Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

of+conversation

  • 21 inanimate

    /in'ænimit/ * tính từ - vô sinh; không có sinh khí; vô tri vô giác =inanimate matter+ chất vô sinh - nhạt nhẽo, buồn tẻ, thiếu hoạt động =an inanimate conversation+ cuộc nói chuyện nhạt nhẽo =an inanimate look+ vẻ mặt buồn tẻ

    English-Vietnamese dictionary > inanimate

  • 22 jell

    /dʤel/ * danh từ (thông tục) - (như) jelly * động từ - (như) jelly - (nghĩa bóng) hình thành rõ rệt =public opinion has jelled on that question+ về vấn đề đó dư luận quần chúng đã rõ rệt =the conversation wouldn't jell+ câu chuyện rời rạc nhạt nhẽo

    English-Vietnamese dictionary > jell

  • 23 join

    /dʤɔin/ * ngoại động từ - nối lại, chắp, ghép, buộc (cái nọ vào cái kia) - nối liền =the road joins the two cities+ con đường nối liền hai thành phố - thắt chặt, hợp nhất, kết hợp, liên hiệp; kết giao, kết thân =to join forces with+ hợp lực với =to join two persons in marriage+ kết thân hai người trong mối tình vợ chồng - gia nhập, nhập vào, vào =to join a party+ gia nhập một đảng =to join the army+ vào quân đội, nhập ngũ - tiếp với, gặp; đổ vào (con sông) =where the foot-path joins the main road+ ở nơi mà con đường nhỏ nối với con đường cái =where the Luoc river joins the Red river+ ở nơi mà sông Luộc đổ vào sông Hồng - đi theo, đến với, đến gặp; cùng tham gia =I'll join you in a few minutes+ độ vài phút nữa tôi sẽ đến với anh =would you join us in our picnic?+ anh có muốn tham gia cuộc đi chơi ngoài trời với chúng tôi không? - trở về, trở lại =to join the regiment+ trở lại trung đoàn (sau ngày nghỉ phép...) =to join the ship+ trở về tàu * nội động từ - nối lại với nhau, thắt chặt lại với nhau, kết hợp lại với nhau; liên hiệp với nhau, kết thân với nhau - gặp nhau, nối tiếp nhau =parallet lines never join+ hai đường song song không bao giờ gặp nhau =where the two rivers join+ ở nơi mà hai con sông gặp nhau - tham gia, tham dự, nhập vào, xen vào =to join in the conversation+ tham gia vào câu chuyện - (từ cổ,nghĩa cổ) giáp với nhau, tiếp giáp với nhau =the two gardens join+ hai khu vườn tiếp giáp với nhau - (quân sự) nhập ngũ ((cũng) join up) !to join battle - bắt đầu giao chiến !to join hands - nắm chặt tay nhau, bắt chặt tay nhau - (nghĩa bóng) phối hợp chặt chẽ với nhau; câu kết chặt chẽ với nhau (để làm gì) * danh từ - chỗ nối, điểm nối, đường nối

    English-Vietnamese dictionary > join

  • 24 murmur

    /'mə:mə/ * danh từ - tiếng rì rầm, tiếng rì rào, tiếng xì xào, tiếng róc rách =the murmur of the wind+ tiếng rì rào của gió =the murmur of a brook+ tiếng róc rách của dòng suối - tiếng thì thầm, tiếng nói thầm =a murmur of conversation+ tiếng nói chuyện thì thầm - tiếng lẩm bẩm (tỏ ý bất bình); lời than phiền, lời kêu ca =systolic murmur+ (y học) tiếng tâm thu =diastolic murmur+ tiếng tâm trương * động từ - rì rầm, rì rào, xì xào, róc rách - thì thầm, nói thầm - lẩm bẩm; than phiền, kêu ca

    English-Vietnamese dictionary > murmur

  • 25 rambling

    /'ræmbliɳ/ * danh từ - sự đi lang thang, sự đi ngao du - (nghĩa bóng) sự nói huyên thiên, sự nói dông dài; sự nói không có mạch lạc, sự viết không có mạch lạc * tính từ - lang thang, ngao du - dông dài; không có mạch lạc, rời rạc =a rambling conversation+ câu chuyện rời rạc không có mạch lạc =a rambling speech+ bài nói thiếu mạch lạc - leo; bò (cây) - nhiều ngóc ngách, cái nhô ra, cái thụt vào, xây dựng bừa bãi (nhà cửa, phố xá...)

    English-Vietnamese dictionary > rambling

  • 26 ripple

    /'ripl/ * danh từ - sự gợn sóng lăn tăn (làn tóc, dải ruy băng...) - tiếng rì rầm; tiếng róc rách =a ripple of conversation+ tiếng nói chuyện rì rầm =the ripple of the brook+ tiếng róc rách của dòng suối * nội động từ - gợn sóng lăn tăn (làn tóc, mặt nước) - rì rầm; róc rách =soft laughter rippled next door+ nhà bên có tiếng cười rì rầm khe khẽ =the brook is rippling+ suối róc rách * ngoại động từ - làm cho gợn sóng lăn tăn - làm cho rì rào khẽ lay động =a zephyr ripples the foliage+ cơn gió thoảng làm lá cây khẽ rì rào lay động * danh từ - (nghành dệt) máy chải (sợi lanh để gỡ hết hột) * ngoại động từ - chải (lanh) bằng máy chải

    English-Vietnamese dictionary > ripple

  • 27 salt

    /sɔ:lt/ * danh từ - muối =white salt+ muối ăn =table salt+ muối bột =in salt+ ngâm nước muối, rắc muối - sự châm chọc, sự sắc sảo, sự hóm hỉnh, sự ý nhị =a talk full of salt+ một lời nói ý nhị; một bài nói chuyện ý nhị - (hoá học) muối - (số nhiều) dòng nước biển bất thường tràn ngược lên sông - (sử học) lọ đựng muối để bàn =to sit above the salt+ ngồi phía trên lọ muối (cùng với người trong gia đình) =to sit below the salt+ ngồi phía dưới lọ muối (cùng với người hầu...) - thuỷ thủ lão luyện ((thường) old salt) - (như) salt-marsh !to eat salt with somebody - là khách của ai !to be worth one's salt - (xem) worth !to eat somebody's salt - là khách của ai; phải sống nhờ vào ai !to drop pinch of salt on tail of - bắt giữ !to take something with a grain of salt - nửa tin nửa ngờ điều gì !the salt of the earth - tầng lớp trên trong xã hội, tinh hoa của xã hội !I'm not made of salt - tụi nó đi ra ngoài mưa thì cũng không bị tan ra như muối đâu mà sợ * tính từ - tẩm muối, ướp muối, có muối, mặn - sống ở nước mặn (cây cối) - đau đớn, thương tâm =to weep salt tears+ khóc sướt mướt, khóc như mưa - châm chọc, sắc sảo, hóm hỉnh - tục, tiếu lâm - (từ lóng) đắt cắt cổ (giá cả) * ngoại động từ - muối, ướp muối, rắc muối (lên vật gì) =to salt meat+ muối thịt - làm cho ý nhị, thêm mắm thêm muối =to salt one's conversation with wit+ làm cho câu chuyện thêm ý nhị bằng những câu nói hóm hỉnh !to salt down money - để dành tiền !to salt the books - (thương nghiệp), (từ lóng) gian lận, tham ô (bằng cách tăng giá mua trong hoá đơn) =to salt an account+ tính giá cao nhất cho các món hàng !to salt a mine - (từ lóng) đổ thêm quặng vào mỏ (để cho mỏ có vẻ là mỏ giàu)

    English-Vietnamese dictionary > salt

  • 28 season

    /'si:zn/ * danh từ - mùa (trong năm) =the four seasons+ bốn mùa =the dry season+ mùa khô =the rainy+ season mùa mưa - thời cơ, lúc mùa, vụ, thời gian hoạt động mạnh =a word in season+ lời nói đúng lúc =to be out of season+ hết mùa =the Parisian season+ thời gian có nhiều hoạt động (văn nghệ, xã giao, tham quan...) ở Pa-ri =hunting season+ mùa săn =harvest season+ mùa gặt - một thời gian =this jacket may still endure for a season+ cái áo này còn có thể chịu đựng được một thời gian * động từ - luyện tập cho quen (với thời tiết, nắng gió...); làm dày dạn; làm cho thích hợp để sử dụng =to season somebody to the hard life+ làm cho ai dày dạn với cuộc sống gian khổ =to season a pipe+ làm cho tẩu đóng cao (để hút cho ngon) =has this wood been well seasoned?+ gỗ này đã thật khô chưa - cho gia vị (vào thức ăn); thêm mắm thêm muối =conversation was seasoned with humour+ câu chuyện được những câu hài hước làm thêm mặn mà =highly seasoned dishes+ những món ăn có nhiều gia vị - làm dịu bớt, làm nhẹ bớt, làm đỡ gay gắt =let mercy season justice+ hãy lấy tình thương mà làm giảm nhẹ công lý

    English-Vietnamese dictionary > season

  • 29 shine

    /ʃain/ * danh từ - ánh sáng, ánh nắng =it's rain and shine together+ trời vừa mưa vừa nắng =rain or shine+ dù mưa hay nắng - nước bóng =to put a good shine on boots+ đánh đôi giầy ống bóng lộn - (từ lóng) sự cãi nhau; sự huyên náo; sự chấn động dư luận - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) trò chơi khăm, trò chơi xỏ !to take a shine to something - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) thích, mê cái gì !to take the shine out of something - làm mất phấn (mất bóng) một thứ gì - vượt hẳn cái gì, làm lu mờ cái gì * động từ shone - chiếc sáng, toả sáng, soi sáng =the sun shines bright+ mặt trời chiếu sáng - sáng, bóng =face shines with soap+ mặt bóng nhẫy xà phòng =face shines with joy+ mặt hớn hỡ vui mừng - giỏi, cừ; trội =to shine in conversation+ nói chuyện giỏi; nói chuyện có duyên - (thông tục) đánh bóng (giày dép, đồ đồng...) !to shine up to - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) làm thân với

    English-Vietnamese dictionary > shine

  • 30 shone

    /ʃain/ * danh từ - ánh sáng, ánh nắng =it's rain and shine together+ trời vừa mưa vừa nắng =rain or shine+ dù mưa hay nắng - nước bóng =to put a good shine on boots+ đánh đôi giầy ống bóng lộn - (từ lóng) sự cãi nhau; sự huyên náo; sự chấn động dư luận - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) trò chơi khăm, trò chơi xỏ !to take a shine to something - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) thích, mê cái gì !to take the shine out of something - làm mất phấn (mất bóng) một thứ gì - vượt hẳn cái gì, làm lu mờ cái gì * động từ shone - chiếc sáng, toả sáng, soi sáng =the sun shines bright+ mặt trời chiếu sáng - sáng, bóng =face shines with soap+ mặt bóng nhẫy xà phòng =face shines with joy+ mặt hớn hỡ vui mừng - giỏi, cừ; trội =to shine in conversation+ nói chuyện giỏi; nói chuyện có duyên - (thông tục) đánh bóng (giày dép, đồ đồng...) !to shine up to - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) làm thân với

    English-Vietnamese dictionary > shone

  • 31 snatch

    /'snætʃ/ * danh từ - cái nắm lấy, cái vồ lấy =to make a snatch at something+ vồ lấy cái gì - (số nhiều) đoạn, khúc =to overhear snatches of conversation+ nghe lỏm được nhiều đoạn của câu chuyện - thời gian ngắn, một lúc, một lát =a snatch of sleep+ giấc ngủ chợp đi một lát =to work by snatches+ làm việc bữa đực bữa cái; làm việc theo hứng (thích thì làm, không thích thì thôi) - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) sự bắt cóc * động từ - nắm lấy, giật lấy, vồ lấy, chộp lấy, bắt lấy, tranh thủ (làm gì) =to snatch an opportunity+ nắm lấy thời cơ =to snatch a quick meal+ tranh thủ ăn nhanh =to snatch victory out of defeat+ dành lấy thắng lợi từ thế thất bại =to snatch at an offer+ chộp lấy một lời đề nghị =to snatch something out of somebody's hand+ giật lấy vật gì trên tay ai, nẫng tay trên ai =to snatch a half-hour's repose+ tranh thủ nghỉ nửa tiếng =to snatch someone from the jaws of death+ cứu thoát ai khỏi nhanh vuốt của tử thần - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) bắt cóc

