-
61 enregistrer
vt.1. реги́стрировать/за=; запи́сывать/записа́ть ◄-шу, -'ет►; отмеча́ть/отме́тить (prendre note de qch., consigner); вноси́ть ◄-'сит►/ внести́* в спи́сок (mettre sur une liste); составля́ть/соста́вить спи́сок <пе́речень> (+ G) - (dresser une liste);enregistrer les commandes — записа́ть <зарегистри́ровать> зака́зы; соста́вить пе́речень <спи́сок> зака́зов; enregistrer qch. dans sa mémoire — отме́тить что-л. в па́мяти; enregistrer un mariage — зарегистри́ровать брак; faire enregistrer un contrat — зарегистри́ровать догово́рenregistrer le courrier — записа́ть <зарегистри́ровать> полу́ченную корреспонде́нцию; сде́лать за́пись о <реги́страцию> полу́ченной корреспонде́нции;
2. (constater) отмеча́ть/отме́тить, замеча́ть/заме́тить; наблюда́ть ipf. (observer);on a enregistré des écarts de température de 50° — отмеча́лись <наблюда́лись> колеба́ния температу́ры до пяти́десяти гра́дусовc'est un fait qui n'avait pas encore été enregistré — явле́ние, како́го ещё не отмеча́лось <не наблюда́лось>;
3. (consigne) сдава́ть ◄сдаю́, -ёт►/сдать* на хране́ние;[faire] enregistrer ses bagages — сдать ве́щи в бага́ж; регистри́ровать бага́ж (avion)
4. (à l'aide d'appareils enregistreurs) запи́сывать/записа́ть;j'ai fait enregistrer ma voix — мой го́лос <меня́> записа́ли на плёнку <на грампласти́нку>j'ai enregistré toute son intervention sur bande magnétique — я записа́л всю его́ речь на [магни́тную] плёнку;
■ pp. et adj.- enregistré -
62 étiquette
f1. накле́йка ◄е► (dim. накле́ечка ◄е►); ярлы́к ◄-а'► (dim. ярлычо́к); этике́тка ◄о►;une étiquette de garantie — гара́нтийный ярлы́кcoller une étiquette sur une boîte — накле́ивать/накле́ить этике́тку на коро́бку ;
║ fig.:je ne sais pas quelle est son étiquette — я не зна́ю, ∫ каки́х взгля́дов он приде́рживается <к како́й па́ртии он принадлежи́т>
2. (cérémonial) этике́т, церемониа́л;observer (respecter) l'étiquette — сле́довать ipf. этике́ту, соблюда́ть ipf. этике́т; il est très à cheval sur l'étiquette — он стро́го соблюда́ет этике́т; bannir toute étiquette — отбра́сывать/отбро́сить вся́кие церемо́нии <усло́вности>les lois de l'étiquette — пра́вила этике́та <прили́чия>;
-
63 minute
%=1 f1. мину́та (dim. мину́тка ◄о►);la minute de vérité — реша́ющий моме́нт; l'aiguille des minutes — мину́тная стре́лка; [attendez] une petite minute [— погоди́те одну́] мину́тку <мину́точку>; je ne peux pas attendre une minute de plus — я бо́льше не могу́ ждать ни мину́ты; je serai de retour dans une minute — че́рез мину́ту я верну́сь; c'est l'affaire d'une minute — э́то мину́тное де́ло; une minute de distraction et c'est la chute — на мину́ту отвлечёшься и упадёшь; il habite à 5 minutes de la gare — он живёт в пяти́ мину́тах [ходьбы́, езды́] от вокза́ла;observer une minute de silence — почти́ть pf. мину́той молча́ния;
de 2 (dede minute en minute, d'une minute à autre — с мину́ты на мину́ту; à la minute où... — в тот моме́нт, когда́...; à la minute — неме́дленно, момента́льно5) minutes — двухмину́тный (пятимину́тный);
║ fam. interj.:minute, papillon! — погоди́те!, не так бы́стро!
