Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

of+hounds+en

  • 1 hound

    {haund}
    I. 1. ловджийско куче, особ. фоксер, хрътка
    pack of HOUNDs сюрия фоксери
    to follow the HOUNDs, to ride toHOUNDs ходя на лов с фоксери
    Master of HOUND s водач на хайка ловци
    2. преследвач в игра на заек и хрътки
    3. презр. куче, долен тип
    4. dogfish
    5. любител, запалянко (често в съчет.)
    II. 1. гоня с кучета
    2. прен. преследвам безмилостно (и с down)
    to HOUND someone out of a place изгонвам някого от някъде
    to HOUND someone to death гоня някого до дупка
    3. to HOUND on насъсквам
    to HOUND the dogs at/on someone насъсквам кучетата по някого
    * * *
    {haund} n 1. ловджийско куче, особ. фоксер; хрътка; pack of hounds (2) {haund} v 1. гоня с кучета; 2. прен. преследвам безмилостно
    * * *
    хръткa; преследвам; псе; куче; насъсквам;
    * * *
    1. dogfish 2. i. ловджийско куче, особ. фоксер, хрътка 3. ii. гоня с кучета 4. master of hound s водач на хайка ловци 5. pack of hounds сюрия фоксери 6. to follow the hounds, to ride tohounds ходя на лов с фоксери 7. to hound on насъсквам 8. to hound someone out of a place изгонвам някого от някъде 9. to hound someone to death гоня някого до дупка 10. to hound the dogs at/on someone насъсквам кучетата по някого 11. любител, запалянко (често в съчет.) 12. презр. куче, долен тип 13. прен. преследвам безмилостно (и с down) 14. преследвач в игра на заек и хрътки
    * * *
    hound [haund] I. n 1. ост. куче; the \hound of Hell мит. Цербер; прен. страж, пазач; 2. ловджийско куче, обикн. фоксер; хрътка; a pack of \hounds сюрия фоксери; to follow the \hounds, to ride to \hounds ходя на лов с фоксери; 3. преследвач в игра на "заек" и "хрътки"; 4. презр. куче, пес; 5. = houndfish; publicity \hound sl човек, който обича да си прави реклама; II. v 1. преследвам безмилостно (и с down); to \hound s.o. out of a place изгонвам някого от някъде; to \hound s.o. to death гоня някого до дупка; 2. ост. гоня с кучета. III. n 1. мор. греда на върха на мачта за поддържане на въжета и пр.; 2. странична греда на каруца.

    English-Bulgarian dictionary > hound

  • 2 hare

    {hεə}
    I. n заек
    to start a HARE подгонвам заек, прен. повдигам страничен въпрос, отвличам вниманието от главния въпрос
    first catch your HARE най-напред хвани рибата, че тогава пържи лука
    to hold/run with the HARE and run/hunt with the hounds и на заека беж, и на кучето дръж
    HARE and hounds вид крос, при който двама бегачи тичат напред и пускат след себе си листчета хартия
    the HARE and the tortoise постоянството надвива дарбата
    II. v разг. тичам бързо (като заек)
    to HARE off, to HARE it плюя си на петите
    HARE off after him! изтичай подире му!
    * * *
    {hЁъ} n заек; to start a hare подгонвам заек; прен. повдигам страни(2) {hЁъ} v разг. тичам бързо (като заек); to hare off, to hare it плю
    * * *
    заек;
    * * *
    1. first catch your hare най-напред хвани рибата, че тогава пържи лука 2. hare and hounds вид крос, при който двама бегачи тичат напред и пускат след себе си листчета хартия 3. hare off after him! изтичай подире му! 4. i. n заек 5. ii. v разг. тичам бързо (като заек) 6. the hare and the tortoise постоянството надвива дарбата 7. to hare off, to hare it плюя си на петите 8. to hold/run with the hare and run/hunt with the hounds и на заека беж, и на кучето дръж 9. to start a hare подгонвам заек, прен. повдигам страничен въпрос, отвличам вниманието от главния въпрос
    * * *
    hare[hɛə] I. n заек; buck-\hare мъжки заек; doe-\hare женски заек, зайка; as timid as a \hare страхлив (боязлив) като заек; mad as a ( March) \hare съвсем луд (щур, ексцентричен); to start a \hare правя интересно нововъведение, имам интригуваща идея; захващам нова тема; to run with the \hares and hunt with the hounds и на заека беж, и на кучето дръж; \hares and hounds сп. "зайци и хрътки", вид крос, при който двама бегачи "хрътки" тичат след други двама бегачи ("зайци"), които оставят след себе си следа от листчета хартия; II. v разг. тичам бързо (като заек); to \hare off духвам; втурвам се, хуквам.

