-
41 Zone der Positionstoleranz einer Ebene oder Geraden in einer vorgegebenen Richtung
- поле позиционного допуска плоскости симметрии или оси в заданном направлении
поле позиционного допуска плоскости симметрии или оси в заданном направлении
Область в пространстве, ограниченная двумя параллельными плоскостями, отстоящими друг от друга на расстоянии, равном позиционному допуску в диаметральном выражении TPP или удвоенному позиционному допуску в радиусном выражении TPP/2, и симметричными относительно номинального расположения рассматриваемой плоскости симметрии (см. чертеж) или оси; для позиционных допусков оси в заданном направлении плоскости, ограничивающие поле допуска, перпендикулярны заданному направлению.

[ ГОСТ 24642-81]Тематики
Обобщающие термины
EN
- positional tolerance zone of median plane (line) in the specified direction
DE
- Zone der Positionstoleranz einer Ebene oder Geraden in einer vorgegebenen Richtung
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zone der Positionstoleranz einer Ebene oder Geraden in einer vorgegebenen Richtung
-
42 Name, der
ошибки в склонении существительного, относящегося к смешанному типу склонения; неточное понимание и употребление слова только в качестве соответствия русскому слову имя, тогда как в немецком языке оно употребляется также в значении фамилия(des Námens, die Námen)1) имяBeim Aussprechen des Namens seiner kleinen Schwester lacht der Junge. — Произнося имя своей маленькой сестры, мальчик смеётся.
Alle fragten nach dem Namen des Neugeborenen. — Все спрашивали об имени новорождённого.
Der Name ihres Russischlehrers war Iwan Petrowitsch. — Их учителя русского языка звали Иван Петрович.
3) фамилияDie Namen der Anwesenden wurden verlesen. — Были зачитаны фамилии присутствующих.
4) фамилия, имя, отчествоEr schrieb [setzte] seinen Namen darunter. — Он подписался под этим. / Он поставил под этим своё имя и свою фамилию.
Das Sparbuch lautet auf seinen Namen. — Сберкнижка выписана на его имя (в ней указаны его имя, отчество и фамилия).
Die Künstlerin tritt unter anderem Namen auf. — Артистка выступает под псевдонимом.
5) имя, кличка ( животного)Unser Papagei hat den Namen Fredi. — Нашего попугая зовут Фреди.
Dieser Hund hört auf den Namen Nero. — Эта собака отзывается на кличку Неро.
6) наименование, названиеDer Name des Medikamentes ist mir entfallen. — Я забыл название лекарства.
Ich suche das Schlafzimmer unter dem Namen "Marina". — Я ищу спальный гарнитур под названием "Марина".
Wie ist der Name dieser Stadt [dieses Flusses]? — Как называется этот город [эта река]?
Der Name dieses Landes wurde geändert. — Название этой страны было изменено.
Er belegte die Anwesenden mit den unflätigen Namen. — Он обзывал присутствующих бранными словами.
7) имя, репутация, известностьEr wolle seinen guten Namen retten. — Он хотел спасти своё доброе имя [свою репутацию].
Du hast dir einen Namen gemacht. — Ты сделал себе имя. / Ты добился известности.
Sie hat als Sängerin einen Namen. — Она известная певица.
8) (im Namen jmds. (G)) от имени, по поручению, с одобрения кого-л.Ich bitte Sie im Namen aller Anwesenden darum. — Я прошу Вас об этом от имени всех присутствующих.
Sprechen Sie im eigenen Namen oder im Namen des Direktors? — Вы говорите от своего имени или от имени директора?
Gestatten Sie mir, Sie im Namen unserer Delegation zu begrüßen. — Разрешите мне приветствовать вас от имени нашей делегации.
Итак:Wie ist dein Name, Kleiner? — Как твоё имя [как тебя зовут], малыш?
