-
81 dismantle
dis'mæntl(to pull down or take to pieces: The wardrobe was so large we had to dismantle it to get it down the stairs.) rive ned, ta fra hverandredemontereverb \/dɪˈsmæntl\/1) ( om bygning) tømme for innredning2) demontere, ta fra hverandre3) demolere, rasere, rive4) ( overført) avvikle, oppheve, avskaffe5) ( overført) nedruste6) ( sjøfart) rigge ned, avtakle7) kle avdismantle somebody of something berøve noen for noe -
82 divide
1) (to separate into parts or groups: The wall divided the garden in two; The group divided into three when we got off the bus; We are divided (= We do not agree) as to where to spend our holidays.) dele (seg), splitte, være uenig2) ((with between or among) to share: We divided the sweets between us.) (for)dele3) (to find out how many times one number contains another: 6 divided by 2 equals 3.) dele, dividere•- dividers- divisible
- division
- divisionaldeleIsubst. \/dɪˈvaɪd\/1) ( geologi) vannskille2) ( overført) kløft, avgrunn3) ( overført) skillelinjeIIverb \/dɪˈvaɪd\/1) dele opp, dele inn, dele seg, oppløse seg2) (at)skille, skille seg (ut), utskilles3) splitte, så splid4) ( matematikk) dividere, dele5) utdele, dele ut, fordele6) fordele seg7) ( om arv) skifte8) ( parlamentarisk) la gå til avstemming, stemme9) være uenig, bli uenig, være av ulik meningdivide and rule splitt og herskdivide into dele inn\/opp i ( matematikk) gå oppdivide off skille (av), skille fra\/utdivide up dele inn\/opp, fordele, stykke oppdivide (up)on være uenige om -
83 eng.
forkortelse for engine, engineer, engineering, engraved, engraver, engraving -
84 engineer
1) (a person who designs, makes, or works with, machinery: an electrical engineer.) ingeniør; maskinsjef; tekniker2) ((usually civil engineer) a person who designs, constructs, or maintains roads, railways, bridges, sewers etc.) (sivil)ingeniør3) (an officer who manages a ship's engines.) maskinist4) ((American) an engine-driver.) lokomotivføreringeniørIsubst. \/ˌen(d)ʒɪˈnɪə\/1) ingeniør, tekniker, mekaniker2) ( sjøfart) maskinist3) ( amerikansk) lokomotivfører4) ( militærvesen) ingeniørsoldat5) opphavsmannIIverb \/ˌen(d)ʒɪˈnɪə\/1) planlegge, konstruere, bygge2) ( hverdagslig) få gjennomført, gjennomføre, arrangere, sette i scene, lede3) ( om regnskap) jukse, fuske, tukle -
85 exhaust
iɡ'zo:st 1. verb1) (to make very tired: She was exhausted by her long walk.) slite ut2) (to use all of; to use completely: We have exhausted our supplies; You're exhausting my patience.) bruke opp, uttømme; få til å briste3) (to say all that can be said about (a subject etc): We've exhausted that topic.) utdebattere, behandle uttømmende2. noun((an outlet from the engine of a car, motorcycle etc for) fumes and other waste.) eksos- exhaustion
- exhaustiveutmatteIsubst. \/ɪɡˈzɔːst\/, \/eɡˈzɔːst\/1) utstøting, utblåsing, utstrømming av spilldamp2) ( mekanikk) utblåsningsrør, utstøtingsrør3) eksos, bensinos, avgass, spilldamp4) ( ventilasjon) utsugingsanlegg5) utpumpingIIverb \/ɪɡˈzɔːst\/, \/eɡˈzɔːst\/1) ( også overført) tømme, forbruke, gjøre slutt på, drenere2) utmattebli utmattet \/ slite seg ut3) pine ut4) utdebattere, uttømme5) pumpe ut, blåse ut6) suge ut, gjøre lufttom, lage undertrykk, lage vakuum7) strømme utexhaust of tømme for, pumpe ut -
86 facing
preposition (opposite: The hotel is facing the church.) med front mot, som vender motIsubst. \/ˈfeɪsɪŋ\/1) ( om bygg) kledning, fasadebekledning, fôring, forblending2) ( tekstilfag) besetning, kanting, slag, forsterkning3) ( tannlegefag) fasade4) ( mekanikk) avretting, anleggsflate, belegg5) ( post) sortering (av brev)facings ( militærvesen) revers, (opp)slag av annen farge på uniformsjakke( militærvesen) vendingerput someone through his facings ( hverdagslig) sette noen på prøveIIadj. \/ˈfeɪsɪŋ\/(som vender) mot, motstående, midt i mot, like overfor -
87 fail
feil 1. verb1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) mislykkes, slå feil, ikke klare2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) svikte, ikke virke/fungere3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) svikte, svinne4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) (la) stryke, dumpe5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) svikte, skuffe•- failing2. preposition(if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) i mangel av- failure- without failstryke--------svikteIsubst. \/feɪl\/1) stryk2) stryk(e)kandidat, elev som har strøketwithout fail absolutt, helt sikkert, bestemt, uansett, uten unntakIIverb \/feɪl\/1) mislykkes, ikke lykkes, komme til kort2) strande, ikke føre til noe resultat, bryte sammen3) ( om innhøstning e.l.) slå feil, ikke slå til4) unnlate, forsømme5) stryke, ikke bestå, dumpe, la stryke6) falle gjennom7) streike, stoppe, svikte, ikke strekke til8) gi etter, svikte, ikke holde9) ( handel) gå konkurs, gå over ende, gå fallitt10) skorte, slippe opp, ta slutt11) avta, svinne, forsvinne, dø bort, dø ut12) forringe(s), forverre(s), skrante, svekke(s)13) svikte, late i stikkenfail in mangle, savnesvikte, ikke fullførefail in one's hopes ikke leve opp til sine egne forventningerfail of forfeilemangle, være uten, ikke ha, ikke eiefail to unnlate å, ikke bry seg om åmislykkes med å, mislykkes i å, ikke lykkes å, ikke kunnefail to come utebli, la være å komme, ikke kommefail to see something ikke begripe noe, ikke innse noe -
88 failure
- jə1) (the state or act of failing: She was upset by her failure in the exam; failure of the electricity supply.) stryk (til eksamen), fiasko; brudd2) (an unsuccessful person or thing: He felt he was a failure.) fiasko3) (inability, refusal etc to do something: his failure to reply.) unnlatelse, manglende evnefiasko--------sviktsubst. \/ˈfeɪljə\/1) fiasko, uheldig utfall2) stranding, sammenbrudd3) mislykket person, fiasko4) fiasko, mislykket forsøk, mislykket foretagende5) ( skolevesen) stryk, det å dumpe6) manglende evne, sviktende evne7) unnlatelse, forsømmelse, brist, mangeldet at han ikke hjalp oss, var skuffende8) mangel, svikt, stans9) bankerott, konkurs, fallitt, krakkbrake failure bremsesviktcourt failure utfordre skjebnencrop failure feilslått høstend in failure mislykkes, få en uheldig utgang, slå feilengine failure motorstoppa failure in life en mislykket eksistensfailure of mangel påfailure to unnlatelse av om det å ikke kunneheart failure hjertesviktpower failure strømavbruddprove a failure eller be a failure være mislykket, være en fiasko, slå feil -
89 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) ild, fyr, brann, bål2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) varmeapparat, ovn, kamin3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) ild4) (enthusiasm: with fire in his heart.) glød5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) (under) ild2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) brenne2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) sette fast i, oppildne3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) fyre av, skyte4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) løsne skudd, fyre, skyte5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) sikte mot, skyte6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) gi sparken•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under firebrann--------bål--------flamme--------fyr--------fyre--------varmeIsubst. \/ˈfaɪə\/1) ild, bål, varme, fyr2) ild (i ildsted), kaminild, bål3) ildebrann, brann4) ( militærvesen) ild, skuddløsning5) skinn (som av ild), glans6) feber7) ( overført) flamme, ild, hete, glød, entusiasme, inspirasjonbe on fire brenne, stå i lys lue( overført) være i fyr og flammebetween