-
101 баланс
I м.1) ( равновесие) balance2) фин. balance; ( ведомость) balance sheet; financial statement; statement of assets and liabilities амер.отчётный бала́нс — report balance
су́мма бала́нса — total assets
составля́ть бала́нс — draw up a balance
подводи́ть бала́нс — balance the accounts
подвести́ бала́нс — strike a balance
по́сле сведе́ния бала́нса — on balance
II м. собир. лес.переда́ть с бала́нса на бала́нс — transfer from the books of one entity to another
pulpwood, paper wood -
102 подтыкать
-
103 пласт
муж.layer; sheet; stratum, bed геол.каменноугольный пласт — coal-bed, coal-seam
смещение пластов — upheaval геол.
угольный пласт — coal-bed, coal-seam
••лежать пластом — to lie motionless; to be on one's back
-
104 подвёртывать
-
105 всяк сверчок знай свой шесток
тж. знай, сверчок, свой шестокпосл.lit. if you are a cricket stay on your hearth; cf. know your place!; stay on your own side of the fence!; this is none of your business!; let not the cobbler go beyond his last; the cobbler must (should) stick to his last; let the cobbler stick to his last; let every sheep hang by its own shank; let every herring hang by its own gill; the gunner to his linstock, and the steersman to the helmАграфена Кондратьевна.
Что ты! что ты! опомнись! Большое. Знай сверчок свой шесток! Не твоё дело! (А. Островский, Свои люди - сочтёмся) — Agrafena Kondratyevna. What're you doing! What're you doing! Recollect yourself! Bolshov. Stay on your own side of the fence! This is none of your business!Приедут, между прочим, купцы Хтулкин и Переулков: для этих господ положены в передней лист бумаги и перо. "Каждый сверчок знай свой шесток". Пусть распишутся и уйдут. (А. Чехов, Раз в год) — Among those who would come there were also sure to be the merchants Khtulkin and Pereulkov; for these gentlemen a sheet of paper and a pen have been placed in the ante-room. Every one in the right place. They may sign their names and go away.
Алёшка... тоже вошёл в избу и, помолившись со лживым усердием на иконы, скромненько уселся на лавочке у самой двери - всяк, мол, сверчок знай свой шесток. (В. Катаев, Растратчики) — Alyoshka... also entered the hut, and after praying with deceitful fervour to the icons, seated himself on a bench just within the door - the cobbler doesn't go beyond his last.
Мы можем, из последних сил подступив, лишь замереть в бессилии перед неизъяснимостью наших понятий и недоступностью соседних пределов, но переступить их и подать оттуда пусть слабый совсем и случайный голос нам не позволится. Знай сверчок свой шесток. (В. Распутин, Что передать вороне?) — Gathering our last strength, we can only approach and stop still, powerless before the inarticulateness of our concepts and the inaccessibility of adjacent spaces, for it is not given to us to step over and then give even the weakest and occasional voice from there. If you are a cricket stay on your hearth!
Русско-английский фразеологический словарь > всяк сверчок знай свой шесток
-
106 как в копейку
разг.cf. hit (make, score) the bull's eye; hit the markКомандир спрятал пистолет в кирзовую кобуру... А солдаты поднесли к нему фанеру, и Кеша услышал, как кто-то из них сказал в задоре: - Все тут, товарищ лейтенант! Как в копеечку! (Г. Семёнов, К зиме, минуя осень) — The commander put the pistol away in a canvas holster... The soldiers carried the sheet of plywood out to him and Kesha heard one of them say boisterously: 'They're all here, Comrade Lieutenant. All in a bunch!'
-
107 на корточках
( сидеть)squat < on one's heels>Казаки, в мокрых, измазанных шинелях, кипятили на щитах котелки с чаем, курили, сидя на корточках, прислонив к стене винтовки. (М. Шолохов, Тихий Дон) — The Cossacks, in wet, mud-plastered greatcoats, were boiling pots of tea on sheet-iron from the parapet, smoking and squatting on their heels, their rifles propped against the walls of the trench.
-
108 под мухой
прост., шутл.-ирон.cf. slightly under the weather; a bit on; half seas over; a sheet (three sheets) in the wind; in one's cups; on the go; well on the way; in the drink; in beer; half shot Amer.Комендант был, что называется, под мухой, но держался твёрдо, его не шатало, только фиалковые глаза немножко стекленели да слова он отрывал пожёстче и покруче, чем обычно. (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — Certainly he was slightly under the weather but he stood firmly on his feet and did not sway. His violet-coloured eyes were taking on a glassy look, but his speech was more clipped and brusque than usual.