Wie war doch, bitte, Ihr Name? — Пожалуйста, повторите свои имя, (отчество) и фамилию.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Name, der
-
43 das Zünglein an der Waage sein
иметь решающее значение; играть решающую рольAusgerechnet Montenegro, die kleinste, industriell kaum entwickelte Republik im Südwesten war am Freitag Zünglein an der Waage im Präsidentenpoker, der gleichzeitig auch maßgeblich darüber entscheidet, wie lange es ein mehr oder weniger einiges Jugoslawien überhaupt noch gibt. (BZ. 1991)
Die anhaltenden Verteilungskämpfe darum, in der westdeutschen Politik Zünglein an der Waage zu sein, lassen sich in Rheinland-Pfalz wohl am besten beobachten. (ND. 1996)
Die Grünen sind das Zünglein an der Waage. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Zünglein an der Waage sein
-
44 Sänger- oder Wartburg-Krieg
m, ист.Состязание певцов или вартбургское состязание, легендарное состязание поэтов-миннезингеров в 1206-1207 гг. при ландграфе Тюрингском Германе. В годы своего правления (1190-1216) он поощрял развитие музыки, поэзии, привлёк к своему двору таких знаменитых поэтов, как Вальтер фон дер Фогельвайде, Вольфрам фон Эшенбах, Генрих фон Вельдеке, Генрих фон Офтердинген, Райнмар фон Цветер. Рихард Вагнер положил легенду в основу своей оперы "Тангейзер и состязание певцов в Вартбурге", её действие происходит частично в помещениях крепости Вартбург. Тема была использована также Э.Т.А.Гофманом в рассказах "Серапионовы братья" ("Die Serapionsbrüder", 1819-1821), Людвигом Тиком в произведении "Мечтатель" ("Der Träumer", 1812-1816) → Minnesinger, Tannhäuser und der Sängerkrieg auf der Wartburg, Wartburg, Wolfram von Eschenbach, Hoffman Ernst Theodor Amadeus, Tieck Johann Ludwig, Walther von der Vogelweide, Klingsors ZaubergartenГермания. Лингвострановедческий словарь > Sänger- oder Wartburg-Krieg
-
45 Differentialgleichungen der Bewegung nicht viskoser Flüssigkeit
сущ.горн. (oder Eulersche Gleichung für Bewegung nicht viskoser Flüssigkeit) дифференциальные уравнения движения невязкой жидкости, (oder Eulersche Gleichung für Bewegung nicht viskoser Flüssigkeit) уравнения Эйлера для движения невязкой жидкостиУниверсальный немецко-русский словарь > Differentialgleichungen der Bewegung nicht viskoser Flüssigkeit
-
46 Schändung Gefallener und/oder Mißbrauch der Lage Verwundeter
Универсальный немецко-русский словарь > Schändung Gefallener und/oder Mißbrauch der Lage Verwundeter
-
47 vor der Tür stehen
предстоять в скором времени; быть на пороге (о наступлении чего-л.)Die EU-Osterweiterung steht vor der Tür und kurz oder lang werden auch die drei baltischen Staaten Mitglieder der Union sein. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > vor der Tür stehen
-
48 Tannhäuser und der Sängerkrieg auf der Wartburg
"Тангейзер и состязание певцов в Вартбурге", романтическая опера Рихарда Вагнера. В либретто композитор соединил три сюжетные линии: легенду о реально жившем рыцаре-миннезингере, сказание о состязании певцов в замке ландграфа Тюрингского, любителя поэзии и покровителя миннезингеров, и историю о венгерской принцессе Елизавете, которая после смерти была объявлена католической церковью святой → Wagner Richard, Tannhäuser, Minnesinger, Walther von der Vogelweide, Sänger- oder Wartburg-KriegГермания. Лингвострановедческий словарь > Tannhäuser und der Sängerkrieg auf der Wartburg
-
49 Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot
(Freunde in der Not gehen hundert [tausend] auf ein Lot)Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot
-
50 Entweder-Oder
Entwéder-Óder n =вы́бор, альтернати́ва, диле́мма -
51 Anzahl der ununterbrochenen Arbeitsjahre
Универсальный немецко-русский словарь > Anzahl der ununterbrochenen Arbeitsjahre
-
52 Freistellung zur Wahrnehmung staatlicher oder gesellschaftlicher Funktionen
сущ.юр. (von der Arbeit) освобождение от работы на время выполнения государственных или общественных обязанностейУниверсальный немецко-русский словарь > Freistellung zur Wahrnehmung staatlicher oder gesellschaftlicher Funktionen
-
53 ohne Freistellung von der Arbeit
Универсальный немецко-русский словарь > ohne Freistellung von der Arbeit
-
54 unentschuldigtes Fembleiben von der Arbeit
гл.юр. прогул (von mehr als drei Stunden oder einen ganzen Arbeitstag ohne triftigen Grund)Универсальный немецко-русский словарь > unentschuldigtes Fembleiben von der Arbeit
-
55 unerlaubtes Fembleiben von der Arbeit
прил.юр. прогул (von mehr als drei Stunden oder einen ganzen Arbeitstag ohne triftigen Grund)Универсальный немецко-русский словарь > unerlaubtes Fembleiben von der Arbeit
-
56 Erfüllung der Aufgaben eines zweiten Berufes
сущ.юр. (oder dritten) совмещение профессий (gleichzeitige)Универсальный немецко-русский словарь > Erfüllung der Aufgaben eines zweiten Berufes
-
57 Durchflußfaktor der Öffnung oder des Aufsatzes e0 oder
сущ.горн. Н коэффициент расхода отверстия или насадки, к0 или НУниверсальный немецко-русский словарь > Durchflußfaktor der Öffnung oder des Aufsatzes e0 oder
-
58 Verordnung über die Wahrnehmung einzelner den Prüfstellen, der Gebrauchsmusterstelle oder den Abteilungen des Deutschen Patentamts obliegenden Geschäfte durch Beamte des gehobenen oder mittleren Dienstes
Универсальный немецко-русский словарь > Verordnung über die Wahrnehmung einzelner den Prüfstellen, der Gebrauchsmusterstelle oder den Abteilungen des Deutschen Patentamts obliegenden Geschäfte durch Beamte des gehobenen oder mittleren Dienstes
-
59 Bestellt als Geschäftsführer, einzelvertretungsberechtigt mit der Befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > Bestellt als Geschäftsführer, einzelvertretungsberechtigt mit der Befugnis, im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließen
-
60 Prediger in der Wüste oder auch Die Stimme des Predigers in der Wüste
сущ.общ. Глас вопиющего в пустыне, Глас вопиющий в пустынеУниверсальный немецко-русский словарь > Prediger in der Wüste oder auch Die Stimme des Predigers in der Wüste
См. также в других словарях:
Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich — Die in den Brunnen schauende Königstochter nach einer Illustration von Bernhard Wenig Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich ist ein Märchen (ATU 440 Ehemann). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an erster Stelle (KHM 1).… … Deutsch Wikipedia
Der Tartuffe oder Der Betrüger — Tartuffe Darstellung aus dem 19. Jahrhundert Der Tartuffe oder Der Betrüger (Originaltitel: Tartuffe ou L Imposteur) ist eine fünfaktige Komödie in Versen des französischen Dichters Molière, die am 12. Mai 1664 in einer ersten Version… … Deutsch Wikipedia
Candide oder der Optimismus — (frz. Candide ou l optimisme) ist eine 1759 anonym erschienene satirische Novelle des französischen Philosophen Voltaire. Im Jahr 1776 erschien eine deutsche Übersetzung unter dem Titel Candide oder die beste aller Welten. 1956 schuf Leonard… … Deutsch Wikipedia
Frankenstein oder Der moderne Prometheus — Frankenstein (Ausgabe 1831) Frankenstein oder Frankenstein oder Der moderne Prometheus (Original: Frankenstein or The Modern Prometheus) ist ein Roman von Mary Shelley, der 1818 erstmals anonym veröffentlicht wurde. Er erzählt die Geschichte des… … Deutsch Wikipedia
About a Boy oder: Der Tag der toten Ente — Filmdaten Deutscher Titel About a Boy oder: Der Tag der toten Ente Originaltitel About a Boy … Deutsch Wikipedia
Das Mädchen aus der Feenwelt oder Der Bauer als Millionär — Ferdinand Raimund als Aschenmann (Lithographie von Kriehuber nach Moritz von Schwind) … Deutsch Wikipedia
Actrices – oder der Traum von der Nacht davor — Filmdaten Deutscher Titel: Actrices – oder der Traum von der Nacht davor Originaltitel: Actrices Produktionsland: Frankreich Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 108 Minuten Originalsprache: Französisch … Deutsch Wikipedia
Die türkische Bibel, oder der Koran — Titelblatt Die türkische Bibel, oder der Koran ist 1772 die erste deutsche Koranübersetzung aus dem Arabischen. Im Vorwort[1] rechtfertigt der Frankfurter Gymnasialprofessor [2] Megerlin (169 … Deutsch Wikipedia
Der Selbstmord — Der Suizid (von neulateinisch suicidium aus dem Präfix sui = sich und caedere = töten, respektive caedium = Tötung; gr. autocheiria) ist das willentliche Beenden des eigenen Lebens, sei es durch beabsichtigtes Handeln oder absichtliches… … Deutsch Wikipedia
Der kleine Tod — Der Orgasmus ist ein hervorbrechendes Ereignis. (Bild: Władysław Podkowiński, „La Folie“, 1894) Der Orgasmus (fachspr. auch Klimax nach griech. klimax, κλίμαξ „Treppe“, „Leiter“, „Steigerung“) ist der Höhepunkt des sexuellen Lusterlebens, der… … Deutsch Wikipedia
Der König ist tot, lang lebe der König! — Der britische Monarch oder Souverän (engl. sovereign) ist das Staatsoberhaupt des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland. Bis zum Ende des Mittelalters regierten die britischen Monarchen als alleinige Herrscher. Ihre Macht wurde… … Deutsch Wikipedia