-
1 energia termiczna oceanu
• ocean thermal energySłownik polsko-angielski dla inżynierów > energia termiczna oceanu
-
2 gorące źródło na dnie oceanu wyrzucające masy drobnoziarnistych minerałów
• black smokerSłownik polsko-angielski dla inżynierów > gorące źródło na dnie oceanu wyrzucające masy drobnoziarnistych minerałów
-
3 przetwarzanie energii cieplnej oceanu w energie elektryczną
• ocean thermal energy conversionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przetwarzanie energii cieplnej oceanu w energie elektryczną
-
4 uprawa morza sztuczne pobudzanie produktywności oceanu w celu zwiększenia intensywności poło
• marine farmingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > uprawa morza sztuczne pobudzanie produktywności oceanu w celu zwiększenia intensywności poło
-
5 wydobywanie rud z dna oceanu
• subaqueous miningSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wydobywanie rud z dna oceanu
-
6 ocean
сущ.• океан* * *♂, Р. \oceanu океан* * *м, Р oceanuокеа́н -
7 pełnia
сущ.• изобилие• обилие• полнолуние• полнота* * *pełn|ia♀, мн. Р. \pełniai 1. полнолуние ň;2. (czegoś) полнота (чего-л.);\pełnia
zadowolenia полнота удовольствия;3. разгар ♂;w \pełniai sił в расцвете (во цвете) сил;
4. (morza, oceanu) открытое море; открытый океан+3. szczyt, zenit 4. pełne (otwarte) morze
* * *ж, мн P pełni1) полнолу́ние n2) ( czegoś) полнота́ (чего-л.)pełnia zadowolenia — полнота́ удово́льствия
3) разга́р mw pełni sił — в расцве́те (во цве́те) сил
4) (morza, oceanu) откры́тое мо́ре; откры́тый океа́нSyn: -
8 dno
( naczynia) bottom; (oceanu, jeziora) bed, bottom; (przen: najniższy poziom) bottomiść (pójść perf) na dno — to go under lub down
pić (wypić perf) do dna — to drink up
do dna! — bottoms up! (pot)
* * *n.Gen.pl. den1. (naczynia, morza, doliny) bottom; (morza, rzeki, jaskini, doliny) floor; (jeziora, rzeki, morza, doliny) bed; na dnie morza at the bottom of the sea; podwójne dno double bottom; ( ukryte dno) false bottom; iść na dno żegl. sink (to the bottom), go down l. under; wypić coś do dna drink sth up, drink l. drain sth to the dregs l. lees.2. anat. fundus; dno oka (ocular) fundus, background of the eye.4. dno kwiatowe bot. flower cup l. bottom.5. ( w zwrotach) bez dna bottomless; do dna! bottoms up!; stoczyć się na (samo) dno reach rock-bottom l. the bottom; na (samym) dnie ( społeczeństwa) down (and out); odbić się od dna bounce back; worek bez dna ( o osobie) maw; być na dnie rozpaczy plumb the depths of despair.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dno
-
9 głębia
w głębi duszy lub serca — in the depth of one's soul lub heart
* * *f.Gen.pl. -i1. (= miejsce głębokie) depth; (morza, oceanu) depths; głębia barwy intensity of a color.2. (= duża odległość) interior, heart; głębia ostrości fot. depth of focus; w głębi duszy/serca deep in one's soul/heart, deep down; z głębi serca from the bottom of one's heart; wzruszyć się czymś do głębi be taken by sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głębia
-
10 ocean
m (G oceanu) 1. Geog. ocean 2. książk., przen. (bezmiar) sea; ocean(s) pot.- przed nami rozciągał się bezkresny ocean piasku there was an endless sea of sand before us- ocean biedy/kłopotów an ocean of poverty/a sea of troubles* * *ocean; (przen: mnóstwo) oceans (pl), sea* * *mi1. geogr. ocean; Ocean Atlantycki the Atlantic (Ocean); Ocean Indyjski the Indian Ocean; Ocean Spokojny the Pacific (Ocean).2. przen. (= bezmiar, ogrom) ocean.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ocean
-
11 oddech
m (G oddechu) 1. (oddychanie) breathing U; (wdech i wydech) breath C/U- płytki/miarowy oddech shallow/steady breathing- mieć krótki oddech to be out of breath- mieć płytki oddech to be short of breath- miał chrapliwy oddech he wheezed- wziąć oddech to draw breath, to breathe in- wziąć głęboki oddech to take a deep breath- wstrzymała oddech she held a. caught her breath- tracił oddech, ale biegł dalej he was getting out of breath but kept running- z trudem łapał oddech he was gasping for breath a. air2. (wydychane powietrze) breath- miał nieświeży oddech he had bad breath- wyczuła w jego oddechu piwo she smelled beer on his breath3. książk. (powiew, zapach) breath- oddech oceanu koił nerwy a breath of ocean air soothed the nerves4. (odpoczynek) respite książk.; breather pot.- mieć chwilę oddechu to have a brief respite- pracowali bez oddechu they worked without a moment’s rest a. respite■ czułam na plecach ich gorący oddech they breathed down my neck- złapać drugi oddech to catch one’s second wind* * *-u; -y; mwstrzymywać (wstrzymać perf) oddech — to hold one's breath
zaczerpnąć ( perf) oddechu — to take a (deep) breath
* * *mi1. (= oddychanie) breath, breathing; brak oddechu breathlessness; złapać drugi oddech zwł. sport shift into second gear, catch the draft; wstrzymać oddech hold one's breath; z zapartym oddechem with bated breath.2. (= wydech) exhalation; nieświeży oddech bad breath, halitosis; czuć czyjś oddech na plecach feel sb breathing down one's neck.3. (= odpoczynek) rest; chwila oddechu break, pause.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oddech
-
12 powierzchnia
( strona zewnętrzna) surface; (obszar, teren) area; MAT, GEOM area* * *f.Gen.pl. -i1. (= to, co na zewnątrz) surface, plane, area; dolna powierzchnia underside, underneath; górna powierzchnia upside; powierzchnia dachu rooftop; zniknąć z powierzchni ziemi disappear l. vanish off the face of the earth; utrzymać się na powierzchni buoy; zetrzeć coś z powierzchni ziemi wipe sth out, wipe sth off the map; wypłynąć na powierzchnię rise l. float to the surface; wydobyć na powierzchnię bring to the surface; zniknąć pod powierzchnią bob below l. under; nad powierzchnią ziemi above ground; nad powierzchnią morza geogr. above sea level; pod powierzchnią morza/oceanu undersea.2. (= obszar, przestrzeń) area; powierzchnia handlowa commercial area; powierzchnia mieszkalna living space l. area; powierzchnia kraju area of a country; powierzchnia tego kraju jest cztery razy większa niż Polski this country's area is four times larger than Poland's; powierzchnia ziemi earth, ground; ( w akrach) acreage.3. geom. area, plane.4. górn. surface.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powierzchnia
-
13 przypływ
m (G przypływu) 1. Geog. (przybór wody) rising tide; (szczytowy moment) high tide- wody przypływu tidewater- w czasie przypływu at high tide- był przypływ the tide was in- zaczął się przypływ the tide was starting to come a. rise2. (napłynięcie) surge, inflow, influx- przypływ wody/powietrza a surge a. an inflow of water/air- nagły przypływ gotówki przen., żart. a sudden influx of cash, a sudden improvement in one’s/sb’s cash flow situation3. (nasilenie się) surge- przypływ radości/czułości a surge of joy/tenderness- odczuć nagły przypływ gniewu/energii to feel a surge of anger/energy- zrobić coś w przypływie wściekłości/szaleństwa to do sth in a fit of rage/madness* * *-wu, -wy; loc sg - wie; m( morski) high tide; (energii, uczuć) surgew przypływie natchnienia/gniewu — in a flash of inspiration/anger
* * *mi1. (= wezbranie) surge; (gniewu, śmiechu, dumy) flush, surge; (ulgi, niepokoju, entuzjazmu) gush; (energii, entuzjazmu) flush, spurt; (= napływ) (ludzi, pomysłów) influx; w przypływie dobroci in a flush of kindness; w przypływie natchnienia/gniewu in a flush of inspiration/anger.2. ( oceanu) high tide.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypływ
-
14 zza
praep. 1. (z drugiej strony) from behind- zza biurka/płotu from behind the desk/fence- zza rzeki/oceanu from over the river/ocean- głos zza grobu a voice from beyond the grave- zza rogu wyjechał samochód a car came around the corner- wyjął zza pazuchy czarnego kotka he produced a black kitten from under his coat2. (poprzez) through- zza chmur przeświecało słońce the sun shone through the clouds- nic nie było widać zza gęstej firanki nothing could be seen through the thick net curtain* * *prep* * *prep.+ Gen.1. (= spoza) from behind; zza grobu from beyond the grave; zza rogu ulicy wyskoczył samochód a car pulled out from behind the corner; zza pazuchy out of one's breast pocket; wyciągnął zza pazuchy pomiętą kartkę papieru he produced a badly crumpled piece of paper out of his breast pocket.2. (= poprzez) through; zza chmur wyszło słońce the sun started shining through the clouds.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zza