    English-Bulgarian dictionary > hare

  • 3 paper-chase

    {'peipətʃeis}
    hare and hounds (вж. hare)
    * * *
    {'peipъtsheis} hare and hounds (вж. hareЄ).
    * * *
    hare and hounds (вж. hare)
    * * *
    paper-chase[´peipə¸tʃeis] n крос кънтри, при който пътят е набелязан с разхвърляни хартийки.

    English-Bulgarian dictionary > paper-chase

  • 4 scent

    {sent}
    I. 1. миризма, мирис, аромат, (благо) ухание
    2. парфюм
    3. лов. следа, диря (по миризма), подушване, обоняние (особ. на куче)
    on the (right) SCENT по следите (и прен.)
    off the SCENT изгубил следата, по погрешна следа (и прен.)
    to put/throw someone off the SCENT пращам някого по лъжливи следи (и прен.), успявам да заблудя някого
    on a false/wrong SCENT по погрешна следа
    4. разпръснати хартийки при кроса hare and hounds (вж. hare)
    II. 1. душа
    подушвам (и с out)
    2. прен. подушвам, усещам
    3. изпълвам с благоухание, (на) парфюмирам, пръскам с парфюм
    * * *
    {sent} n 1. миризма, мирис, аромат, (благо)ухание; 2. парфюм; З(2) {sent} v 1. душа; подушвам (и с out); 2. прен. подушвам, ус
    * * *
    ухание; усет; усещам; парфюм; помирисвам; парфюмирам; предусещам; предчувствам; благоухание; аромат; благовоние; прозорливост; напарфюмирам; нюх;
    * * *
    1. i. миризма, мирис, аромат, (благо) ухание 2. ii. душа 3. off the scent изгубил следата, по погрешна следа (и прен.) 4. on a false/wrong scent по погрешна следа 5. on the (right) scent по следите (и прен.) 6. to put/throw someone off the scent пращам някого по лъжливи следи (и прен.), успявам да заблудя някого 7. изпълвам с благоухание, (на) парфюмирам, пръскам с парфюм 8. лов. следа, диря (по миризма), подушване, обоняние (особ. на куче) 9. парфюм 10. подушвам (и с out) 11. прен. подушвам, усещам 12. разпръснати хартийки при кроса hare and hounds (вж. hare)
    * * *
    scent [sent] I. n 1. миризма, мирис; аромат, благоухание; 2. парфюм; 3. следа, диря (по миризма); подушване; on the \scent of по следите (и прен.); to be on the right \scent на прав път съм; to throw ( put) one off the \scent пращам някого по лъжлива следа; 4. прен. нюх, усет, прозорливост; II. v 1. слагам парфюм на; парфюмирам; пръскам с парфюм; 2. изпълвам с благоухание; 3. помирисвам, усещам; подушвам; 4. прен. предусещам, предчувствам.