-
109 пока суд да дело
разг.meanwhile; in the meantime; for the presentАкимов мысленно усмехнулся этим далеко идущим стратегическим планам, столь непосильным для одного подразделения. Пока суд да дело, нужно продвинуться на двести метров сквозь плотный огонь. (Эм. Казакевич, Сердце друга) — He laughed to himself at his extravagant strategic plans which were so far beyond the forces of one single unit. For the present it seemed they would have to advance over those couple of hundred yards through a sheet of fire.
- А пока суд да дело, мне нужна ваша помощь, - продолжал он, считая первый вопрос ясным. (В. Кетлинская, Дни нашей жизни) — 'Meanwhile, I need your help,' he went on, evidently considering the matter settled.
Русско-английский фразеологический словарь > пока суд да дело
-
110 отпечатанный
-
111 продольный
1. lateral2. lengthwise3. linear4. longitudial5. dilatation6. long7. fore-and-aft8. longitudal9. longitudinalСинонимический ряд:долевой (прил.) долевой -
112 скорость записи
1. recording speed2. write speed3. writing rate4. writing speedселективная запись; выборочная запись — selective writing
5. recording rateзапись на перфокарты; запись на перфокарте — card recording
лист, используемый для записи информации — recording sheet
-
113 панель
panel (pnl, p)
деталь из листового риала e элементами жесткости. — matfr- а portion of a stiffened sheet together with its stiffeners.
- (бпок) — unit
- (часть пульта, напр., отдельная панель потолочного пульта) — (overhead panel) module
- аварийных и предупредительных табло, центральная — master caution/warning panel. the eng/apu status annunciator on the master caution/warning panel should illuminate.
- автоматики топлива — fuel (auto) control panel
- автоматического запуска (апд) — engine auto start control unit
- автоматов защиты сети (аэс или азр) (рис. 88) — circuit breaker panel, cb panel, с/в panel
- аэс (ру225) — св pnl225, р225
- бортинженера, верхняя, приборная ment panel — flight engineer's upper instru
-, бытовая (управления бытoвым оборудованием) — equipment/furnishings control panel
-, водозаправочная — water servicing control panel
- выбора режимов системы омега — remote omega control panel with positions: cmptr, onsi, ons2, day-night, mag-true, km-miles.
- гидросистемы, бортовая — hydraulic servicing (points) panel
- двигателя, пусковая — engine startling) control panel
-, декоративная (отделки кабины) — decor panel the cabin interior is finished with decor panels.
- для временных соединений (посредством соединительных шнуров) — patch board /panel/. а board or panel where circults are terminated in jacks for patch cords.
- задатчика (опасной) высоты — (alert) altitude select panel
the test switch is on the altitude select panel, used to activate altitude alert condition signal.
- заправки водой water — servicing (control) panel
- заправки и слива топлива — refuel/defuel panel, (external) fueling and defueling panel, refuel/offload panel
- заправки топливом — fueling control panel
- запуска двигателей — engine start control panel
- запуска двигателей, автоматическая — engine auto start control unit (адп) (eng auto start)
- индивидуального обслужнвания (пассажира) — passenger service panel
- индикации и управления — control display panel /unit/
- кондиционирования воздуха — air-conditioning control panel
- контроля — test /monitoring/ panel
- контроля (см. пульт) — monitor panel
- контроля абсу (автоматической бортовой системы управнения) — afcs (automatic flight control system) monitor panel
- контроля вибрации двигателя — engine vibration monitor panel depress the vibration monitor test switch.
- контроля дверей и люков — door warning (light) panel the panеl mounts door open annunciator.
- контроля звуковой сигнализации — aural warning test panel
used to test following aural warning: а/с ovsp, cab press, unsafe ldg, unsafe takeoff, flaps lrs (load relieving system)
- контроля напряжения, тока и частоты — voltage, load arid frequency monitoring panel
- контроля предкрылков — slat monitor panel
- летчиков (центральная, приборная) — center instrument panel
-, моноблочная фрезерованная (обшивки) — one-piece construction milled panel
-, наклонная — sloping panel
-, облицовочная — covering panel
-, облицовочная (стенки отсека) — wall panel
-, облицовочная потолочная — ceiling panel
- обслуживания (пассажира) — passenger service panel
на панели установлены: кнопки вызова бортпроводника, лампа индивидуального освещения и вентиляционный насадок. — the passenger service panel carries the cabin attendant call-button, reading light and conditioned air outlet.
