-
1 gelten
sein Wort gilt viel jego słowo jest wiele warte; vi ( gültig sein) być ważnym; Gesetz, Vorschrift usw obowiązywać, mieć zastosowanie; (zählen) liczyć się;das Tor gilt nicht bramka się nie liczy;jemandem, einer Sache oder für jemanden, etwas gelten ( betreffen) odnosić się do (G), dotyczyć (G); Schuss być wymierzonym do (G) oder w (A);das galt dir to się odnosiło do ciebie;der Schuss galt dem Hasen strzał wymierzony był w zająca;das gilt auch für dich to dotyczy również ciebie;etwas gelten lassen uzna(wa)ć, <za>akceptować (A);unpers es gilt zu … trzeba …;es gilt als sicher, dass … to pewne, że … -
2 beziehen
1. * vt( einziehen) wprowadzać się (do czegoś); powlekać ( das Bett pościel); pobierać ( Rente rentę); sprowadzać ( Waren towary)2. * vr, sichodnosić się ( auf etw do czegoś); ( sich berufen) powoływać się (na coś) -
3 zutreffen
das trifft zu to słuszne; -
4 beziehen
be'ziehen ( irr; -) vt Möbel pokry(wa)ć; Bett <po>słać; Wohnung, Haus wprowadzać <- dzić> się do (G); Stellung zajmować <- jąć>; Lohn, Rente pobierać; Ware sprowadzać <- dzić> (von, aus od, z G); Zeitung prenumerować; Universität wstępować < wstąpić> na (A); fam. Dresche dosta(wa)ć;der Himmel bezieht sich niebo się chmurzy -
5 betreffen
das betrifft dich nicht to ciebie nie dotyczy, to się ciebie nie tyczy -
6 schaffen
schaffen1 vi ( arbeiten) pracować, krzątać się; vt ( meistern) potrafić (A, inf), sprostać pf (D); ( beenden) skończyć pf (A), uporać się pf (z I); fam. Zug złapać pf; ( etwas befördern) odnosić <- nieść>, zanosić <- nieść>, a Person dostarczać <- czyć>; fam. ( müde machen) wykańczać <- kończyć>;etwas nicht schaffen nie (móc sobie) poradzić (z I), nie podołać (D);aus der Welt schaffen zlikwidować pf;nichts zu schaffen haben (mit) nie mieć nic wspólnego (z I);sich zu schaffen machen (an D) manipulować (przy L), krzątać się (koło G) -
7 gewinnen
1. * vt1) wygr(yw)ać (np. mecz); ( erlangen) uzysk(iw)aćj-n für sich gewínnen — zjedn(yw)ać sobie kogoś
den Eindruck gewínnen — odnosić wrażenie
Überzeugung gewínnen — nab(ie)rać
2) berg. wydoby(wa)ć2. * vian Boden gewínnen — rozprzestrzeniać się
-
8 bringen
bringen ( brachte, gebracht) vt ( herbringen) przynosić <- nieść> (a fig Nutzen, Glück usw); Person przyprowadzać <- dzić>; fahrend Sachen und Personen przywozić <- wieźć>; ( hinbringen) odnosić, zanosić <- nieść> (nach, zu do G, na A); ( jemanden begleiten) odprowadzać <- dzić>; fahrend Sachen und Personen odwozić, zawozić <- wieźć>; etwas im Radio usw poda(wa)ć; ( publizieren) <o>publikować; Unglück sprowadzać <- dzić> ( jemandem na A);fam. was bringt das? po co to (wszystko)?;fam. er bringt das nicht on nie potrafi, to mu nie wyjdzie;auf den Markt bringen wypuszczać <- puścić> na rynek;jemanden auf einen Gedanken, eine Spur bringen naprowadzać <- dzić> k-o na myśl, na ślad;etwas hinter sich bringen załatwi(a)ć (A);jemandem etwas in Erinnerung bringen przypomnieć k-u (A);(es) mit sich bringen <s>powodować, sprawi(a)ć (że);etwas nicht über sich bringen zu (+ inf) nie móc się przemóc, żeby (+ inf);zum Kochen bringen doprowadzać <- dzić> do wrzenia;es zu etwas bringen wyjść na ludzi;es weit bringen zajść daleko -
9 Vorteil
im Vorteil sein być w bardziej korzystnej sytuacji;zu unserem Vorteil na naszą korzyść;er hat sich zu seinem Vorteil verändert on zmienił się na korzyść
См. также в других словарях:
odnosić się — I – odnieść się {{/stl 13}}{{stl 7}} wyrażać swój stosunek do kogoś, czegoś; traktować jakoś kogoś, coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odnieść się do czegoś z uwagą, szacunkiem. Odnosił się do matki z lekceważeniem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odnosić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, odnosićnoszę, odnosićsi, odnosićnoś, odnosićnoszony {{/stl 8}}– odnieść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc, odnosićniosę, odnosićniesie, odnosićnieś, odnosićniósł, odnosićniosła, odnosićnieśli, odnosićniesiony {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trzymać się — 1. pot. Coś się kupy nie trzyma; jedno drugiego się nie trzyma «coś się nie wiąże w jednolitą, sensowną, logiczną całość»: Całe to opowiadanie po prostu nie trzyma się kupy. Kultura P 11/1956. – Ja im wcale nie każę strzelać. – No to jak mają… … Słownik frazeologiczny
stosować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} godzić się z czymś, przestrzegać czegoś; dostosowywać się do czegoś lub kogoś, naginać się, ulegać komuś lub czemuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Stosować się do przepisów, zakazów,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
naigrawać się — ndk I, naigrawać sięam się, naigrawać sięasz się, naigrawać sięają się, naigrawać sięaj się, naigrawać sięał się «odnosić się do kogoś, czegoś z szyderstwem, drwinami, lekceważeniem; szydzić, kpić, naśmiewać się, natrząsać się» Naigrawać się z… … Słownik języka polskiego
natrząsać się — ndk I, natrząsać sięam się, natrząsać sięasz się, natrząsać sięają się, natrząsać sięaj się, natrząsać sięał się «odnosić się do kogoś, czegoś szyderczo, wyśmiewać się, drwić, kpić z kogoś, z czegoś» Natrząsać się z czyjejś nieśmiałości.… … Słownik języka polskiego
entuzjazmować się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, entuzjazmować sięmuję się, entuzjazmować sięmuje się {{/stl 8}}{{stl 7}} zapalać się do czegoś, wykazywać duże zainteresowanie, przejęcie, podniecenie czymś; odnosić się do czegoś z entuzjazmem : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szanować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mieć poczucie własnej wartości, godności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Za bardzo się szanuję, by to zrobić. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}zwykle w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tyczyć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. tylko w bezokoliczniku, 3. os. i imiesłowie przym. czynnym {{/stl 8}}{{stl 7}} łączyć się z kimś, czymś, odnosić się do kogoś, czegoś; dotyczyć : {{/stl 7}}{{stl 10}}To się jej nie tyczyło. Ważne wiadomości tyczące się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
traktować się — {{/stl 13}}{{stl 7}} postępować wobec siebie nawzajem w pewien sposób; odnosić się do siebie w jakiś sposób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Traktować się życzliwie, oschle, poważnie. Traktować się po przyjacielsku, po koleżeńsku. <łac.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kłaniać się w pas — {{/stl 13}}{{stl 7}} być uniżonym w stosunku do kogoś, odnosić się do kogoś czołobitnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Handlarz odprowadził kupujących do drzwi, kłaniając się w pas. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień