Перевод: с арабского на английский

с английского на арабский

of+expression

  • 21 إفصاح

    إفْصاح (عن)
    expression, expressing, giving expression to, voicing, uttering, utterance, articulation, enunciation, enunciating, announcement, announcing, declaration, declaring, statement, stating, bringing out

    Arabic-English new dictionary > إفصاح

  • 22 ارتسم

    اِرْتَسَمَ: تَجَلّى، تَمَثّلَ
    to come out, come to light, appear, show, emerge, manifest itself, reveal itself, present itself, be revealed, be manifested, be expressed, find expression, take expression; to be or become visible, manifest, evident, clear

    Arabic-English new dictionary > ارتسم

  • 23 تجلى

    تَجَلّى: تَكَشّفَ، ظَهَر
    to be or become clear, plain, distinct, manifest, patent, evident, obvious, explicit, unequivocal; to manifest itself, reveal itself, come out, come to light, show, appear, emerge, surface; to be revealed; to be manifested; to be expressed, find expression; take expression

    Arabic-English new dictionary > تجلى

  • 24 تعبير

    تَعْبِيرٌ (عن): إعْراب (عن), مَصْدَر عَبّرَ(عن)
    expression, expressing, voicing, uttering, utterance, articulation, giving expression (to), declaring, declaration, stating, statement, indicating, indication, bringing out, putting, phrasing, wording, couching, formulating, formulation

    Arabic-English new dictionary > تعبير

  • 25 أسلوب التعبير

    أُسْلُوبُ (أو طَرِيقَةُ) التّعْبير
    wording, diction, style, expression, manner or mode of expression, phraseology, phrasing, writing

    Arabic-English new dictionary > أسلوب التعبير

  • 26 تمثل

    تَمَثّلَ: اِرْتَسَمَ، تَجَلّى
    to appear to, show, emerge, manifest itself, present itself, be represented, be manifested, be visible, find visual expression, take pictorial expression

    Arabic-English new dictionary > تمثل

  • 27 sneer

    [snɪə]
    1. verb
    1) to raise the top lip at one side in a kind of smile that expresses scorn:

    What are you sneering for?

    يَهْزأ، يَسْخَر
    2) ( with at) to show contempt for (something) by such an expression or by scornful words etc:

    He sneered at our attempts to improve the situation.

    يَتَهَكَّم على
    3) to say with contempt:

    "You haven"t a chance of getting that job,' he sneered.

    يَقولُ هازِئا
    2. noun
    a scornful expression, words etc that express contempt.
    سُخْرِيَه، هُزْء، تَهَكُّم

    Arabic-English dictionary > sneer

  • 28 wear

    [weə] past tense wore [wɔː]; past participle worn [wɔːn]
    1. verb
    1) to be dressed in or carry on (a part of) the body:

    Does she usually wear spectacles?

    يَلْبِس، يَرْتَدي
    2) to arrange (one's hair) in a particular way:

    She wears her hair in a pony-tail.

    يُرَتِّبُ شَعْرَه
    3) to have or show (a particular expression):

    She wore an angry expression.

    يَبْدو عَلَيْه، يَظْهَرُ عَلَيْهِ
    4) to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc:

    This sweater is wearing thin at the elbows.

    يَبْلى، يَتَآكَل
    5) to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc:

    I've worn a hole in the elbow of my jacket.

    يثْقُب، يَحِتُّ
    6) to stand up to use:

    This material doesn't wear very well.

    يَصْمُد، يَحْتَمِل كَثْرَة الإسْتِعْمال
    2. noun

    Those shoes won't stand much wear.

    يَلْبِس الثِّياب، يَرْتَدي
    2) articles for use as clothes:

    leisure wear.

    لِباس
    3) ( sometimes wear and tear) damage due to use:

    The hall carpet is showing signs of wear.

    البِلى بالإسْتِعْمال العادي
    4) ability to withstand use:

    There's plenty of wear left in it yet.

    قُدْرَةٌ على إحْتِمال الإسْتِعْمال

    Arabic-English dictionary > wear

  • 29 wish

    [wɪʃ]
    1. verb
    1) to have and/or express a desire:

    I wish that I had never met him.

    يَرْغَب، يَتَمَنّى
    2) to require (to do or have something):

    Do you wish to sit down, sir?

    I'll cancel the arrangement if you wish.

    يَوَد، يُريد
    3) to say that one hopes for (something for someone):

    I wish you the very best of luck.

