-
1 nemmeno [oder neppure] [oder neanche] per sogno
nemmeno [oder neppure] [oder neanche] per sognofamiliare auch nicht [oder nicht einmal] im TraumDizionario italiano-tedesco > nemmeno [oder neppure] [oder neanche] per sogno
2 avere [oder fare] [oder tenere] il muso
avere [oder fare] [oder tenere] il musofamiliare eine Schnute ziehenDizionario italiano-tedesco > avere [oder fare] [oder tenere] il muso
3 avere compassione di [oder per] [oder verso] qualcuno
avere compassione di [oder per] [oder verso] qualcunomit jemandem Mitleid habenDizionario italiano-tedesco > avere compassione di [oder per] [oder verso] qualcuno
4 chinare [oder abbassare] [oder piegare] il capo
chinare [oder abbassare] [oder piegare] il capofigurato sich beugenDizionario italiano-tedesco > chinare [oder abbassare] [oder piegare] il capo
5 con molta [oder tutta] [oder ogni] probabilità
con molta [oder tutta] [oder ogni] probabilitàaller Wahrscheinlichkeit nachDizionario italiano-tedesco > con molta [oder tutta] [oder ogni] probabilità
6 da [oder in] [oder al] principio
da [oder in] [oder al] principioam Anfang, zu BeginnDizionario italiano-tedesco > da [oder in] [oder al] principio
7 essere [oder stare] a pensione da [oder presso] qualcuno
essere [oder stare] a pensione da [oder presso] qualcunobei jemandem in Pension seinDizionario italiano-tedesco > essere [oder stare] a pensione da [oder presso] qualcuno
8 gettarsi [oder buttarsi] [oder andare] allo sbaraglio
gettarsi [oder buttarsi] [oder andare] allo sbaraglioalles auf eine Karte setzenDizionario italiano-tedesco > gettarsi [oder buttarsi] [oder andare] allo sbaraglio
9 la bevanda gli è andata di [oder a] [oder per] traverso
la bevanda gli è andata di [oder a] [oder per] traversoer hat sich an dem Getränk verschlucktDizionario italiano-tedesco > la bevanda gli è andata di [oder a] [oder per] traverso
10 lasciare andare [oder perdere] [oder stare]
lasciare andare [oder perdere] [oder stare]sein lassenDizionario italiano-tedesco > lasciare andare [oder perdere] [oder stare]
11 mettere [oder buttare] qualcuno in mezzo alla [oder sulla] strada
mettere [oder buttare] qualcuno in mezzo alla [oder sulla] stradajemanden auf die Straße setzenDizionario italiano-tedesco > mettere [oder buttare] qualcuno in mezzo alla [oder sulla] strada
12 non valere un fico (secco) [oder un accidente] [oder una cicca]
non valere un fico (secco) [oder un accidente] [oder una cicca]familiare keinen Pfifferling wert seinDizionario italiano-tedesco > non valere un fico (secco) [oder un accidente] [oder una cicca]
13 raccontarne delle belle [oder di cotte e di crude] [oder di tutti i colori]
raccontarne delle belle [oder di cotte e di crude] [oder di tutti i colori]familiare alles Mögliche erzählenDizionario italiano-tedesco > raccontarne delle belle [oder di cotte e di crude] [oder di tutti i colori]
14 rizzare la coda [oder il pelo] [oder la cresta]
rizzare la coda [oder il pelo] [oder la cresta]hochmütig werdenDizionario italiano-tedesco > rizzare la coda [oder il pelo] [oder la cresta]
15 andare in [oder alla] banca
andare in [oder alla] bancaauf die [oder zur] Bank gehenDizionario italiano-tedesco > andare in [oder alla] banca
16 avere una bella [oder buona] parlantina
avere una bella [oder buona] parlantinaein flinkes [oder flottes] Mundwerk habenDizionario italiano-tedesco > avere una bella [oder buona] parlantina
17 colare a picco [oder a fondo]
colare a picco [oder a fondo](auf den Grund) sinken————————colare a picco [oder a fondo](nave) versenkenDizionario italiano-tedesco > colare a picco [oder a fondo]
18 combattere contro [oder per] qualcosa
combattere contro [oder per] qualcosasich gegen [oder für] etwas einsetzenDizionario italiano-tedesco > combattere contro [oder per] qualcosa
19 competere con qualcuno [oder per]
competere con qualcuno [oder per]mit jemandem [oder um jemanden] konkurrierenDizionario italiano-tedesco > competere con qualcuno [oder per]
20 condannare qualcuno a [oder per] qualcosa
condannare qualcuno a [oder per] qualcosajemanden zu [oder wegen] etwas verurteilenDizionario italiano-tedesco > condannare qualcuno a [oder per] qualcosa
См. также в других словарях:
Oder — Einzugsgebiet der OderVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Radweg — Länge: circa 630 km Bundesland: Sachsen, Brandenburg, Mecklenburg Vorpommern, Tschechien Region: Isergebirge, Lausitz, Odertal mit Oderbruch, Vorpommersche Landschaft, Usedom Verlaufsrichtung … Deutsch Wikipedia
Oder (Begriffsklärung) — Oder bezeichnet: oder, ein Bindewort bzw. eine Konjunktion (Wortart) Logisches Oder, in der Logik Oder Gatter, in der Digitaltechnik das Oder Ventil in der Fluidtechnik, siehe Wechselventil Oder heißen in der Geografie Oder, Grenzfluss zwischen… … Deutsch Wikipedia
Oder-Havel-Kanal — rund zwei Kilometer östlich von Eberswalde, Ragöser Damm, Blickrichtung Osten … Deutsch Wikipedia
Oder-Spree — District Country … Wikipedia
Oder-Welse — is an Amt ( municipal federation ) in the district of Uckermark, in Brandenburg, Germany. Its seat is in Pinnow. The Amt Oder Welse consists of the following municipalities: Berkholz Meyenburg Mark Landin Passow Pinnow Schöneberg … Wikipedia
Oder (Fluss) — Vorlage:Infobox Fluss/DGWK fehltVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Oder Einzugsgebiet der Oder Daten Lage In … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Grenze — Grenzverlauf zwischen Deutschland und Polen … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Friedensgrenze — Grenzverlauf zwischen Deutschland und Polen Deutsches Neiße Ufer bei Bahren … Deutsch Wikipedia
Oder-Neiße-Linie — Grenzverlauf zwischen Deutschland und Polen Deutsches Neiße Ufer bei Bahren … Deutsch Wikipedia
Oder-Neisse line — The Oder Neisse line ( pl. Granica na Odrze i Nysie Łużyckiej, de. Oder Neiße Grenze) was drawn in the aftermath of World War II as the eastern border of Germany and the western border of Poland. The line is formed primarily by the rivers Oder… … Wikipedia
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский