-
101 tomber [oder donner] dans le panneau
tomber [ oder donner] dans le panneausich hereinlegen lassenDictionnaire Français-Allemand > tomber [oder donner] dans le panneau
-
102 tomber [oder se jeter] aux pieds de quelqu'un
tomber [ oder se jeter] aux pieds de quelqu'unsich jemandem zu Füßen werfenDictionnaire Français-Allemand > tomber [oder se jeter] aux pieds de quelqu'un
-
103 un temps à ne pas mettre un chien [oder le nez] dehors
un temps à ne pas mettre un chien [ oder le nez] dehorsfamilier ein Wetter, bei dem man nicht einmal einen Hund vor die Tür jagtDictionnaire Français-Allemand > un temps à ne pas mettre un chien [oder le nez] dehors
-
104 va [oder tu devrais] te faire soigner!
Dictionnaire Français-Allemand > va [oder tu devrais] te faire soigner!
-
105 voler [oder partir] en éclats
voler [ oder partir] en éclatszersplitternDictionnaire Français-Allemand > voler [oder partir] en éclats
-
106 voler dans les plumes à [oder de] quelqu'un
Dictionnaire Français-Allemand > voler dans les plumes à [oder de] quelqu'un
-
107 y laisser sa peau [oder la peau]
Dictionnaire Français-Allemand > y laisser sa peau [oder la peau]
-
108 à [oder dans] la fleur de l'âge
à [ oder dans] la fleur de l'âgein der Blüte seiner/ihrer JahreDictionnaire Français-Allemand > à [oder dans] la fleur de l'âge
-
109 à [oder de] nouveau
à [ oder de] nouveauerneut -
110 à [oder devant] ma porte
à [ oder devant] ma porteganz in meiner Nähe -
111 à [oder par] [pleines] poignées
à [ oder par] [pleines] poignéesmit vollen HändenDictionnaire Français-Allemand > à [oder par] [pleines] poignées
-
112 à [un] tel point [oder à un point tel] que quelqu'un fait quelque chose
à [un] tel point [ oder à un point tel] que quelqu'un fait quelque chosederart, dass jemand etwas tutDictionnaire Français-Allemand > à [un] tel point [oder à un point tel] que quelqu'un fait quelque chose
-
113 à brève [oder courte] échéance
à brève [ oder courte] échéancekurzfristigDictionnaire Français-Allemand > à brève [oder courte] échéance
-
114 à dire vrai [oder à vrai dire]
à dire vrai[/b] [ oder à vrai dire]offen gestandenDictionnaire Français-Allemand > à dire vrai [oder à vrai dire]
-
115 être [oder marcher] sur un nuage
être [ oder marcher] sur un nuageim siebten Himmel seinDictionnaire Français-Allemand > être [oder marcher] sur un nuage
-
116 être [oder marcher] à côté de ses pompes
Dictionnaire Français-Allemand > être [oder marcher] à côté de ses pompes
-
117 être [oder se trouver] face à face avec quelqu'un/quelque chose
être [ oder se trouver] face à face avec quelqu'un/quelque chosejemandem/einer S. gegenüberstehenDictionnaire Français-Allemand > être [oder se trouver] face à face avec quelqu'un/quelque chose
-
118 être aimable [oder souriant] /poli comme une porte de prison
être aimable [ oder souriant] /poli comme une porte de prisonsehr unfreundlich/unhöflich seinDictionnaire Français-Allemand > être aimable [oder souriant] /poli comme une porte de prison
-
119 être en haut [oder au sommet] /en bas de l'échelle
être en haut [ oder au sommet] /en bas de l'échelleganz oben/unten stehenDictionnaire Français-Allemand > être en haut [oder au sommet] /en bas de l'échelle
-
120 être gonflé [oder plein] comme une outre
être gonflé [ oder plein] comme une outrevoll wie eine Haubitze seinDictionnaire Français-Allemand > être gonflé [oder plein] comme une outre
См. также в других словарях:
oder — oder, ov … Kölsch Dialekt Lexikon
Oder — Einzugsgebiet der OderVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
Oder — Oder, ein Bindewort, welches mehrere mögliche Fälle, von welchen etwas behauptet wird, begleitet. 1. So daß die mehreren Dinge einander aufheben, oder vielmehr, so daß von den mehrern nur Eines ist oder seyn soll; so daß diese Partikel alle Sätze … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
oder — [ o:dɐ] <Konj.>: 1. verbindet Satzteile, Satzglieder, die alternative Möglichkeiten darstellen, von denen eine infrage kommt: einer muss die Arbeit machen: du oder dein Bruder; der Arbeitgeber oder der Arbeitnehmer (= einer von beiden) muss … Universal-Lexikon
ODER — L’Oder (Odra en polonais et en tchèque) est un fleuve de 854 kilomètres de longueur, au bassin versant de 124 700 kilomètres carrés. À l’instar de la Vistule à l’est, de la Weser, de l’Ems et du Rhin à l’ouest, l’Oder coule du sud vers le nord.… … Encyclopédie Universelle
Oder — Oder, 1) (lut. Viadŭa, neulat. Odagra, slaw.Vjodr und Odra) einer der Hauptströme Deutschlands, entspringt in Mähren auf dem Odergebirge, dem südöstlichsten Ausläufer der Sudeten (s. d.), 627 m ü. M., am Lieselberg. Bald tritt sie im südöstlichen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
oder — Konj. (Grundstufe) verbindet zwei oder mehrere Alternativen Beispiele: Wir fahren heute oder morgen. Willst du Tee oder Kaffee? Entweder kommst du morgen oder erst in zwei Monaten … Extremes Deutsch
oder — Konj std. (8. Jh., Form 10. Jh.), mhd. oder, häufiger mhd. od(e), ahd. odo u.ä, mndd. oder Stammwort. Das r ist unter Einfluß von aber und weder angefügt. Die ältesten Formen sind ahd. eddo, as. ettho; entsprechend ae. ođđa, gt. aiþþau. Der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
oder — oder: Die nhd. Form der ausschließenden Konjunktion geht zurück auf mhd. oder, ahd. odar. Diese Form hat sich – wahrscheinlich unter dem Einfluss der unter ↑ aber und ↑ weder behandelten Wörter – aus mhd. od‹e›, ahd. odo, älter eddo entwickelt.… … Das Herkunftswörterbuch
oder — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • sonst • anderenfalls Bsp.: • Werden sie gewinnen oder nicht? • Er kann nicht mehr Ski laufen, aber er führt sonst ein aktives Leben. • Kommen Sie und probieren Sie unseren neuen Super Abenteuer… … Deutsch Wörterbuch
Oder — Oder, ein Hauptfluß Deutschlands, entspringt im Odergebirge in Mähren (am Lieselberge; 634 m ü. d. M.), erreicht bei der Oppamündung die Grenze Österreichs, bildet 28 km weit die Grenze, tritt bei Oderberg auf preuß. Gebiet [Karte: Brandenburg… … Kleines Konversations-Lexikon