- обслуживания (систем, напр., заправки, слива) — servicing panel
-, обшивочная (фюзеляжа) — skin panel
- останова двигателей (выключатели кранов останова на центральном пульте пилотов) — hp fuel shut-off valve control panel
-, откидная — hinged panel
- посадочной сигнализации — landing gear (and flap) position (uric) (рис. 69) indicating panel
-, потолочная (верхний эпектрощиток, состоящий из передней, средней и задней панелей) — overhead switch panel (eonsisting of forward, center and aft panels or modules)
- (часть) потолочного пульта — overhead panel module
-, предварительно собранная — prefabricated panel
- прибора, лицевая — instrument face
бленкер "глиссады" находится в левой части лицевой панели прибора. — the glideslope flag is located on the left side of the instrument face.
-, приборная — instrument panel
- приборной доски — instrument (sub-) panel
- приборов контроля двигателя — engine instrument panel
- приборов контроля (работы) двигателей — engine instrument and monitor panel
на панели расположены приборы и световые табло контроля работы силовой установки.
- проверки — test panel
- проверки огнетушителей — fire extinguisher test panel
на панели проверки огнетушителей нажмите кнопку проверк огнетуш. при этом должны загореться лампы i очередь и 2 очередь. — press the firex test button and all main and altn lights illuminate on fire extinguisher test panel.
- противопожарной защиты — fire protection (control) panel
- пульта (т.е. часть пульта) — panel module
- (штепсельных) разъемов — connector panel
- световой аварийной сигнализации, объединенная — master warning light panel (of the master warning light sys
- световой сигнализации (табло) (рис. 69) — annunciator panel (annun panel)
- световой сигнализации летчика (бортинженера) — pilot's (fit engineer's) annunciator panel
-, светопроводная (с боковым подсветом) — edgelit panel. the unit front section incorporates an edgelit panel.
- сигнализации (начала) эвакуации (после аварийной посадки) — emergency evacuation signal panel
- сигнализации отказов — fault annunciation panel
- сигнализации (парашютномy) десанту и управления — paratroop warning and cargo drop control panel
- сигнализации положения шасси (рис. 6) — landing gear position indicating panel
- системы тушения пожара — tire protection /extinguishing/ control panel
-, сливная (системы канализации) — (waste) drain control panel
-, смотровая — inspection panel
- сотовой конструкции — honeycomb panel
- спгу (самолетного переговорного громкоговорящего устройства) — audio (station) selector panel
-, съемная — detachable panel
- табло, центральная — master annunciator panel
fire warning lights (master annunciator panel) illuminate.
-, типовая — typical panel
-, угловая (приборной доски) (рис. 88) — gusset panel
- управления — control panel
- управления автоматическим запуском двигателей (пда) — auto engine start control unit
- управления автоматическим запуском двигателей (пда) работает (табло) — auto start on
- управления выработкой топлива — fuel management panel
- управления гидросистемой — hydraulic control pane!
- управления закрылками — flap control panel
- управления заправкой и сливом топлива — refuel/defuel panel, refuel/off-load panel, (external) fueling and defueling panel
- управления заправкой топлива (в правом отсеке шасси) — fueling control panel (in right main landing gear well)
управление сливом топлива осуществляется установкой ручки в положение "слив" на панели управления заправкой. — offloading is effected through the refueling points by selecting оoff-loadп on the (refueling control panel.
- управления заправкой воды — water servicing control panel
- управления обогревом лобовых стекол — windshield heat (control) panel
на панели расположены выключатели включения обогрева лобовых и боковых стекол лев, и прав, летчиков, контроля работы обогревателей и включения вентилятора обдува. — the w/s heat panel carries the capt's and coplt's switches, side window switches, windshield heat test switch, defog fan switch.
- управления обогревом приемников пвд, ппд, температуры (как часть, например, потолочного пульта) — probe heat control module (of overhead panel)
- управления освещением — lighting control panel
- управления предкрылками — slat control panel
- управления противообледенительной системой (нос) — anti-icing control panel
- управления противопожарной системой (нпо — fire extinguishing control panel
- управления самолетным переговорным громкоговорящим устройством (спгу) — audio (station) selector panel
- управления спойлерами — speller control panel
- управления топливной системой — fuel control panel
- управления уборкой/выпуском шасси — landing gear control panel
- управления эпектрооборудованием — electrical control panel
- управления эпектроэнергетикой — electrical control panel
- управления энергетикой переменного (постоянного) тока — ас (do electrical power control panel
- управления энергосистемой — electrical power control panel
- централизованного обслуживания гидросистемы (заправка, слив, проверка) — hydraulic service center. а door provides access to the hydraulic service center from outside.
- централизованного обслуживания радиоэлектронного оборудования — electronic service center
- центральная, приборная — center instrument panel
- энергетики — electrical control panel
- энергетики (переменного и постоянного тока) panel — ас and dc power control
- энергосистемы — electrical control panel
- энергосистемы и запуска всу (вспомогат. силовой установки) — electrical and apu start control pang
открывать (откидывать) п. — swing the panel open
устанавливать прибор с задней стороны п. — install the instrument from back of the instrument panelРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > панель
-
114 элемент
element
- (деталь, подузел, узел или блок) — component either а part, sub-assembly, assembly and/or unit.
- (конструкции) — component, member
силовые узлы и связанные с ними элементы конструкции, образующие отсеки для размещения оборудования, пассажиров, экипажа и грузов. — the structural units and associated components/members which make up the compartments for equipment, passengers, crew and cargo.
- аккумулятора (рис. 92) — (storage) battery cell
-, анероидно-чувствительный (прибора) — aneroid capsule
- бумажный фильтрующий — paper-filtering element
- дублирующий (усиливающий) — doubler
наружная обшивка фюзеляжа, включая крышки люков и усиливающие элементы конструкции. — the exterior covering of the fuselage including access covers and doublers.
- жесткости (конструкции) — stiffener
элемент, закрепленный к листовой детали (обшивке) для предотвращения ее деформации в направлении перпендикулярном плоскости детали. — a member attached to sheet to restrain its movement normal to the surface.
-, измерительный — measurement component
применяется в конструкции измерительных устройств. — used primarily for the construction of measurement apparatus.
-, исполнительный — actuator
устройство для перемещения к-л. нагрузки. — in а servo system, the device which moves the load.
- конструкции — structural member
фитинг служит для стыковки элементов конструкции. — a fitting is used to join one structural member to another.
- конструкции, несиловой — secondary structural member
- конструкции, работающий на сжатие — compression member
- конструкции, силовой — primary structural member, load-carrying /-supporting/ structural member
- (этап) маневра — maneuver element
-, манометрический (напр., моторного индикатора) — pressure unit (of engine gage)
-, навесный (печатной платы) — printed circuit boardmounted component /element/
-, навесный (электросхемы) — hooked-up element
-, навигационный — navigational element
величины, характеризующие скорость и направление полета самолета (т.е. стороны и углы навигационного треугольника) — the values which feature the flight speed and direction of the aircraft (i.e. the vectors of wind triangle, heading and course).
-, нагревательный — heating element
- номера (состоящий из 2-х цифр, в сист. нумерации) — element of number (consisting of two digits)
- оборудования — equipment component
-, оптический (лампа-фара) — sealed beam (unit)
-, основной — major /principal/ component
к основным элементам эл. схемы указателя относятся:... — the major electrical components of the indicator are as follows:...
- пневматической противообледенительной системы, надувной — pneumatic de-icing boot
-, проволочный нагревательный — wire heating element
-, регулировочный — adjuster
-, светочувствительный (астрокорректора) — light detector the telescope gathers energy for a light detector.
-, светочувствительный с кремневым диодом — silicon diode light detector
- сигнализации — indicating/warning device
- (электробатарея), срабатывающий под воздействием морской воды (оборудование спасательного плота) — sea-activated cell the internal and external lights of the liferaft are operated by a sea-activated cell.
- сравнения (регулятора темп. выход, газов) — (egt control) comparator
-, стабилизированный (гироплатформы) — stable element
-, сухой (эл.) — dry cell
-, термометрический (напр., моторного индикатора) — thermometer unit (of engine gage)
-, термочувствительный — temperature sensor /sensing element/
-, усиливающий (конструкции) — doubler
-, фильтрующий — filtering element
-, чувствительный — sensor, sensing element
часть прибора, преобразующая входящий сигнал в величину, измеряемую другой частью прибора. — the component of an instrument that converts an input signal into а quantity measured by another part of the instrument.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > элемент
-
115 пол плавающий
пол плавающий
Пол, отделённый от основания и стен амортизирующими прослойками или изолирующими устройствами для повышения звукоизоляции смежных помещений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
floating floor
The upper layer of floor construction supported on battens, mountings or a resilient sheet membrane of damping material such as expanded polystyrene or mineral wool to provide acoustic isolation.
floating floor
A floating floor is a floor that does not need to be nailed or glued to the subfloor. The term floating floor refers to the installation method, but is often used synonymously with laminate flooring in a domestic context.
A sprung floor is a special type of floating floor designed to enhance sports or dance performance. In general though the term refers to a floor used to reduce noise or vibration.
A domestic floating floor might be constructed over a subfloor or even over an existing floor. It can consist of a glass fibre, felt or cork layer for sound insulation with neoprene pads holding up a laminate floor. There is a gap between the floating floor and the walls to decouple them and allow for expansion; this gap is covered with skirting boards or mouldings.
Floating floors as used in sound studios can be either just larger versions of the domestic variety, or much larger constructions with slabs of concrete to keep the resonance frequency down. The manufacture of integrated circuits uses massive floating floors with hundreds of tons in weight of concrete to avoid vibration affecting mask alignment.
Floating floors are one of the requirements for the THX high-fidelity sound reproduction standard for movie theaters, screening rooms, home theaters, computer speakers, gaming consoles, and car audio systems.
While floating floors add to the appeal of a home, they are not recommended for areas that may get wet, i.e. bathrooms and near exterior doors.
[http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_floor]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пол плавающий
-
116 система измерения механических напряжений
система измерения механических напряжений
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент
Excellence in China
Union Steel of Korea takes pride in describing itself as “a high technology steel producer.”1) ABB has contributed to this claim as several generations of its Stressometer Flatness Measurement systems can be found in one of Union Steel’s daughter companies, the Wuxi Changjiang sheet metal plant in China2). Mr. Shen Zhong, the technical manager of the plant, describes the features of the different releases running in the mill: “The earlier version 4.0 has a more traditional industrial interface; the new version 6.0 has a modern human interface; more safety and more computing power. But all versions are excellent products.”Совершенство в Китае
Корейская компания Union Steel с гордостью называет себя «высокотехнологичным производителем стали»1). В этом есть и заслуга АББ, ибо одна из дочерних компаний Union Steel – завод по производству листового металла Wuxi Changjiang в Китае2) – давно использует разные поколения систем измерения механических напряжений для определения плоскостности, изготовленные компанией АББ. Мистер Шен Зонг, главный инженер завода, так описал особенности разных версий этой системы: «Ранняя версия 4.0 обладает более традиционным промышленным интерфейсом, тогда как новая версия 6.0 оборудована более современным интерфейсом пользователя и обеспечивает большую безопасность и вычислительную мощность. Но все версии отличаются превосходным качеством».Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система измерения механических напряжений
117 трансформатор с литой изоляцией
трансформатор с литой изоляцией
Сухой трансформатор, в котором основной изолирующей средой и теплоносителем служит электроизоляционный компаунд.
[ ГОСТ 16110-82]
[http://www.rospol-electro.ru/production_transformers_resin.htm]
Трансформатор с литой изоляцией (без кожуха):1 - Выводы низшего напряжения; 2 - Подъемные петли; 3 - Коробка для подключения датчиков температуры; 4 - Заводская табличка; 5 - Стержень (часть магнитной системы); 6 - Обмотки высшего напряжения (Обмотки низшего напряжения не видны, они находятся "под" обмотками высшего напряжения. Все обмотки являются концентрическими, т. е. выполнены в виде цилиндров и концентрически расположегы на стержне магнитной системы); 7 - Выводы высшего напряжения (перемычки соединяют обмотки высшего напряжения по схеме "треугольник"); 8 - Устройство переключения ответвлений обмоток для изменения коэффициента трансформации; 9 - Платформа для перемещения.
