Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

of+direction

  • 21 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) αιχμή,άκρη,μύτη
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) ακρωτήρι,κάβος
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) σημείο,στιγμή,τελεία
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) σημείο
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) στιγμή
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) σημείο,βαθμός,στιγμή,υποδιαίρεση
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) σημείο σε πυξίδα
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) πόντος
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) θέμα,ζήτημα/επιχείρημα
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) λόγος,σκοπιμότητα
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) στοιχείο,χαρακτηριστικό
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) ρευματοδότης,πρίζα
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) σημαδεύω,στρέφω
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) δείχνω
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) αρμολογώ,γεμίζω τα κενά
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes

    English-Greek dictionary > point

  • 22 round

    1. adjective
    1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) στρογγυλός
    2) (rather fat; plump: a round face.) στρουμπουλός
    2. adverb
    1) (in the opposite direction: He turned round.) γύρω (προς την αντίθετη κατεύθυνση)
    2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) γύρω, ολόγυρα/ σ' όλη τη διάρκεια
    3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) τριγύρω
    4) (from place to place: We drove round for a while.) εδώ και εκεί
    5) (in circumference: The tree measured two metres round.) σε περίμετρο
    6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) σε κάποιο μέρος
    3. preposition
    1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) γύρω από, τριγύρω
    2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) γύρω γύρω
    3) (changing direction at: He came round the corner.) γύρω από
    4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) παντού
    4. noun
    1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) γύρος
    2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) γύρα
    3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) ριξιά, βολή
    4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) βλήμα, σφαίρα
    5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) γύρος
    6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) κυκλικό τραγούδι
    5. verb
    (to go round: The car rounded the corner.) παίρνω στροφή
    - roundly
    - roundness
    - rounds
    - all-round
    - all-rounder
    - roundabout
    6. adjective
    (not direct: a roundabout route.) όχι κατευθείαν: έμμεσος, περιφραστικός
    - round-shouldered
    - round trip
    - all round
    - round about
    - round off
    - round on
    - round up

    English-Greek dictionary > round

  • 23 south-east / south-west

    nouns (the direction midway between south and east or south and west, or any part of the earth lying in that direction.) νοτιο-ανατολικός/δυτικός

    English-Greek dictionary > south-east / south-west

  • 24 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) χτυπώ
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) επιτίθεμαι,πλήττω
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) χτυπώ κι ανάβω
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) απεργώ
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) ανακαλύπτω
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) βγάζω ήχο,σημαίνω(την ώρα),χτυπώ
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) δίνω την εντύπωση,φαίνομαι
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) κόβω(νόμισμα,μετάλλιο)
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) κατευθύνομαι
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) κατεβάζω
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) απεργία
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) ανακάλυψη
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Greek dictionary > strike

  • 25 stroke

    [strəuk] I noun
    1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) χτύπημα
    2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) χτύπημα,πλήγμα/εύνοια(της τύχης)
    3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) χτύπος ρολογιού
    4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) κονδυλιά,μολυβιά,πινελιά
    5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) κίνηση,χτύπημα
    6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) κολυμβητική κίνηση
    7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) στάλα(δουλειά)
    8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) εγκεφαλική συμφόρηση, εγκεφαλικό
    II 1. verb
    (to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) χαϊδεύω
    2. noun
    (an act of stroking: He gave the dog a stroke.) χάδι

    English-Greek dictionary > stroke

  • 26 train

    I [trein] noun
    1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) τρένο
    2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) ουρά φορέματος
    3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) σειρά / αλληλουχία γεγονότων
    4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) πομπή
    II [trein] verb
    1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) εκπαιδεύω / -ομαι, γυμνάζω / -ομαι, προπονώ / -ούμαι
    2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) στρέφω, σκοπεύω
    3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) κατευθύνω
    - trainee
    - trainer
    - training