-
15 bezmia|r
m (G bezmiaru) książk. 1. (przestrzeń) vast expanse- bezmiar nieba/pustyni/oceanu the vastness a. boundlessness of the sky/desert/ocean2. przen. bezmiar frustracji/rozpaczy/okrucieństwa a sea of frustration/despair/cruelty- bezmiar pogardy infinite contemptThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezmia|r
-
16 czeluś|ć
f książk. 1. (wielki otwór) gulf; (jaskini, wulkanu) mouth- czeluść przepaści the depths of the precipice2. (głębia) (piekielna) abyss książk.; (oceanu) depthsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czeluś|ć
-
17 do|trzeć
pf — do|cierać impf Ⅰ vt 1. (utrzeć dodatkowo) to grate (some) more- trzeba dotrzeć chrzanu, bo zabraknie we need to grate some more horseradish as there’s not enough2. (utrzeć do końca) to finish grating- jak dotrę marchew, pozmywam I’ll do the washing-up as soon as I finish grating the carrots3. Techn. to run in [silnik, samochód] Ⅱ vi 1. (znaleźć się w określonym miejscu) to reach vt; to get (do kogoś/czegoś to sb/sth)- zadzwonią po dotarciu do celu podróży they’ll phone upon reaching their destination- dotrzeć do domu to reach a. get home- dotrzeć na szczyt to reach the top także przen.- taksówka w ciągu dziesięciu minut dotarła do szpitala the taxi made it to the hospital in ten minutes- pociąg dotarł do stacji końcowej the train arrived at the terminus- głębie oceanu, gdzie nie dociera światło the depths of the ocean where light doesn’t penetrate- telewizja satelitarna dotarła już do wszystkich zakątków świata satellite TV now reaches every corner of the globe- dotrzeć do finału to get through to the finals- wreszcie dotarłem do ostatniej strony książki I finally reached the last page of the book- dotrzeć do źródła informacji to get to the source of the information- skoro dotarł do tych listów, postanowił je ujawnić since he’d unearthed the letters, he decided to make them public- dotarcie do wszystkich świadków tragedii trwało rok it took a year to track down all the witnesses of the tragedy3. (dojść) [list, przesyłka, wiadomość] to get through (do kogoś to sb)- docierają do nas różne pogłoski various rumours are reaching our ears- prawda docierała do nas stopniowo the truth was gradually dawning on us- dopiero po chwili dotarło do niego, że ktoś do niego mówił it took him a moment to realize someone was talking to him- może nie w pełni do pani dotarło, kim on jest naprawdę maybe you don’t fully realize who he is- jego argumenty zupełnie do niej nie docierają his arguments don’t get through to her at all- tylko groźby do nich docierają threats are the only things that get through to them- nie wiem już, jak mam do nich dotrzeć I don’t know how to get through to them- „i żadnego wychodzenia wieczorem, dotarło?” ‘and you’re grounded! do you read me?! a. is that clear?!’ pot.Ⅲ dotrzeć się — docierać się 1. (dopasować się) [osoby, zespół, małżeństwo] to adapt a. adjust (to each other)- drużyna/personel potrzebuje trochę czasu, żeby się dotrzeć the team/staff need(s) some time to get in synch2. Techn. [silnik, samochód] to be run inThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|trzeć
-
18 głębi|a