Параллельные тексты EN-RU
Cast resin transformers
Dry-type transformers, with one or more enclosed windings, are usually called cast resin transformers.
These types, due to developments in construction techniques, are more and more widely used because of their reliability, their lower environmental impact compared to oil transformers, and because they reduce the risks of fire and spreading polluting substances in the environment.
Medium-voltage windings, made with wire coils or, even better, insulated aluminium strips, are placed in a mould into which the epoxy resin is poured under vacuum, to avoid inclusions of gas in the insulation.
The windings are then enclosed in a cylindrical enclosure, which is totally sealed, mechanically strong and has a smooth surface which impedes both the deposit of dust and the action of polluting agents.
Low-voltage windings are generally made of a single aluminium sheet, the same height as the coil, insulated by suitable material and heat treatment.
Cast resin transformers use class F 155°C insulating material, allowing for a maximum temperature rise of 100°K.
[Legrand]Tрансформаторы с литой изоляцией
Сухие трансформаторы с одной или несколькими обмотками, залитыми компаундом, называют трансформаторами с литой изоляцией. Благодаря постоянному совершенствованию конструкции трансформаторы данного типа находят все более широкое применение, поскольку обладают высокой надежностью и более низким, по сравнению с масляными трансформаторами, воздействием на окружающую среду, а также меньшей опасностью возгорания и отсутствием выделения загрязняющих веществ в окружающее пространство.
Обмотки среднего (высшего) напряжения изготавливают из провода или, что еще лучше, из изолированной алюминиевой шины. Такие обмотки помещают в форму, в которую после вакуумирования подают эпоксидную смолу. Данная технология исключает наличие газа в изоляции. Затем обмотки помещают в герметичную механически прочную цилиндрическую оболочку с гладкой ровной поверхностью, предотвращающей скапливание пыли и загрязняющих веществ, оказывающих отрицательное воздействие.
Обмотки низшего напряжения, как правило, изготавливают из алюминиевой полосы такой же высоты, что и высота обмотки высшего напряжения. Обмотки низшего напряжения изолируют соответствующим материалом и подвергают тепловой обработке. Применяемая в трансформаторах в качестве изоляционного материала эпоксидная смола имеет класс нагревостойкости F, что соответствует температуре 155 °С. Это означает, что в процессе эксплуатации трансформатора допускается превышение температуры обмоток на 100 К.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трансформатор с литой изоляцией
СтраницыСм. также в других словарях:
One sheet — In the entertainment industry, a one sheet or one sheet is a single document that summarizes a product for publicity and sales. Contents 1 Cinema 2 Music 2.1 Layout and content 3 See also … Wikipedia
One-Sheet Document — The One Sheet Document (一枚起請文, ichimai kishōmon?) is a document written by the founder of the Japanese Pure Land Buddhism school, Hōnen, two days before his death. The document is meant to summarize Hōnen s teachings for future generations, and… … Wikipedia
one-sheet — refers to the typical size of a movie poster … Glossary of cinematic terms
One (U2 song) — One Single by U2 from the album Achtung Baby B side Lady With the Sp … Wikipedia
sheet — [[t]ʃi͟ːt[/t]] ♦♦♦ sheets 1) N COUNT A sheet is a large rectangular piece of cotton or other cloth that you sleep on or cover yourself with in a bed. Once a week, a maid changes the sheets. ...the luxury of silk sheets. 2) N COUNT A sheet of… … English dictionary
One Laptop per Child — OLPC redirects here. For other uses, see OLPC (disambiguation). One Laptop per Child Formation January 2005 Type Non profit Headquarters Cambridge, Massachuset … Wikipedia
sheet — A single map. Either a complete map in one sheet or one belonging to a series. See map sheet … Aviation dictionary
One (сингл U2) — У этого термина существуют и другие значения, см. One (значения). «One» Сингл U2 … Википедия
sheet feeder — Computers. a device that feeds paper into a printer one sheet at a time. * * * … Universalium
sheet feeder — Computers. a device that feeds paper into a printer one sheet at a time … Useful english dictionary
Sheet film — is large format and medium format photographic film supplied on individual sheets of acetate or polyester film base rather than rolls. Sheet film was initially supplied as an alternative to glass plates. The most popular size measures 4×5 inches; … Wikipedia
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Французский