    English-Greek dictionary > train

  • 27 Look

    v. intrans.
    P. and V. ὁρᾶν, θεᾶσθαι, θεωρεῖν, ἀθρεῖν, βλέπειν, ἀποβλέπειν, σκοπεῖν, V. εἰσορᾶν (or mid., rare P.), V. προσλεύσσειν, προσδέρκεσθαι, εἰσδέρκεσθαι, Ar. ard V. λεύσσειν, δέρκεσθαι.
    Have a certain appearance: Ar. and V. βλέπειν, δέρκεσθαι.
    Look thoughtful: V. πεφροντικὸς βλέπειν.
    Look stern: P. δεινὸν ἐμβλέπειν (Plat.).
    Look thievish: Ar. κλέπτον βλέπειν.
    Look lovely: V. καλὸν βλέπειν (Eur., Cycl. 553).
    Seem: P. and V. φαίνεσθαι, δοκεῖν.
    Look about one: P. and V. περισκοπεῖν, V. παπταίνειν.
    Look after: Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), P. and V. ἐπιστρέφεσθαι (gen.), φροντζειν (gen.), τημελεῖν (acc. or gen.) (Plat. but rare P.), κήδεσθαι (gen.) (also Ar. but rare P.), V. μέλεσθαι (gen.).
    Attend to: P. and V. θεραπεύειν (acc.), V. κηδεύειν (acc.); see Tend.
    Superintend: P. and V. ἐπιστατεῖν (dat. or gen.), ἐφίστασθαι (dat.).
    Look at: P. and V. βλέπειν εἰς (acc.), ποβλέπειν εἰς, or πρός (acc.), προσβλέπειν (acc.) (Plat.), ἐμβλέπειν (dat.), σκοπεῖν (acc.), ποσκοπεῖν εἰς, or πρός (acc.), P. ἐπιβλέπειν εἰς (acc.), or ἐπί (acc.), V. εἰσβλέπειν (acc.), εἰσδέρκεσθαι (acc.), προσδέρκεσθαι (acc.).
    Look down on: Ar. and P. καθορᾶν (acc.); see Despise.
    Look for: P. and V. ζητεῖν; see Seek, Expect.
    Look in the face: P. and V. ἐμβλέπειν (dat.), προσβλέπειν (acc.), P. εἰς πρόσωπον ἐμβλέπειν.
    Look into: P. and V. ἐμβλέπειν (εἰς, acc.).
    Examine: P. and V. σκοπεῖν, V. διοπτεύειν; see Examine.
    Look on: see look upon.
    Be a spectator: P. and V. θεᾶσθαι, θεωρεῖν.
    Wait and see how events are going: P. περιορᾶσθαι.
    Look out, beware: P. and V. φυλάσσεσθαι, εὐλαβεῖσθαι; see Beware.
    Look out of window: Ar. ἐκ θυρδος παρακύπτειν (Thesm. 797).
    Look out for, be on the watch for: P. and V. φυλάσσειν (acc.). προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc.).
    Look round: see look about one.
    Look to: P. and V. ποβλέπειν πρός (acc.), βλέπειν πρός (acc.).
    We look to our neighbours: P. πρὸς τοὺς πλησίον βλέπομεν (Dem. 120).
    Care for: V. μέλεσθαι (gen.); see care for.
    Provide for: P. and V. προσκοπεῖν (acc.); see provide for.
    Look through: P. διορᾶν.
    Look towards ( of direction): P. ὁρᾶν πρός (acc.); see Face.
    Look up, v. intrans.; P. and V. ναβλέπειν, νω βλέπειν.
    Look up (precedents, etc.), v. trans.: Ar. and P. ναζητεῖν.
    Look up to, met.; see Respect.
    They looked up to them, emulated and honoured them: P. ἀπέβλεπον, ἐζήλουν, ἐτίμων (Dem. 426).
    Look upon: P. and V. προσορᾶν (acc.) (Plat.), ἐμβλέπειν (εἰς, acc.). V. εἰσβλέπειν (acc.).
    Consider: P. and V. ἡγεῖσθαι, γειν.
    ——————
    subs.
    P. and V. βλέμμα, τό, ὄψις, ἡ, V. δέργμα, τό.
    Appearance: P. and V. ὄψις. ἡ, V. πρόσοψις, ἡ.
    Face: P. and V. πρόσωπον, τό, ὄψις, ἡ, or use V. ὀφθαλμός, ὁ, ὄμμα, τό.
    Good looks: see Beauty.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Look

  • 28 Wheel

    subs.
    P. and V. τροχός, ὁ. V. κύκλωμα, τό (Eur., Phoen. 1185).
    Be broken on the wheel, v.: P. ἐπὶ τοῦ τροχοῦ στρεβλοῦσθαι.
    Broken on the wheel, adj.: V. ἁρματήλατος (Of Ixion) (Eur., H. F. 1297).
    I saw the death of Hector dragged at the wheel: V. σφαγὰς μὲν Ἕκτορος τροχηλάτους κατεῖδον (Eur., And. 399).
    Potter's wheel: Ar. and P. τροχός, ὁ.
    Military term, sudden change of direction: P. ἐπιστροφή, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. στρέφειν, ἐπιστρέφειν.
    Spin: Ar. and V. κυκλεῖν, στροβεῖν, V. ἑλίσσειν, εἱλίσσειν ( once Ar.), δινεῖν (also Plat. in pass. but rare P.).
    V. intrans.
    Change direction (of fleets, armies, etc.): P. and V. ποστρέφειν, Ar. and P. ναστρέφειν (or pass.), ἐπαναστρέφειν (or pass.).
    Spin: P. and V. κυκλεῖσθαι, στρέφεσθαι, P. περιστρέφεσθαι, περιφέρεσθαι, V. ἑλίσσεσθαι, εἱλίσσεσθαι. Ar. and V. στροβεῖσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wheel

  • 29 -ward(s)

    [wəd(z)]
    in a (certain) direction, as in backward(s), homeward(s)
    προς, με κατεύθυνση

    English-Greek dictionary > -ward(s)

  • 30 -ward(s)

    [wəd(z)]
    in a (certain) direction, as in backward(s), homeward(s)
    προς, με κατεύθυνση

    English-Greek dictionary > -ward(s)

  • 31 about

    1. preposition
    (on the subject of: We talked about our plans; What's the book about?) σχετικά με
    2. preposition, adverb
    1) ((sometimes round about) near (in place, time, size etc): about five miles away; (round) about six o'clock; just about big enough.) περίπου
    2) (in different directions; here and there: The children ran about (the garden).) εδώ κι εκεί
    3) (in or on some part (of a place etc): You'll find him somewhere about (the office).) τριγύρω
    4) (around or surrounding: She wore a coat about her shoulders; He lay with his clothes scattered about.) γύρω
    3. adverb
    ((in military commands etc) in the opposite direction: About turn!) (στρατ.) μεταβολή!

    English-Greek dictionary > about

  • 32 around

    1. preposition, adverb
    1) (on all sides of or in a circle about (a person, thing etc): Flowers grew around the tree; They danced around the fire; There were flowers all around.) γύρω από
    2) (here and there (in a house, room etc): Clothes had been left lying around (the house); I wandered around.) τριγύρω
    2. preposition
    (near to (a time, place etc): around three o'clock.) γύρω σε
    3. adverb
    1) (in the opposite direction: Turn around!) αντίστροφα
    2) (near-by: If you need me, I'll be somewhere around.) κοντά

    English-Greek dictionary > around

  • 33 aspect

    ['æspekt]
    1) (a part of something to be thought about: We must consider every aspect of the problem.) πλευρά, διάσταση
    2) (a side of a building etc or the direction it faces in.) πλευρά
    3) (look or appearance: His face had a frightening aspect.) όψη

    English-Greek dictionary > aspect

  • 34 astray

    [ə'strei]
    adjective, adverb
    (away from the right direction; missing, lost: The letter has gone astray; We were led astray by the inaccurate map.) έξω από το σωστό δρόμο, σε ξεστράτημα

    English-Greek dictionary > astray

  • 35 at

    [æt]
    1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) στον, στη, στο
    2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) προς
    3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) (για ώρα) στις
    4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) σε κατάσταση
    5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) (για ταχύτητα) με
    6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) προς, αντί