two fires ( også overført) under dobbelt ildbe under fire bli beskutt ( overført) være i ilden, være utsatt for kritikkcatch fire eller take fire ta fyr, bli brann, begynne å brenne, antennes, flamme oppeyes full of fire glødende øynefire! ilden er løs! ( militærvesen) gi ild!, fyr!fire and brimstone alle helvetes kvalerget on like a house on fire se ➢ house, 1go through fire and water for gå gjennom ild og vann forhave fire in one's belly ( overført) være i fyr og flammelight the fire tenne ilden, tenne båletmake a fire gjøre opp ildopen fire ( militærvesen) åpne ild åpen ildplay with fire ( spesielt overført) leke med ildenpour oil on the fire eller add fuel to the fire puste til ilden, fyre opp underput something to fire and sword herje, plyndre og brenneset fire to eller set on fire tenne fyr på, tenne på, antenne, sette fyr påstrike fire slå ildwhere's the fire? hvor brenner det? ( overført) hva er det som er galt?IIverb \/ˈfaɪə\/1) avfyre, fyre av (også overført), løsne skudd, skyte, brenne av2) sprenge3) antenne, sette fyr på, tenne fyr på4) ( hverdagslig) sparke, gi avskjed5) steke, brenne (tegl), tørke• fire tea6) ( veterinærfag) brenne7) mate (en dampkjele e.l.)8) ( overført) fyre opp (under), egge, stimulere, sette i brann, fylle9) ta fyr, tenne (om motor)10) bli het, bli rød, rødmefire a salute saluttere, gi salutt, avgi salutt, skyte saluttfire at skyte motfire away sette i gang, begynne skyte bort, skyte seg tom forfired case tom patronhylsefire off fyre av, løsne skudd, brenne avfire on skyte påfire somebody's imagination stimulere noens fantasi -
90 four-cycle
-
91 fuel
'fjuəl 1. noun(any substance by which a fire, engine etc is made to work (eg coal, oil, petrol): The machine ran out of fuel.) brensel, driv-/brennstoff2. verb(to give or take fuel: The tanker will leave when it has finished fuelling / being fuelled.) ta inn/forsyne med brenselbrennstoff--------brensel--------drivstoffIsubst. \/fjʊəl\/1) brensel, brennstoff, drivstoff2) næringadd fuel to the fire\/flames ( overført) gyte olje på ilden, puste til ildenIIverb \/fjʊəl\/1) forsyne med brensel, forsyne med drivstoff, fylle bensin2) ta inn drivstoff3) ( om peis) legge i4) ( overført) fyre opp under -
92 gear
ɡiə1) ((usually in plural) a set of toothed wheels which act together to carry motion: a car with automatic gears.) tannhjul2) (a combination of these wheels, eg in a car: The car is in first gear.) gir3) (a mechanism used for a particular purpose: an aeroplane's landing-gear.) (styre)mekanisme, utstyr4) (the things needed for a particular job, sport etc: sports gear.) utstyr, effektiv, rustning•- gearbox- gear lever/change/sticktannhjul--------tilbehør--------utstyrIsubst. \/ɡɪə\/1) redskap, verktøy, utstyr, utrustning2) tannhjul, drev, drivhjul (sammenkoblede)3) mekanisme, anordning, innretning4) ( luftfart) stell5) utveksling6) ( motorteknikk) gir• high\/low gearhøyt\/lavt gir7) ( sjøfart) takkel, tauverk8) seletøy9) eiendeler, klær, utstyr10) ( hverdagslig) klær, ting, greier, saker11) (amer., hverdagslig, grafisk tegn) asterisk, stjerne13) ( gammeldags) våpen, rustning14) ytre kjønnsorganerchange gear(s) giredesigner gear designerklær, merkeklærforward gear forovergirin gear ( motorteknikk) i gir, tilkoblet, med giret innein top gear i høyeste gir, med høyeste fart ( overført også) for full maskin, i full fartmove into high gear påskyndes, sette opp fartenmove into low gear sakne fartenmove up a gear sette opp fartenput the car in gear sette bilen i gir, legge inn giret• he put the the car in first gear, revved the engine and waited for the start signalhan la inn førstegiret, ruste motoren og ventet på startsignaletshift gear (spesielt amer.) girethrow into gear sette i gir, startethrow out of gear koble fra, koble ut av gir ( overført) bringe i ulage, bringe ut av fatningtrain of gears hjulverk, valsesettIIverb \/ɡɪə\/1) koble inn, gire, utstyre med gir2) utstyre3) ( også gear up) sele på4) ( om tannhjul) gripe inn (i)gear down gire nedgeared down\/up være lavt\/høyt giretgear somebody for forberede noen på, ruste noe tilgear to avpasse etter, tilpasse etter, innrette ettergear up gire opp, sette opp farten ( overført) ruste seg, gjøre seg klar, ruste opp ( om bedrift) ta opp større\/høyere lånIIIadj. \/ɡɪə\/(amer., slang) herlig, kul, dødsrå• man, this music is really gear!fy flate, denne musikken er virkelig herlig! -
93 glider
noun (a small, light aeroplane which has no engine.) seilflyglidersubst. \/ˈɡlaɪdə\/1) ( luftfart) glidefly, seilfly, glider2) (et dyr, person eller ting med glideflukt) seilflyger, glideflyger3) ( pungdyr i slekten Petaurus) flygepungekorn4) forklaring: pungdyr i slekten Petauroides forklaring: f.eks. arten kjempeglider, Petauroides volans5) (amer.) huske -
94 happen
'hæpən1) (to take place or occur; to occur by chance: What happened next?; It just so happens / As it happens, I have the key in my pocket.) skje, hende2) ((usually with to) to be done to (a person, thing etc): She's late - something must have happened to her.) skje, inntreffe3) (to do or be by chance: I happened to find him; He happens to be my friend.) slumpe til å•- happen upon
- happen onskjeIverb \/ˈhæp(ə)n\/1) hende, skje, foregå, forekomme, inntreffe, gå tildet som skjer, det skjer• how did it happen?• what has happened to your cat?2) skje tilfeldigvis, inntreffe tilfeldigvisas it happens tilfeldigvishappen in komme tilfeldig på besøk, stikke innomhappen into a theatre stikke innom et teaterhappen (up)on (tilfeldigvis) komme over, (tilfeldigvis) komme på, støte på, dumpe bortihappen to.. komme (tilfeldigvis) til å...• I happened to mention...jeg kom tilfeldigvis til å nevne...• you don't happen to have matches on you?it so happens that... det har seg slik at...IIadv. \/ˈhæp(ə)n\/( nordengelsk) kanskje, kan hende -
95 hood
hud1) (a usually loose covering for the whole head, often attached to a coat, cloak etc: The monk pulled his hood over his head.) hette, kutte2) (a folding cover on a car, pram etc: Put the hood of the pram up - the baby is getting wet.) kalesje3) ((American) the bonnet of a car: He raised the hood to look at the engine.) panser4) (a fold of cloth representing a hood, worn by university graduates over their gowns on ceremonial occasions: The professors and lecturers all wore their gowns and hoods for the graduation ceremony.) pyntehette som viser grad og universitet•- hoodedhette--------kyse--------panserIsubst. \/hʊd\/1) hette2) kutte3) krage (som henger løst på akademisk embetsdrakt med farger som angir grad, fakultet og universitet)4) ( på kabriolet) kalesje5) (amer., på bil) panser6) ( over peis) røykfang7) ( over ovn) kappe8) ( teknikk) damphette9) ( arkitektur) baldakin, utspring12) ( for jaktfalk) falkehetteIIsubst. \/hʊd\/IIIsubst. \/hʊd\/amer., slang, forkortelse for neighbourhood)nabolag (for ungdomsgjeng), territoriumIVverb \/hʊd\/1) sette hette på, utstyre med hette2) dekke til, skjule -
96 horizontal
adjective (at right angles to vertical; parallel to the horizon; lying level or flat: a horizontal line; a horizontal surface.) vannrett, horisontalIsubst. \/ˌhɒrɪˈzɒntl\/horisontallinje, horisontalplan, vannrett linje, noe som er\/står horisontaltIIadj. \/ˌhɒrɪˈzɒntl\/1) horisontal, vannrett, plan, horisontal-2) (spes. teknikk) horisontal-, liggende -
97 hot-wire
Iverb \/ˌhɒtˈwaɪə\/(hverdagslig, om bil) tyvkobleIIadj. \/ˌhɒtˈwaɪə\/( teknikk) hetetråd-, hetetråds- -
98 ignition