║ (en apposition) бы́стро + le verbe approprié;une entrecôte minute — бы́стро пригото́вленный антреко́т
2. (mesure des angles) мину́та;un angle de 15 degrés et 20 minutes — у́гол в пятна́дцать гра́дусов, два́дцать мину́т
INUTE %=2 f dr. — оригина́л, по́длинник, les minutes d'un jugement — по́длинники суде́бного реше́ния
-
64 pratiquer
vt.1. (exercer; observer) занима́ться ipf. (+);pratiquer la vertu — блюсти́ ipf. доброде́тель; pratiquer la charité — занима́ться благотвори́тельностью; pratiquer une religion — исполня́ть ipf. все предписа́ния рели́гииpratiquer la médecine (un sport) — занима́ться медици́нской пра́ктикой (каки́м-л. ви́дом спо́рта);
║ absolt.:j'ai fait longtemps du tennis, mais maintenant je ne pratiquere plus — я до́лго игра́л в те́ннис, но сейча́с забро́сил [его́]; il est croyant, mais ne pratiquere pas — он ве́рующий, но в це́рковь не хо́дитce médecin ne pratiquere plus — э́тот врач бо́льше не пра́ктикует;
2. (faire) де́лать/с=; проде́лывать/ проде́лать (ouverture;passage); производи́ть ◄-'дит-►/произвести́* (opération; greffe); проводи́ть/провести́ (sondage);pratiquer une incision — сде́лать надре́з; pratiquer une comparaison — про́водить <де́лать> сравне́ние ║ pratiquere — испо́льзуемый, применя́емый; les prix pratiquerés sur le marché — це́ны, кото́рые в ходу́ на ры́нкеpratiquer une ouverture dans un mur — проде́лать <пробива́ть/проби́ть (en frappant)) — отве́рстие в стене́;
■ vpr.- se pratiquer -
65 règlement
m1. урегули́рование; ула́живание;un règlement à l'amiable — полюбо́вное соглаше́ние, миро́вая fam.le règlement d'un conflit — урегули́рование конфли́кта;
2. fin. упла́та, опла́та; расчёт (compte);un règlement par chèque — опла́та че́ком; en règlement de... — в упла́ту <в покры́тие> (+ G) ║ un règlement de comptes entre... fig. — све́дение счётов ме́жду (+)le règlement d'un compte (d'une dette) — опла́та счёта (упла́та до́лга);
3. (dispositions) положе́ние; пра́вила pl.; уста́в (d'une institution); регла́мент (d'une assemblée); распоря́док (ordre);les règlements de la circulation — пра́вила у́личного движе́ния; le règlement d'infanterie — пехо́тный уста́в; conforme au règlement — соотве́тствующий пра́вилам <уста́ву>; уставно́й milit.; contraire au règlement — иду́щий вразре́з с пра́вилами <с уста́вом>, неуставно́й milit.; observer (enfreindre) le règlement — соблюда́ть/ соблюсти́ (наруша́ть/нару́шить) пра́вила <уста́в>un règlement intérieur — вну́тренний распоря́док <регла́мент>;
4. (acte législatif) постановле́ние; распоряже́ние;un règlement de police — полице́йское предписа́ние <распоряже́ние>un règlement administratif — администрати́вное положе́ние;
-
66 délégué de match de l'UEFA
délégué de match de l'UEFA m UEFACommissaire de match de l'UEFA qui a notamment pour tâches de représenter officiellement l'UEFA lors d'un match, de veiller à la bonne organisation du match ainsi qu'au respect du règlement de la compétition et des dispositions régissant l'ordre et la sécurité à l'intérieur et à l'extérieur du stade et de soumettre un rapport détaillé à l'Administration de l'UEFA immédiatement après le match.► Le délégué de match est le supérieur hiérarchique de tout autre commissaire de match désigné pour le match. Les fonctions de délégué de match, d'observateur d'arbitres et/ou de responsable de la sécurité du stade peuvent être réunies.
UEFA match delegate UEFAA UEFA match officer whose main duties are to act as UEFA's official representative at a match, to ensure the orderly organisation of the match and that the competition regulations, and especially the rules for order and security inside and outside the stadium, are observed, and to submit a detailed report to the UEFA administration immediately after the match.► The match delegate is senior to any other UEFA match officers appointed for the match. The role of the match delegate, referee observer and/or stadium and security officer may be combined.
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > délégué de match de l'UEFA
-
67 siège d'observateur
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > siège d'observateur
См. также в других словарях:
observer — [ ɔpsɛrve ] v. tr. <conjug. : 1> • Xe; lat. observare I ♦ Se conformer de façon régulière à (une prescription). ⇒ obéir (à), respecter. « il faut observer certaines règles, certaines formules » (Joubert). « Une des seules coutumes de l… … Encyclopédie Universelle
observer — OBSERVER. v. a. Accomplir, suivre ce qui est prescrit par quelque loy, par quelque regle. Observer les commandemens de Dieu. un bon Religieux doit observer sa regle. observer le silence, le jeusne &c. observer les statuts. observer les loix, les… … Dictionnaire de l'Académie française
Les 500 millions de la Bégum — Les Cinq Cents Millions de la Bégum Les Cinq Cents Millions de la Bégum Auteur Jules Verne Genre Roman d aventures Roman d anticipation utopie Pays d origine … Wikipédia en Français
Les Cavaliers du ciel — 8e album de la série Les Tuniques bleues Scénario Raoul Cauvin Dessin Willy Lambil Couleurs Vittorio Leonardo Personnages principaux … Wikipédia en Français
Les Cinq Cents Millions De La Bégum — Auteur Jules Verne Genre Roman d aventures Roman d anticipation utopie Pays d origine … Wikipédia en Français
Les Cinq Cents Millions de la Begum — Les Cinq Cents Millions de la Bégum Les Cinq Cents Millions de la Bégum Auteur Jules Verne Genre Roman d aventures Roman d anticipation utopie Pays d origine … Wikipédia en Français
Les Cinq Cents Millions de la Bégum — Stahlstadt, la Cité de l acier Auteur Jules Verne … Wikipédia en Français
Les Médecins maudits — Auteur Christian Bernadac Pays d origine France Lieu de parution Paris Éditeur France Empire Date de parution 1967 Nombre de pages 288 Les Médecins maudits est une œuvre d … Wikipédia en Français
Les cinq cents millions de la Bégum — Auteur Jules Verne Genre Roman d aventures Roman d anticipation utopie Pays d origine … Wikipédia en Français
Les cinq cents millions de la bégum — Auteur Jules Verne Genre Roman d aventures Roman d anticipation utopie Pays d origine … Wikipédia en Français
Les medecins de l'impossible — Les Médecins maudits Les Médecins maudits est une œuvre de Christian Bernadac publiée en 1967 qui, dans un ensemble de douze livres sur le thème de la déportation, a pour sujet spécifique l expérimentation médicale nazie. Sommaire 1 Résumé 1.1… … Wikipédia en Français