Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

of+a+chair

  • 21 comfortable

    1) (in comfort; pleasantly relaxed: He looked very comfortable in his chair.) spokojný
    2) (producing a good physical feeling: a comfortable chair.) pohodlný
    3) (financially secure without being rich: a comfortable standard of living.) dostatočný
    * * *
    • pohodlný

    English-Slovak dictionary > comfortable

  • 22 rocker

    1) (one of usually two curved supports on which a cradle, rocking-chair etc rocks.) oblúk kolísky
    2) (a rocking-chair.) hojdacie kreslo
    * * *
    • vahadlo
    • zvrat
    • ryžovací žlab
    • húpacka
    • húpacia stolicka
    • húpacie kreslo
    • kývavý hriadel
    • lenoška (stolicka)
    • kyvná tyc
    • kyvná páka
    • miska na prepieranie zlat
    • oblúk kolísky

    English-Slovak dictionary > rocker

  • 23 seat

    [si:t] 1. noun
    1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) sedadlo
    2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) sedadlo
    3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) zadok
    4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) kreslo; miesto
    5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) sídlo
    2. verb
    1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) posadiť
    2) (to have seats for: Our table seats eight.) byť pre... osôb
    - - seater
    - seating
    - seat belt
    - take a seat
    * * *
    • vidiecke sídlo
    • vysadit vzadu nohavice
    • vypliest
    • základ
    • získat poslanecké kreslo
    • zadok
    • zadnica
    • zvolit
    • sedlo ventilu
    • sídelné mesto
    • sadnút si
    • sídlo
    • sed
    • sedadlo
    • sídlit
    • sediet
    • stolicka
    • stolec
    • stredisko
    • stred
    • usadit
    • uložit
    • uloženie
    • usadit sa
    • umiestnenie
    • trón
    • dosadacia plocha
    • držanie tela v sede
    • hlavné mesto
    • kaštiel
    • inštalovat sedadlá
    • inštalovat
    • cast nohavíc, kde sa sedí
    • biskupské sídlo
    • clenstvo
    • clenstvo na burze
    • dejisko
    • dat sedadlá
    • rezidencia
    • rozsadit
    • panské sídlo
    • osídlit
    • opravit sedadlo
    • podložka
    • pole
    • posadit
    • pojat
    • posadenie
    • poloha
    • poslanecký mandát
    • lístok (do divadla)
    • lôžko
    • ložisko
    • kreslo
    • lavica
    • mandát
    • miesto na sedenie
    • miesto (na sedenie)
    • mat miest
    • mat sedadiel
    • nastolit
    • ohnisko

    English-Slovak dictionary > seat

  • 24 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stáť
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstať
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stáť
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) platiť
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stáť
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stáť
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidovať
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postaviť
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) stáť; zniesť
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) zaplatiť
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanovisko; postoj
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojan
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stánok
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribúna
    5) ((American) a witness box in a law court.) svedecká lavica
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trvajúci dlho
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) postavenie
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) náhradný
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) ako náhradník
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    * * *
    • vanút
    • ustálit sa
    • vystavovat
    • vzdorovat
    • vylúhovat sa
    • zaplatit
    • zastavenie
    • zastávka
    • zniet
    • znášat
    • sledovat kurz
    • stojan
    • stát
    • stanovisko
    • stanovište
    • stolcek
    • stojaté postavenie
    • strpiet
    • statív
    • stoj
    • stánok
    • trvat
    • úroda
    • usadit sa
    • tribúna
    • pripustit
    • prenajímat
    • hladisko
    • držat
    • expozícia
    • hrat z ruky
    • byt zoradený
    • byt v platnosti
    • byt k dispozícii
    • byt stály
    • byt pripravený
    • byt situovaný
    • byt platný
    • celit
    • byt chovaný v stajni
    • byt vysoký
    • byt stojatý
    • rozkladat sa
    • regál
    • rozhodovat
    • platit
    • oplodnovat
    • pódium
    • podstavec
    • pozícia
    • policka
    • poloha
    • pozícia v stoji
    • podriadit sa
    • požiciavat
    • postavit
    • kúpit
    • kotvište
    • mat platnost
    • mat polohu
    • neblednút
    • nepúštat
    • natiahnut
    • obrana
    • odolat

    English-Slovak dictionary > stand

  • 25 swivel

    ['swivl] 1. noun
    (a type of joint between two parts of an object (eg between a chair and its base) that enables one part to turn without the other.) otočný čap
    2. verb
    (to move round (as though) on a swivel: He swivelled his chair round to face the desk.) otočiť
    * * *
    • otácat sa
    • obrtlík

