez \ardo neither fish nor fowl; \ardoa Nafarroako bikarioa (atsot.) wine is the vicar of Navarre; \ardoak igaro to hit the wine bottle | to get drunk from wine; orain arte ez dugu aita inoiz ardoak igarota. -
18 ase
iz.1. fill; badugu ogiz \ase we' ve had our fill of bread; \ase ondoko loa after-meal drowsiness2.a. ( goseari d.) satisfactionb. ( egarriari d.) quench3. \ase eta betean to one' s heart' s content io.1.a. ( ugari) abundant; euri \ase bat plentiful rainb. mahai \ase bat a sumptuous tablec. ( beteta) full; \ase naiz I' m full2. ( gona) loose, full3. Kim. saturated; hidrokarburo \ase saturated hydrocarbon du/ad.1.a. to satisfy, satiate, glutb. ( gosea) to satisfyc. ( egarria) to quench, satisfy2. ( aberea) to fatten up3. ( horma, pareta) to fill the cracks in da/ad.1. to be satisfied; gutxirekin \asetzen da he' s content with a little; ez zen hura ikusteaz \ase he couldn' t see that enough | he couldn' t see enough of that2. ( tripa-besta egin) to stuff o.sb. to get one' s fill | to eat a hearty meal3. \ase naiz! I' ve had it! -
19 atorra
iz. [from old Cast. "adorra" from Arab. "ad-durr—" (woolen shirt opening in front)]1. ( emakumeena) blouse2. ( oro.) shirt; kapela eta jaka mahaian utzirik, \atorra-has hasi zen lanean after he laid his hat and jacket on the table, he began working in his shirt sleeves3. Tec. sleeve -
20 aurkibide
iz. index, table of contents
См. также в других словарях:
table — [ tabl ] n. f. • 1050; var. taule XIIIe (→ tôle); lat. tabula « planche, tablette » I ♦ Objet formé essentiellement d une surface plane horizontale, généralement supportée par un pied, des pieds, sur lequel on peut poser des objets. 1 ♦ Surface… … Encyclopédie Universelle
Table des caracteres Unicode/U0000 — Table des caractères Unicode/U0000 Tables Unicode 0000 – 0FFF 8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF … Wikipédia en Français
Table des caracteres Unicode/U0080 — Table des caractères Unicode/U0080 Tables Unicode 0000 – 0FFF 8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF … Wikipédia en Français
Table des caracteres Unicode/U0900 — Table des caractères Unicode/U0900 Tables Unicode 0000 – 0FFF 8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF … Wikipédia en Français
Table des caracteres Unicode/U1B00 — Table des caractères Unicode/U1B00 Tables Unicode 0000 – 0FFF 8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF … Wikipédia en Français
Table des caracteres Unicode/U2300 — Table des caractères Unicode/U2300 Tables Unicode 0000 – 0FFF 8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF … Wikipédia en Français
Table des caracteres Unicode/UFF00 — Table des caractères Unicode/UFF00 Tables Unicode 0000 – 0FFF 8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF … Wikipédia en Français
Table des caractères Unicode/U0000 — Tables Unicode 0000 – 0FFF 8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF … Wikipédia en Français
Table des caractères Unicode/U0080 — Tables Unicode 0000 – 0FFF 8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF … Wikipédia en Français
Table des caractères Unicode/U0900 — Tables Unicode 0000 – 0FFF 8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF … Wikipédia en Français
Table des caractères Unicode/U1B00 — Tables Unicode 0000 – 0FFF 8000 – 8FFF 1000 – 1FFF 9000 – 9FFF 2000 – 2FFF … Wikipédia en Français