    English-Bulgarian dictionary > scent

  • 5 harrier

    {'hæriə}
    I. 1. куче зайчар, гонче, хрътка
    2. pl хайка/гонка за зайци
    3. рl група бегачи на крос (и bare and bonds, вж. hare)
    II. 1. опустошител, грабител
    2. зоол. блатар (Circus)
    * * *
    {'hariъ} n 1. куче зайчар, гонче; хрътка; 2. pl хайка/гонка з(2) {'hariъ} n 1. опустошител, грабител; 2. зоол. блатар (Cir
    * * *
    хръткa; опустошител; разорител; гонче; грабител;
    * * *
    1. i. куче зайчар, гонче, хрътка 2. ii. опустошител, грабител 3. pl група бегачи на крос (и bare and bonds, вж. hare) 4. pl хайка/гонка за зайци 5. зоол. блатар (circus)
    * * *
    harrier[´hæriə] I. n 1. куче зайчар, гонче; хрътка; 2. pl хайка (гонка) за зайци; 3. член на клуб за игра на "hare and hounds" (вж hare I.) или на клуб за масов крос; 4. pl такъв клуб. II. n 1. опустошител, разорител, грабител; похитител; 2. зоол. блатар Circus.

    English-Bulgarian dictionary > harrier

  • 6 nailer

    nailer[´neilə] n 1. фабрикант (майстор) на пирони; 2. разг. sl спец, майстор;
    ailer to hounds
    познавач на хрътки;
    ailer at bridge
    ( golf) майстор на бридж (голф); a
    ailer on his work
    майстор в работата си.

    English-Bulgarian dictionary > nailer

  • 7 ride

    {raid}
    I. 1. яздя, яхам (кон)
    to RIDE to death съсипвам (кон-от яздене)
    to RIDE a race участвувам в конно надбягване
    to RIDE for a fall яздя лудо, прен. търся си белята, пол. сам си докарвам поражението
    2. возя се (с автобус, влак и пр.) (in, on), яздя (велосипед)
    3. возя, повозвам, качвам (на превозно средство)
    to RIDE a child on one's back нося дете на гръб
    4. обикалям, обхождам, пропътувам, прекосявам, изминавам, (разстояние)
    to RIDE a ford минавам река в брод на кон
    5. вървя, движа се (за превозно средство)
    6. нося се, движа се, плувам, плъзгам се
    the bird/ship was riding (on) the wind/the waves птицата/корабът се носеше по вятъра/вълните
    7. на котва съм (и to RIDE at anchor)
    to RIDE hard клатушкам се (за закотвен кораб)
    8. измъчвам, потискам, не оставям на мира, тормозя, вадя душата на, владея
    to be ridden by fears измъчват ме страхове
    to be ridden by prejudices жертва съм на предразсъдъци
    9. ам. sl. дразня, закачам, измъчвам, тормозя
    10. тежа (за ездач-еди-колко килограма)
    11. с прил. съм за езда
    the ground rode hard after the frost след мраза земята беше твърда за яздене
    12. държа крак (на педал)
    13. надвиснал съм над
    14. свивам се, за да намаля силата на удар
    to let something RIDE не се занимавам вече с нещо, зарязвам нещо
    to RIDE again възстановявам се, възвръщам силите си
    to RIDE high имам успех
    to RIDE one's hobby начесвам си крастата
    to RIDE herd on ам. sl. следя, проверявам
    to RIDE a joke to death повтарям шега до втръсване, прекалявам с шега
    ride at насочвам (се) към (с кон)
    ride away заминавам, отдалечавам се
    ride down настигам, задминавам, събарям, стъпквам, сгазвам
    ride off ride away
    to RIDE off on a side issue отплесвам се, отвличам се от темата
    ride on завися от, разчитам на
    to RIDE on someone's success възползувам се от успеха на някого
    ride out излизам с кола/на езда, мор. издържам на (буря), излизам от затруднение, преодолявам
    ride up идвам/приближавам се на кон и пр., измъквам се, изскачам, вдигам се нагоре (за дреха)
    II. 1. езда
    разходка (на кон, велосипед, с кола и np.), пътуване
    to give someone a RIDE качвам някого на колата си
    to take for a RIDE качвам на колата си, вземам на подбив, подигравам се/майтапя се с, измамвам, изигравам, мятам
    ам. sl. (отвличам и) убивам, пречуквам, очиствам
    bumpy RIDE пътуване по неравен път, друсане
    to steal a RIDE возя се/пътувам без билет
    2. алея, път, просека
    3. влакче, виенско колело (в увеселителен парк)
    * * *
    {raid} v (rode {roud}; ridden {'ridn}) 1. яздя, яхам (кон); (2) {raid} n 1. езда; разходка (на кон, велосипед, с кола и np.)
    * * *
    яздя; яхам; угнетявам; обикалям; потискам; прекосявам; газя; владея; возя; пропътувам; кръстосвам;
    * * *
    1. 1 държа крак (на педал) 2. 1 надвиснал съм над 3. 1 с прил.... съм за езда 4. 1 свивам се, за да намаля силата на удар 5. bumpy ride пътуване по неравен път, друсане 6. i. яздя, яхам (кон) 7. ii. езда 8. ride at насочвам (се) към (с кон) 9. ride away заминавам, отдалечавам се 10. ride down настигам, задминавам, събарям, стъпквам, сгазвам 11. ride off ride away 12. ride on завися от, разчитам на 13. ride out излизам с кола/на езда, мор. издържам на (буря), излизам от затруднение, преодолявам 14. ride up идвам/приближавам се на кон и пр., измъквам се, изскачам, вдигам се нагоре (за дреха) 15. the bird/ship was riding (on) the wind/the waves птицата/корабът се носеше по вятъра/вълните 16. the ground rode hard after the frost след мраза земята беше твърда за яздене 17. to be ridden by fears измъчват ме страхове 18. to be ridden by prejudices жертва съм на предразсъдъци 19. to give someone a ride качвам някого на колата си 20. to let something ride не се занимавам вече с нещо, зарязвам нещо 21. to ride a child on one's back нося дете на гръб 22. to ride a ford минавам река в брод на кон 23. to ride a joke to death повтарям шега до втръсване, прекалявам с шега 24. to ride a race участвувам в конно надбягване 25. to ride again възстановявам се, възвръщам силите си 26. to ride for a fall яздя лудо, прен. търся си белята, пол. сам си докарвам поражението 27. to ride hard клатушкам се (за закотвен кораб) 28. to ride herd on ам. sl. следя, проверявам 29. to ride high имам успех 30. to ride off on a side issue отплесвам се, отвличам се от темата 31. to ride on someone's success възползувам се от успеха на някого 32. to ride one's hobby начесвам си крастата 33. to ride to death съсипвам (кон-от яздене) 34. to steal a ride возя се/пътувам без билет 35. to take for a ride качвам на колата си, вземам на подбив, подигравам се/майтапя се с, измамвам, изигравам, мятам 36. алея, път, просека 37. ам. sl. (отвличам и) убивам, пречуквам, очиствам 38. ам. sl. дразня, закачам, измъчвам, тормозя 39. влакче, виенско колело (в увеселителен парк) 40. возя се (с автобус, влак и пр.) (in, on), яздя (велосипед) 41. возя, повозвам, качвам (на превозно средство) 42. вървя, движа се (за превозно средство) 43. измъчвам, потискам, не оставям на мира, тормозя, вадя душата на, владея 44. на котва съм (и to ride at anchor) 45. нося се, движа се, плувам, плъзгам се 46. обикалям, обхождам, пропътувам, прекосявам, изминавам, (разстояние) 47. разходка (на кон, велосипед, с кола и np.), пътуване 48. тежа (за ездач-еди-колко килограма)
    * * *
    ride [raid] I. v ( rode [roud], ridden[ridən]) 1. яздя, яхам (on); 2. возя се (на автобус, трамвай, влак, велосипед); to \ride on the bus пътувам с автобус; 3. обикалям, обхождам, пропътувам, кръстосвам, прекосявам ( местност); изминавам (разстояние на кон или с превозно средство); to \ride a ford минавам река в брод на кон; 4. вървя, движа се (за превозно средство); 5. возя, качвам (на превозно средство); to \ride a child on o.'s back нося дете на гръб; 6. нося се, движа се, плувам (on); 7. на котва съм; the ship \rides ( at anchor) корабът е на котва; to \ride hard клатушкам се, клатя се (за закотвен кораб); 8. налягам, налегнал съм, газя, потискам, притеснявам, угнетявам, измъчвам, тормозя, не оставям на мира, вадя душата на; владея; to \ride roughshod over тъпча, гнетя; мачкам; 9. язди се (за терен); the grass \rides soft тревата е мека за езда; 10. тежа (за ездач); 11. разг. подигравам се с, дразня, закачам; to \ride a hobby чеша си крастата; to \ride the whirlwind господар съм на положението; to \ride off on a side issue отплесвам се; to \ride high имам голям успех; to \ride again възвръщам силите си; to \ride full speed препускам; прекалявам с ( шега); to \ride for a fall търся си белята; let s.th. \ride оставям нещо както си е, не закачам; to \ride to hounds ходя на лов на кон и с кучета; to \ride a race участвам в конни надбягвания; II. n 1. езда; разходка (на кон, велосипед и пр.); to go for ( have) a \ride ходя на езда, правя разходка, разхождам се; to give s.o. a \ride качвам на колата си; to take for a \ride 1) качвам на колата си; 2) sl пречуквам, убивам, умъртвявам; 3) подигравам се с, вземам на подбив, кодоша се с; наругавам; to steal a \ride возя се без билет; a rough ( bumpy) \ride тежка задача; to get a free \ride възползвам се, ползвам се от ситуацията; 2. алея, път, просека (през гора).

    English-Bulgarian dictionary > ride

См. также в других словарях:

  • Hounds of Love (альбом) — Hounds of Love …   Википедия

  • Hounds of Love — Studioalbum von Kate Bush Veröffentlichung 1985 Label Novercia/EMI Format …   Deutsch Wikipedia

  • Hounds De Chicago — Fondé en 2006 Disparu en …   Wikipédia en Français

  • Hounds Of Love — (1985) est le 5e album de Kate Bush. C est un concept album composé de deux parties. La première est composée des titres très accessibles et comprend 4 singles (Running up that hill, Hounds of love, The Big sky, Cloudbusting). Le titre de la… …   Wikipédia en Français

  • Hounds de Chicago — Données clés Fondé en 2006 Disparu en 2007 …   Wikipédia en Français

  • Hounds de Notre-Dame — Fondé en  ? …   Wikipédia en Français

  • Hounds de chicago — Fondé en 2006 Disparu en …   Wikipédia en Français

  • Hounds of love — (1985) est le 5e album de Kate Bush. C est un concept album composé de deux parties. La première est composée des titres très accessibles et comprend 4 singles (Running up that hill, Hounds of love, The Big sky, Cloudbusting). Le titre de la… …   Wikipédia en Français

  • Hounds of love (Kate Bush) — Hounds of Love Hounds of Love (1985) est le 5e album de Kate Bush. C est un concept album composé de deux parties. La première est composée des titres très accessibles et comprend 4 singles (Running up that hill, Hounds of love, The Big sky,… …   Wikipédia en Français

  • Hounds Tooth Inn — (Окхерст,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 42071 Hwy 41, Окхерст, CA …   Каталог отелей

  • Hounds de Notre Dame — Données clés Fondé en ? Siège Wilcox Patinoire (aréna) Duncan McNeill Arena Couleurs Rouge et blanc Ligue LHJS Division Sherwood …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»