    يَتَمَنّى لِ
    2. noun
    1) a desire or longing, or the thing desired:

    It's always been my wish to go to South America some day.

    رَغْبَه
    2) an expression of desire:

    Did you make a wish?

    أمْنِيَه

    He sends you his best wishes.

    أمنيات، تَمَنيات

    Arabic-English dictionary > wish

  • 30 أرجو عفوك

    أَرْجو عَفْوَك \ excuse me: an expression used when one wishes to speak to sb., esp. a stranger: Excuse me! Can you tell me the way to the post office?. pardon, I beg your pardon!: I’m sorry! Forgive me! (a formal expression when one causes annoyance to sb.). \ See Also أَرْجو المَعْذِرة

    Arabic-English dictionary > أرجو عفوك

  • 31 تعبير الوجه

    تَعْبير الوَجْهِ \ expression: the look on one’s face: an angry expression.

    Arabic-English dictionary > تعبير الوجه

  • 32 روح

    رُوح \ essence: the central or most important quality of sth., by which it can be recognized; the best part of a substance when taken out: The essence of his religious teaching is love for all men. That perfume is the essence of roses. \ بِلا رُوح \ lifeless: having no life; dull; without expression or interest: The bad actor gave a lifeless performance. \ رُوح \ ghost: a dead person’s spirit that appears to a living person. life: the signs of not being dead; activity; movement; expression: Put more life into your acting, sb.’s existence as a living person Many lives were lost in the war. soul: a person’s spirit, which is thought not to die with his body. spirit: a feeling that controls one’s behaviour: If you play a game in the right spirit, winning or losing does not really matter. \ See Also طيف (طَيْف)، شبح (شَبَح)، نشاط( نشاطحيوية (حيويّة)، نفس( نفس)‏ \ رُوحٌ رِيَاضِيَّة \ sportsmanship: sporting qualities; fairness; obeying the rules; generosity. \ الرُّوح القُدُس \ Holy Ghost, Holy Spirit: (among Christians) the spirit of God that is always present but never seen. ghost, the Holy Ghost: (among Christians) the spirit of God that is always present but never seen. \ الرُّوح المَعْنَوِيَّة \ morale: the state of mind that controls one’s supply of courage; spirits: After losing three matches, our team’s morale was low. \ رُوح المُغامَرَة \ enterprise: the qualities needed for such a plan; the bold use of good brains.

    Arabic-English dictionary > روح

  • 33 excuse me

    أَرْجو عَفْوَك \ excuse me: an expression used when one wishes to speak to sb., esp. a stranger: Excuse me! Can you tell me the way to the post office?. pardon, I beg your pardon!: I’m sorry! Forgive me! (a formal expression when one causes annoyance to sb.). \ See Also أَرْجو المَعْذِرة

    Arabic-English glossary > excuse me

  • 34 pardon, I beg your pardon!

    أَرْجو عَفْوَك \ excuse me: an expression used when one wishes to speak to sb., esp. a stranger: Excuse me! Can you tell me the way to the post office?. pardon, I beg your pardon!: I’m sorry! Forgive me! (a formal expression when one causes annoyance to sb.). \ See Also أَرْجو المَعْذِرة

    Arabic-English glossary > pardon, I beg your pardon!

  • 35 lifeless

    بِلا رُوح \ lifeless: having no life; dull; without expression or interest: The bad actor gave a lifeless performance. \ لا حياةَ فيه \ lifeless: having no life; dull; without expression or interest: The bad actor gave a lifeless performance.

    Arabic-English glossary > lifeless

  • 36 love

    بِدُون \ love: (in a game) no points: We won six love (usu. written 6-0). \ See Also دُون نُقَط \ حُبٌّ \ love: great fondness (shown by kindness, care, honour, respect, etc.): the love of God; a mother’s love; a man’s love for his country and his friend. \ رَغِبَ كثيرًا في \ love: to find pleasure in; like very much: I love swimming. We should love to meet her. \ عِشْق \ love: great fondness (shown by kindness, care, honour, respect, etc.): the love of God; a mother’s love; a man’s love for his country and his friend, sexual desire and its expression. \ مَا يُحبُّه الإنسان \ love: sb. or sth. that is loved: Football and fishing are his greatest loves. \ هُيَام \ love: sexual desire and its expression.

    Arabic-English glossary > love

  • 37 really?