    English-Vietnamese dictionary > snatch

  • 32 staple

    /'steipl/ * danh từ - đinh kẹp, má kẹp (hình chữ U); dây thép rập sách - ống bọc lưỡi gà (ở kèn ôboa...) * ngoại động từ - đóng bằng đinh kẹp; đóng (sách) bằng dây thép rập * danh từ - sản phẩm chủ yếu - nguyên vật liệu, vật liệu chưa chế biến - yếu tố chủ yếu =the staple of conversation+ chủ đề câu chuyện - sợi, phẩm chất sợi (bông, len, gai) =cotton of short staple+ bông sợi ngắn * ngoại động từ - lựa theo sợi, phân loại theo sợi (bông, len, gai...) * tính từ - chính, chủ yếu =staple commodities+ hàng hoá chủ yếu =staple food+ lương thực chủ yếu =staple industries+ những ngành công nghiệp chủ yếu

    English-Vietnamese dictionary > staple

  • 33 tea-table

    /'ti:,teibl/ * danh từ - bàn trà !tea-table talk (conversation) - câu chuyện trong khi uống trà

    English-Vietnamese dictionary > tea-table

  • 34 touch

    /tʌtʃ/ * danh từ - sự sờ, sự mó, sự đụng, sự chạm - xúc giác - nét (vẽ); ngón (đàn); bút pháp, văn phong =a bold touch+ một nét vẽ bạo =to add a few finishing touches+ hoàn chỉnh, thêm vào một vài nét hoàn chỉnh - một chút, một ít =a touch of jealousy+ hơi ghen =a touch of salt+ một chút muối =a touch of indigestion+ hơi bị đầy bụng - sự tiếp xúc, sự giao thiệp; quan hệ; sự dính líu, sự dính dáng =to keep in touch with+ giữ quan hệ với; có dính líu với =to be out of touch with+ không có quan hệ với, mất liên lạc với =to lose touch with+ mất liên lạc với, tiếp xúc đến - (thể dục,thể thao) đường biên (bóng đá) - (âm nhạc) lối bấm phím - (y học) phép thăm bệnh bằng cách sờ - (từ cổ,nghĩa cổ) sự thử thách, sự thử; đá thử =to put to the touch+ đem thử thách =true as touch+ rất chính xác * ngoại động từ - sờ, mó, đụng, chạm - đạt tới, đến =I can touch the ceiling+ tôi có thể với tới trần =the thermometer touched 37 o; yesterday+ hôm qua nhiệt biểu lên tới 37 o =to touch bottom+ xuống dốc đến cùng cực =to touch the spot+ (thông tục) gãi đúng chỗ ngứa - gần, kề, sát bên, liền =his garden touches ours+ vườn của anh ta sát liền ngay với vườn của chúng tôi - đả động đến, nói đến, đề cập đến, nói chạm đến =to touch [on] a subject in the conversation+ đả động đến một vấn đề trong khi nói chuyện - gõ nhẹ, đánh nhẹ (chuông), gảy (đàn); bấm (phím đàn) =to touch the piano+ bấm phím đàn pianô - đụng vào, dính vào, mó vào, vầy vào, vọc vào =please do not touch my papers+ xin đừng mó vào giấy tờ của tôi - có liên quan, có quan hệ với, dính dáng, dính líu =the question touched your interests+ vấn đề có dính líu đến quyền lợi của anh =what happens to him doesn't touch me at all+ những việc xảy đến với nó không có liên quan gì tới tôi cả - đụng đến, ăn, uống, dùng đến =he promises not to touch alcohol+ hắn hứa là không đụng đến một giọt rượu - làm cảm động, làm mủi lòng, gợi mối thương tâm, làm xúc động =his grief touched us deeply+ nỗi đau buồn của anh ta làm chúng tôi vô cùng xúc động - làm mếch lòng, làm phật lòng, chạm lòng tự ái, xúc phạm =that touched him home+ điều đó làm anh ta hết sức phật lòng; điều đó chạm lòng tự ái của anh ta - có ảnh hưởng, có tác dụng =nothing you can say will touch him+ tất cả những điều anh có thể nói sẽ chả có tác dụng gì đối với nó - làm hư nhẹ, gây thiệt hại nhẹ, làm hỏng nhẹ =the frost has touched the vines+ sương giá làm hư hại nhẹ những giàn nho - sánh kịp, bằng, tày =nobody can touch him in causticity+ không ai có thể sánh kịp ông ta về lối châm biếm chua cay - (hàng hải) cặp, ghé (bến...) =the ship touched Colombo+ con tàu cặp bến Cô-lom-bô - (từ lóng) gõ, vay =he touched me for 10 d+ nó gõ tôi lấy mười đồng, nó vay tôi mười đồng * nội động từ - chạm nhau, đụng nhau =do the báll touch?+ những quả bóng có chạm nhau không? - gần sát, kề nhau !to touch at - (hàng hải) cặp, ghé, đỗ vào (bến...) =to touch at a port+ cặp bến !to touch down - (thể dục,thể thao) chạm đường biên ngang - (hàng không) hạ cánh !to touch in - vẽ phác, phác hoạ =to touch in the eyebrows of the portrait+ vẽ phác đôi lông mày của bức chân dung !to touch off - cắt đứt (đường dây điện thoại, sự liên lạc bằng điện thoại) - vẽ phác, phác hoạ - bắn, nổ, xả, nhả (đạn) - gây ra, phát động (phong trào phản đối...) !to touch on (upon) - bàn đến, đả động đến, nói đến, đề cập đến =to touch on (upon) a subject+ đề cập đến một vấn đề !to touch up - tô, sửa qua =to touch up a drawing+ sửa qua bức vẽ - quất roi vào (ngựa...) !to touch with - nhuốm, đượm, ngụ =praise touched with jealousy+ lời khen ngợi thoáng ngụ ý ghen tuông