1) (the instrument in a car etc which ignites the petrol in the engine: He switched on the car's ignition.) tenning2) (the act of igniting.) antennelse, tenningtenningsubst. \/ɪɡˈnɪʃ(ə)n\/1) (an)tenning2) oppvarming, brann3) ( mekanikk) tenningslåsadvanced ignition ( teknikk) fortenning, høy tenningignition by incandescence glødetenningswitch\/cut off the ignition skru av tenningen, slå av tenningenturn on the ignition slå på tenningen, skru på tenningen -
99 immobilise
- bi-verb (to make immobile: He immobilized the car by removing part of the engine.) gjøre ubevegelig, stoppeverbse ➢ immobilize -
100 immobilize
- bi-verb (to make immobile: He immobilized the car by removing part of the engine.) gjøre ubevegelig, stoppeverb \/ɪˈməʊbɪlaɪz\/ eller immobilise1) gjøre urørlig\/ubevegelig2) ( medisin) immobilisere, fiksere3) sette ut av funksjon, (få til å) stanse4) ( militærvesen) immobilisere, binde, holde fast5) (økonomi, om penger) ta ut av omløp, inndra6) ( økonomi) binde kapitalimmobilized handlingslammet
См. также в других словарях:
Engine tuning — is the adjustment, modification or design of internal combustion engines to yield optimal performance, either in terms of power output or economy. It has a long history, almost as long as the development of the car in general, originating with… … Wikipedia
Engine braking — is where the retarding forces within an engine are used to slow a vehicle down, as opposed to using an external braking mechanism, for example friction brakes or magnetic brakes. The term is often confused with several other types of braking,… … Wikipedia
Engine balance — is the design, construction and tuning of an engine to run smoothly. Engine balance reduces vibration and other stresses, and may improve the performance, efficiency, cost of ownership and reliability of the engine, as well as reducing the stress … Wikipedia
Engine configuration — is an engineering term for the layout of the major components of an internal combustion engine. These components include cylinders, pistons, crankshaft(s) and camshaft(s).For many automobile engines, the term ´block is interchangeable with engine … Wikipedia
Engine cooling — is cooling an engine, typically using either air or liquid.OverviewHeat engines generate mechanical power by extracting energy from heat flows, much as a water wheel extracts mechanical power from a flow of mass falling through a distance.… … Wikipedia
Engine Sentai Go-onger — Saltar a navegación, búsqueda Engine Sentai Go Onger Título original Engine Sentai Go onger Español Escuadrón Motorizado Go onger Género Drama Juvenil de Ciencia Ficción F … Wikipedia Español
Engine efficiency — of thermal engines is the relationship between the total energy contained in the fuel, and the amount of energy used to perform useful work. There are two classifications of thermal engines (1) Internal combustion (gasoline, diesel and gas… … Wikipedia
Engine Sentai Go-onger — Titre original 炎神戦隊ゴーオンジャー Translittération Enjin Sentai Gō Onjā Genre Sentai Pays d’origine Japon Chaîne d’origine … Wikipédia en Français
Engine — En gine ([e^]n j[i^]n), n. [F. engin skill, machine, engine, L. ingenium natural capacity, invention; in in + the root of gignere to produce. See {Genius}, and cf. {Ingenious}, {Gin} a snare.] 1. Note: (Pronounced, in this sense, [e^]n*j[=e]n .)… … The Collaborative International Dictionary of English
Engine driver — Engine En gine ([e^]n j[i^]n), n. [F. engin skill, machine, engine, L. ingenium natural capacity, invention; in in + the root of gignere to produce. See {Genius}, and cf. {Ingenious}, {Gin} a snare.] 1. Note: (Pronounced, in this sense,… … The Collaborative International Dictionary of English
Engine lathe — Engine En gine ([e^]n j[i^]n), n. [F. engin skill, machine, engine, L. ingenium natural capacity, invention; in in + the root of gignere to produce. See {Genius}, and cf. {Ingenious}, {Gin} a snare.] 1. Note: (Pronounced, in this sense,… … The Collaborative International Dictionary of English