    English-Slovak dictionary > swivel

  • 26 antique

    [æn'ti:k] 1. adjective
    1) (old and usually valuable: an antique chair.) starožitný
    2) (old or old-fashioned: That car is positively antique.) starý, staromódny
    3) ((of a shop etc) dealing in antiques: an antique business.) starožitnícky
    2. noun
    (something made long ago (usually more than a hundred years ago) which is valuable or interesting: He collects antiques.) starožitnosť
    - antiquity
    * * *
    • starožitnost
    • starodávny
    • antický

    English-Slovak dictionary > antique

  • 27 ARM

    I noun
    1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.) ruka
    2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.) operadlo
    - armband
    - armchair
    - armpit
    - arm-in-arm
    - keep at arm's length
    - with open arms
    II verb
    1) (to give weapons to (a person etc): to arm the police.) ozbrojiť
    2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.) zbrojiť
    - arms
    - be up in arms
    - take up arms
    * * *
    • režim asynchrónnej odozvy

    English-Slovak dictionary > ARM

  • 28 arm

    I noun
    1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.) ruka
    2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.) operadlo
    - armband
    - armchair
    - armpit
    - arm-in-arm
    - keep at arm's length
    - with open arms
    II verb
    1) (to give weapons to (a person etc): to arm the police.) ozbrojiť
    2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.) zbrojiť
    - arms
    - be up in arms
    - take up arms
    * * *
    • zbran
    • armatúra
    • ruka
    • rukáv
    • rameno
    • páka
    • plece
    • ozbrojit (sa)
    • operadlo

    English-Slovak dictionary > arm

  • 29 armchair

    noun (a chair with arms at each side.) kreslo
    * * *
    • kreslo

    English-Slovak dictionary > armchair

  • 30 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) chrbát
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) chrbát
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) zadná časť
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) obranca
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) zadný
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) späť, naspäť
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) preč, ďalej
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) dozadu
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) odpovedať, odvrávať
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) späť (do minulosti)
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) (vy)cúvať
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) podporiť
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) staviť (na)
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) bekhendom; so sklonom doľava
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat
    * * *
    • ustupovat dozadu
    • vsadit
    • veslovat dozadu
    • vziat na seba
    • vzadu
    • zastaralý
    • zadný
    • zadná strana
    • zlý
    • spätný
    • spät
    • susedit vzadu
    • tvorit pozadie
    • kada
    • investovat
    • byt obrátený zadnou stran
    • chrbát
    • cúvat
    • rub
    • podložitspodšitsvystužit
    • otocit sa proti smeru
    • podporovat
    • pohybovat sa dozadu
    • koza (telovýchovná)
    • naložit si na seba
    • nasadnút
    • nazad
    • operadlo
    • oneskorený
    • niest na chrbáte
    • opatrit chrbátom
    • obranca
    • opatrit operadlom

    English-Slovak dictionary > back

  • 31 basket

    1. noun
    (a container made of strips of wood, rushes etc woven together: She carried a large basket.) kôš
    2. adjective
    a basketball court.)
    - basketwork 3. adjective
    a basketwork chair.) prútený
    * * *
    • košíková
    • kôš

    English-Slovak dictionary > basket

  • 32 contemporary

    [kən'tempərəri] 1. adjective
    1) (living at, happening at or belonging to the same period: That chair and the painting are contemporary - they both date from the seventeenth century.) súčasný
    2) (of the present time; modern: contemporary art.) súčasný
    2. noun
    (a person living at the same time: She was one of my contemporaries at university.) vrstovník, -čka
    * * *
    • súcasník
    • súcasný
    • dnešný
    • rovesník

    English-Slovak dictionary > contemporary

  • 33 creak

    [kri:k] 1. verb
    (to make a sharp grating sound: That chair is creaking beneath your weight.) vŕzgať
    2. noun
    (such a sound: The strange creaks in the old house kept the girl awake.) vŕzganie
    - creakiness
    * * *
    • vrzgat
    • škrípat
    • škrípanie

    English-Slovak dictionary > creak

  • 34 curiosity

    [-'o-]
    1) (eagerness to learn: She was very unpopular because of her curiosity about other people's affairs.)
    2) (something strange and rare: That old chair is quite a curiosity.)
    * * *
    • zvláštnost
    • zvedavost
    • kuriozita

    English-Slovak dictionary > curiosity

  • 35 deck

    [dek]
    1) (a platform extending from one side of a ship etc to the other and forming the floor: The cars are on the lower deck.) paluba
    2) (a floor in a bus: Let's go on the top deck.) plošina
    3) (a pack of playing-cards: The gambler used his own deck of cards.) balíček
    * * *
    • sada
    • súbor
    • doska
    • plošina
    • plošina (autobusu)
    • podlaha (ringu)
    • paluba
    • poschodie
    • na palube
    • nosná plocha (lietadla)

    English-Slovak dictionary > deck

  • 36 doze

    [dəuz] 1. verb
    (to sleep lightly for short periods: The old lady dozed in her chair.) driemať
    2. noun
    (a short sleep.) zdriemnutie
    * * *
    • driemat

    English-Slovak dictionary > doze

  • 37 ease

    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) pohoda
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) ľahkosť
    3) (naturalness: ease of manner.) prirodzenosť
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) upokojiť
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) poľaviť
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) opatrne niesť
    - easiness
    - easy
    3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) pomaly!
    - easy-going
    - at ease
    - easier said than done
    - go easy on
    - stand at ease
    - take it easy
    - take one's ease
    * * *
    • ulahcenie
    • prázdna chvíla
    • pohodlie
    • pokoj
    • lahkost

    English-Slovak dictionary > ease

  • 38 edge

    [e‹] 1. noun
    1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) okraj; breh
    2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) ostrie
    3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) prudkosť
    2. verb
    1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) obrúbiť
    2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) prisunúť; pretlačiť sa
    - edgy
    - edgily
    - edginess
    - have the edge on/over
    - on edge
    * * *
    • hreben (horský)
    • hrana
    • horkost
    • roh
    • prudkost
    • ostrie
    • lem
    • nabrúsit
    • okraj

    English-Slovak dictionary > edge

  • 39 electricity

    [elek'trisəti]
    (a form of energy used to give heat, light, power etc: worked by electricity; Don't waste electricity.) elektrina
    - electrical
    - electrically
    - electrician
    - electrified
    - electrify
    - electrification
    - electrifying
    - electric chair
    * * *
    • elektrina

    English-Slovak dictionary > electricity

  • 40 fireside

    noun (a place beside a fireplace: The old man slept by the fireside; ( also adjective) a fireside chair.) miesto pri kozube
    * * *
    • priestor v krbe
    • domáci krb
    • rodina
    • nenútený
    • neformálny

    English-Slovak dictionary > fireside

См. также в других словарях:

  • chair — [ ʃɛr ] n. f. • XVe; car 1080; lat. caro, carnis→ carné; acharner I ♦ 1 ♦ Substance molle du corps de l homme ou des animaux, essentiellement constituée des tissus musculaire et conjonctif (opposé à squelette). La chair et les os. Os dépouillés… …   Encyclopédie Universelle

  • chair — 1. (chêr) s. f. 1°   Toutes les parties molles du corps de l homme et des animaux, et plus particulièrement la partie rouge des muscles. Recevoir une blessure dans les chairs. •   Mais je n ai plus trouvé qu un horrible mélange D os et de chairs… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • chair — CHAIR. s. fém. Substance molle et sanguine, qui est entre la peau et les os de l animal. Chair vive, chair morte, chair ferme. Avoir un coup d épée dans les chairs. Avoir la chair bonne. On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • chair — CHAIR. s. f. Substance molle & sanguine qui est entre la peau & les os de l animal. Chair vive. chair morte. chair ferme. il a un coup d espée dans les chairs. il a la chair bonne, on guerit aisément ses blessures. il a la chair mauvaise, il est… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Chair of Peter — • From the earliest times the Church at Rome celebrated on 18 January the memory of the day when the Apostle held his first service with the faithful of the Eternal City Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Chair of Peter     C …   Catholic encyclopedia

  • chair — Chair, Caro, Ce que communéement disons Chair, Les Hebrieux dient Scheer. Parquoy semble que nous ayons laissé la premiere lettre, et nous soyons accoustumez à prononcer Cheer. Tous vendans chair cuite, Omnes popinarum institores, B. ex Seneca.… …   Thresor de la langue françoyse

  • Chair De Poule (Collection) — Pour les articles homonymes, voir Chair de poule (homonymie). Chair de Poule est une série de livres à caractère fantastique et horrifique, écrits par R. L. Stine de 1992 à 1998. Ces romans à suspense destinés aux adolescents ont été publié en… …   Wikipédia en Français

  • Chair (sculpture) — Chair Artist Bassett Furniture Year 1959 (1959) Type sculpture Dimensions 590 cm × 370 cm (234 in × 144 in) Location …   Wikipedia

  • Chair Entertainment — Group Type Subsidiary of Epic Games Industry Interactive entertainment Computer and video games Founded Utah ( …   Wikipedia

  • Chair Model — The Office episode Michael and Dwight in the graveyard …   Wikipedia

  • Chair (official) — Chair is a term frequently used for the highest office in an assembly such as a committee, commission, or board. The term is also applied to the holder of the office. While the term chairman remains in widespread use, chairperson , and chair have …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»