    English-Greek dictionary > at

  • 36 away

    [ə'wei]
    1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) μακριά, σε απόσταση
    2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) προς άλλη κατεύθυνση
    3) ((gradually) into nothing: The noise died away.) προς εξασθένιση
    4) (continuously: They worked away until dark.) αδιάκοπα, ακατάπαυστα
    5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) εκτός έδρας

    English-Greek dictionary > away

  • 37 back and forth

    (first in one direction and then in the other; backwards and forwards: We had to go back and forth many times before we moved all our furniture to the new house.) μπρος πίσω

    English-Greek dictionary > back and forth

  • 38 backwards

    1) (towards the back: He glanced backwards.) (προς τα) πίσω
    2) (with one's back facing the direction one is going in: The child walked backwards into a lamp-post.) προς τα πίσω
    3) (in the opposite way to that which is usual: Can you count from 1 to 10 backwards? (= starting at 10 and counting to 1).) ανάποδα

    English-Greek dictionary > backwards

  • 39 bias

    1. noun
    1) (favouring of one or other (side in an argument etc) rather than remaining neutral: a bias against people of other religions.) προκατάληψη
    2) (a weight on or in an object (eg a bowl for playing bowls) making it move in a particular direction.) μετατόπιση βάρους
    2. verb
    (to influence (usually unfairly): He was biased by the report in the newspapers.) προδιαθέτω
    - biassed
    - biased

    English-Greek dictionary > bias

  • 40 clockwise

    adverb (in the direction of the movement of the hands of a clock: The children moved clockwise round the room, then anticlockwise.) δεξιόστροφα

    English-Greek dictionary > clockwise

См. также в других словарях:

  • direction — [ dirɛksjɔ̃ ] n. f. • 1327; lat. directio I ♦ 1 ♦ Action de diriger (I), de conduire. Assumer la direction des travaux. ⇒ organisation. On lui a confié la direction de l entreprise, de la société. ⇒ gestion, management. Cadres de direction (⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • Direction centrale du Renseignement intérieur — Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84, rue de Villiers Levallois Perret La …   Wikipédia en Français

  • Direction finding — (DF) refers to the establishment of the direction from which a received signal was transmitted. This can refer to radio or other forms of wireless communication. By combining the direction information from two or more suitably spaced receivers… …   Wikipedia

  • Direction Centrale Du Renseignement Intérieur — Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84 rue de Villiers, Levallois Perret (Hauts de Seine) Langue(s) Français Budget …   Wikipédia en Français

  • Direction Centrale du Renseignement Intérieur — Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84 rue de Villiers, Levallois Perret (Hauts de Seine) Langue(s) Français Budget …   Wikipédia en Français

  • Direction Générale De La Police Nationale — La Direction générale de la Police nationale (DGPN), placée sous l égide du ministère de l intérieur, est, comme son nom l indique, chargée du commandement de la Police nationale. La loi d orientation et de programmation relative à la sécurité de …   Wikipédia en Français

  • Direction centrale du Renseignement intérieur (DCRI) — Direction centrale du Renseignement intérieur Direction centrale du Renseignement intérieur Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84 rue de Villiers, Levallois Perret (Hauts de Seine) Langue(s) Français Budget …   Wikipédia en Français

  • Direction centrale du renseignement interieur — Direction centrale du Renseignement intérieur Direction centrale du Renseignement intérieur Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84 rue de Villiers, Levallois Perret (Hauts de Seine) Langue(s) Français Budget …   Wikipédia en Français

  • Direction centrale du renseignement intérieur — Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84 rue de Villiers, Levallois Perret (Hauts de Seine) Langue(s) Français Budget …   Wikipédia en Français

  • Direction centrale du renseignement intérieur (DCRI) — Direction centrale du Renseignement intérieur Direction centrale du Renseignement intérieur Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84 rue de Villiers, Levallois Perret (Hauts de Seine) Langue(s) Français Budget …   Wikipédia en Français

  • Direction du renseignement interieur en France — Direction centrale du Renseignement intérieur Direction centrale du Renseignement intérieur Création 1er juillet 2008 Type Service de renseignements Siège 84 rue de Villiers, Levallois Perret (Hauts de Seine) Langue(s) Français Budget …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»