Ⅰ f (G pl głębi) 1. książk. (głęboko położone dno) depths pl książk.; (oceanu, morza) depths pl książk., deeps pl książk.- nurkowie zbadali głębię jeziora the divers explored the deeps of the lake2. (duża odległość od skraju) depths pl książk.; heart- głębia lasu the depths a. heart of the forest3. zw. sg książk. (bogactwo myśli lub uczuć) depth U- filmowi brakuje głębi the film lacks depth4. zw. sg książk. (zaawansowanie) extent U- głębia przemian społecznych the extent of social changeⅡ w głębi adv. (w samym środku) deep in(side) a. within; (w tylnej części) in a. at the back, at the far end- w głębi ogrodu at the far end of the garden- w głębi sceny at the back of the stage- zajęliśmy stolik w głębi sali we sat down at a table at the far end of the roomⅢ z głębi adv. (z wnętrza) from (deep) inside a. within- głos dobiegał z głębi domu/jaskini a voice called from inside the house/from deep inside the cave- □ głębie morskie Geog. ocean a. deep-sea trenches- głębia barwy Fot., Szt. colour depth- głębia ostrości Fot. depth of focus- być oburzonym/przejętym do głębi książk. to be highly indignant/excited- wzruszyć się do głębi książk. to be deeply movedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głębi|a
-
19 nadbrzeżn|y
adj. [promenada, restauracja, roślinność, krajobraz] waterside attr., shore attr.; (wzdłuż morza, oceanu) [wydmy, osada, urwisko] coastal- nadbrzeżne miasta po obu stronach Renu towns along the banks of the RhineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadbrzeżn|y
-
20 nieprzenikni|ony
adj. książk. 1. (nieprzejrzysty) [mrok, ciemność, mgła, noc] impenetrable 2. (nieodgadniony) concealed, inscrutable- jej spojrzenie było nieprzeniknione her eyes were inscrutable- nieprzenikniona tajemnica Wszechświata the great mystery of the universe- nieprzenikniony świat oceanu the unfathomed world of the oceanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieprzenikni|ony
- 1
- 2
См. также в других словарях:
OCEANU — Oceanus … Abbreviations in Latin Inscriptions
mònsūn — m 〈G monsúna〉 meteor. vjetar velikih razmjera koji zbog različitog zagrijavanja kopna i mora ima sezonski karakter: zimi puše s kopna prema oceanu, ljeti obrnuto, donosi velike kiše (ob. na Indijskom oceanu) ✧ {{001f}}nizoz. ← port. ← arap … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pȅlagijālan — pȅlagijāl|an prid. 〈odr. lnī〉 1. {{001f}}koji je svojstven dubokom moru, oceanu; morski, oceanski 2. {{001f}}koji živi u dubokom moru, oceanu [bucanj je ∼na riba] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
łososiowaty — + zool. łososiowate «Salmonidae, rodzina ryb z rzędu śledziokształtnych obejmująca kilkadziesiąt gatunków charakteryzujących się zmiennym ubarwieniem w liczne czarne i czerwone plamki, zwłaszcza w okresie tarła; żyją w wodach słodkich i morzach… … Słownik języka polskiego
pacyficzny — «dotyczący Pacyfiku, Oceanu Spokojnego» Basen pacyficzny. ∆ antr. Typ pacyficzny «typ antropologiczny żółtej odmiany człowieka, występujący u wybrzeży Oceanu Spokojnego, charakteryzujący się smukłą budową ciała, ciemnymi, nieco skośnymi oczami,… … Słownik języka polskiego
podoceaniczny — rzad. «dotyczący dna oceanu; znajdujący się pod oceanem, na dnie oceanu» Wiercenia podoceaniczne … Słownik języka polskiego
tuńczyk — m III, DB. a, N. tuńczykkiem; lm M. i «Thunnus thynnus, drapieżna ryba z rodziny makrelowatych, o długości ciała dochodzącej do 2,5 m, jadalna, występująca głównie w tropikalnych wodach Oceanu Atlantyckiego i Oceanu Spokojnego» … Słownik języka polskiego
zlewisko — n II, N. zlewiskokiem; lm D. zlewiskoisk geogr. «obszar, z którego wody powierzchniowe spływają do jednego morza lub oceanu» Zlewisko morza, oceanu. Zlewisko Bałtyku, bałtyckie … Słownik języka polskiego
pelagijalan — pȅlagijālan prid. <odr. lnī> DEFINICIJA 1. koji je svojstven dubokom moru, oceanu; morski, oceanski 2. koji živi u dubokom moru, oceanu ETIMOLOGIJA vidi pelagičan … Hrvatski jezični portal
basen — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. basennie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zbiornik na wodę, zagłębiony w ziemi (zwykle betonowy) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Basen przeciwpożarowy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
transoceaniczny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odbywający się poprzez ocean, pływający, latający przez ocean, umożliwiający transport lub komunikację przez ocean; przebiegający przez ocean lub dnem … Langenscheidt Polski wyjaśnień