    أصَحيحٌ ما تقول؟ \ really?: used as an expression of surprise: I’ve left my job. "Really?", (a polite inquiry): you’ve broken a window? Really! You should be more careful. (an angry answer). \ ماذا تَقُول؟ \ really?: used as an expression of surprise: I’ve left my job. "Really?" (a polite inquiry).

    Arabic-English glossary > really?

  • 38 slangy

    سُوقِيّ \ slangy: of slang; like slang: a slangy expression. vulgar: (of a person) rude; (of speech or behaviour) displeasing; going against accepted polite standards; (of objects) showing a lack of good judgement about what is suitable or beautiful. \ See Also فظّ، مبتذل (مُبْتَذَل)‏ \ عامِّيّ \ slangy: of slang; like slang: a slangy expression. vulgar: (of a person) rude; (of speech or behaviour) displeasing; going against accepted polite standards; (of objects) showing a lack of good judgement about what is suitable or beautiful. \ See Also سوقي (سُوقِيّ)‏

    Arabic-English glossary > slangy

  • 39 vulgar

    سُوقِيّ \ slangy: of slang; like slang: a slangy expression. vulgar: (of a person) rude; (of speech or behaviour) displeasing; going against accepted polite standards; (of objects) showing a lack of good judgement about what is suitable or beautiful. \ See Also فظّ، مبتذل (مُبْتَذَل)‏ \ عامِّيّ \ slangy: of slang; like slang: a slangy expression. vulgar: (of a person) rude; (of speech or behaviour) displeasing; going against accepted polite standards; (of objects) showing a lack of good judgement about what is suitable or beautiful. \ See Also سوقي (سُوقِيّ)‏

    Arabic-English glossary > vulgar

  • 40 smile

    اِبْتَسَم \ smile: draw up the corners of one’s mouth, as an expression of friendliness or amusement. \ اِبْتِسامَة \ smile: a smiling look. \ بَسْمَة \ smile: a smiling look. \ تَبَسَّمَ \ smile: to draw up the corners of one’s mouth, as an expression of friendliness or amusement.

    Arabic-English glossary > smile

См. также в других словарях:

  • expression — [ ɛkspresjɔ̃ ] n. f. • 1547; méd. 1314 ; lat. expressio, de exprimere → exprimer I ♦ Action ou manière d exprimer, de s exprimer. L expression d un sentiment, d une sensation, d un événement vécu. ⇒ extériorisation. Le langage a deux fonctions… …   Encyclopédie Universelle

  • Expression Studio — Desarrollador Microsoft Sitio oficial Español Información general Última versión estable Expres …   Wikipedia Español

  • Expression Blend — Desarrollador Microsoft Sitio Oficial Español Información general Última versión estable …   Wikipedia Español

  • Expression Media — Desarrollador Phase One Sitio Oficial Inglés Información general Última versión estable Expression Media 2 Service Pack 1 …   Wikipedia Español

  • Expression Web — Desarrollador Microsoft Microsoft Expression Web Información general Última versión estable …   Wikipedia Español

  • Expression Rationnelle — Pour les articles homonymes, voir régulier et rationnel. Une expression rationnelle ou expression régulière[1] est en informatique une chaîne de caractères que l’on appelle parfois un motif et qui décrit un ensemble de chaînes de caractères… …   Wikipédia en Français

  • Expression régulière — Expression rationnelle Pour les articles homonymes, voir régulier et rationnel. Une expression rationnelle ou expression régulière[1] est en informatique une chaîne de caractères que l’on appelle parfois un motif et qui décrit un ensemble de… …   Wikipédia en Français

  • Expression Design — Desarrollador Microsoft Sitio Oficial Español Información general Última versión estable …   Wikipedia Español

  • Expression Encoder — Desarrollador Microsoft Sitio Oficial Español Información general Última versión estable …   Wikipedia Español

  • Expression — Ex*pres sion ([e^]ks*pr[e^]sh [u^]n), n. [L. expressio: cf. F. expression.] 1. The act of expressing; the act of forcing out by pressure; as, the expression of juices or oils; also, of extorting or eliciting; as, a forcible expression of truth.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • EXPRESSION (philosophie) — EXPRESSION, philosophie Ensemble de données perceptives offertes par un être à un moment donné du temps et qui fonctionnent comme des signes manifestant, révélant ou trahissant les émotions, les sentiments et les intentions de cet être. Les… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»