    English-Vietnamese dictionary > touch

  • 35 vapid

    /'væpid/ * tính từ - nhạt, nhạt nhẽo =vapid beer+ bia nhạt =a vapid conversation+ cuộc nói chuyện nhạt nhẽo

    English-Vietnamese dictionary > vapid

См. также в других словарях:

  • conversation — [ kɔ̃vɛrsasjɔ̃ ] n. f. • 1537; « relation, rapports, genre de vie » 1160; lat. conversatio « fréquentation » 1 ♦ Échange de propos (naturel, spontané); ce qui se dit dans un tel échange. ⇒ discussion, entretien, région. palabre. Conversation… …   Encyclopédie Universelle

  • Conversation analysis — (commonly abbreviated as CA) is the study of talk in interaction (both verbal and non verbal in situations of everyday life). CA generally attempts to describe the orderliness, structure and sequential patterns of interaction, whether… …   Wikipedia

  • Conversation Theory — is a cybernetic and dialectic framework that offers a scientific theory to explain how interactions lead to construction of knowledge , or, knowing : wishing to preserve both the dynamic/kinetic quality, and the necessity for there to be a knower …   Wikipedia

  • Conversation totale — est un terme lié au domaine des télécommunications. Il décrit un service d appel qui permet l utilisation simultanée de l audio, la video et le texte en temps réel ou de n importe quelle combinaison des trois. Sommaire 1 Utilisation de le… …   Wikipédia en Français

  • conversation — CONVERSATION. s. f. Entretien familier. Conversation agréable, douce, aisée, enjouée, badine, sérieuse, galance, intéressante. Conversation ennuyeuse, longue, sèche, aride. Entrer en conversation. Être en conversation. Lier conversation. Renouer… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • conversation — Conversation. subst. f. v. Entretien familier. Agreable, douce, aisée, enjoüée conversation. conversation ennuyeuse. longue conversation. seche, aride, guindée. entrer en conversation. estre en conversation lier, noüer conversation. se plaire à… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Conversation (disambiguation) — Conversation is communication among people. Conversation(s) or The Conversation may also refer to: The Conversation, a 1974 psychological thriller film Conversation (magazine), a UK poetry magazine The Conversation (painting), a painting by Henri …   Wikipedia

  • Conversation Piece (musical) — Conversation Piece Noël Coward, Louis Hayward and Yvonne Printemps Music Noël Coward Lyrics Noël Coward Productions …   Wikipedia

  • Conversation — Con ver*sa tion, n. [OE. conversacio (in senses 1 & 2), OF. conversacion, F. conversation, fr. L. conversatio frequent abode in a place, intercourse, LL. also, manner of life.] 1. General course of conduct; behavior. [Archaic] [1913 Webster] Let… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Conversation Cafe — Conversation Café is an international movement, started by author Vicki Robin fostering coffee house meetings on a regular basis for interesting communication about relevant issues amongst strangers in the Socratic tradition of respectful… …   Wikipedia

  • Conversation Sacrée — Fra Angelico (1439) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»