Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

oboe

  • 1 oboe

    English-Brazilian Portuguese dictionary > oboe

  • 2 oboe

    ['əubəu]
    (a type of high-pitched woodwind musical instrument.) oboé
    * * *
    o.boe
    ['oubou] n Mus oboé.

    English-Portuguese dictionary > oboe

  • 3 oboe

    ['əubəu]
    (a type of high-pitched woodwind musical instrument.) oboé

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > oboe

  • 4 hautboy

    haut.boy
    ['oubɔi] n oboé: instrumento musical de sopro.

    English-Portuguese dictionary > hautboy

  • 5 pipe

    1. noun
    1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) cano
    2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) cachimbo
    3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) flauta
    2. verb
    1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) canalizar
    2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) tocar
    3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) dizer em voz fina
    - pipes
    - piping
    3. adjective
    ((of a sound) high-pitched: a piping voice.) aflautado
    - pipeline
    - piping hot
    * * *
    [paip] n 1 cano, tubo. 2 cachimbo. 3 cachimbada. 4 pipa. 5 tubo de órgão. 6 arch flauta. 7 pipes gaita de foles. 8 canto. 9 pio (de aves). 10 pipes traquéia. 11 sl pipes botas de cano alto. 12 sl canja, coisa fácil. 13 conteúdo de uma pipa (105 galões). • vt+vi 1 tocar flauta, oboé, etc. 2 silvar (vento). 3 esganiçar-se. 4 assobiar. 5 piar, pipilar. 6 transportar em pipas. 7 encher (uma pipa). 8 fumar cachimbo, cachimbar. 9 coll fumar crack. pipe of peace cachimbo da paz. put that in your pipe and smoke it! fique sabendo isto! to lay pipes colocar encanamentos. to pipe up a) começar a tocar, cantar ou falar. b) aumentar de intensidade (vento).

    English-Portuguese dictionary > pipe

  • 6 pipes

    noun plural (bagpipes or some similar instrument: He plays the pipes.) gaita de foles
    * * *
    botas de cano alto. 12 sl canja, coisa fácil. 13 conteúdo de uma pipa (105 galões). • vt+vi 1 tocar flauta, oboé, etc. 2 silvar (vento). 3 esganiçar-se. 4 assobiar. 5 piar, pipilar. 6 transportar em pipas. 7 encher (uma pipa). 8{4}] fumar cachimbo, cachimbar. 9 coll fumar crack.

    English-Portuguese dictionary > pipes

  • 7 play

    [plei] 1. verb
    1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) brincar
    2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) jogar
    3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) representar
    4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) ser representado
    5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) tocar
    6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) pregar (partidas)
    7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) jogar com
    8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) saltar
    9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) dirigir
    10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) jogar
    2. noun
    1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) divertimento
    2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) peça
    3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) jogo
    4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) folga
    - playable
    - playful
    - playfully
    - playfulness
    - playboy
    - playground
    - playing-card
    - playing-field
    - playmate
    - playpen
    - playschool
    - plaything
    - playtime
    - playwright
    - at play
    - bring/come into play
    - child's play
    - in play
    - out of play
    - play at
    - play back
    - play down
    - play fair
    - play for time
    - play havoc with
    - play into someone's hands
    - play off
    - play off against
    - play on
    - play a
    - no part in
    - play safe
    - play the game
    - play up
    * * *
    [plei] n 1 jogo, partida, disputa. 2 divertimento, brincadeira. 3 folguedo, passatempo. 4 peça teatral ou cinematográfica. a play of Shaw (ou by Shaw) / uma peça de Shaw. 5 Mus execução, interpretação. 6 gracejo. 7 jogatina, modo de jogar. 8 Mech jogo, folga. 9 lance, jogada. 10 atividade, ação, movimento. • vt+vi 1 jogar, disputar. 2 brincar, folgar, divertir-se. 3 tocar (instrumentos musicais), executar. 4 agir, proceder. 5 vibrar, oscilar, tremular. 6 representar, desempenhar. 7 Mech jogar, ter folga. 8 pôr em movimento, movimentar, acionar. 9 bancar, fingir. 10 apostar. 11 imitar. at play em jogo. at the play no teatro. in full play em plena atividade. play in the gear folga no jogo da engrenagem. play of colours jogo de cores. said in play dito por brincadeira. they are played out eles estão esgotados. they play a losing game eles procedem sem chance de sucesso. they played the devil with him eles o maltratavam. to bring into play movimentar, acionar. to give free play to one’s abilities proporcionar ambiente em que alguém possa desenvolver livremente as suas aptidões. to hold in play manter alguém ocupado. to make a play for 1 tentar obter. 2 tentar seduzir. to play about comportar-se sem responsabilidade. to play along cooperar ou concordar com alguém. to play a part 1 ajudar alguém a fazer algo. 2 representar um papel. to play around coll namorar, flertar. to play at 1 participar (de um jogo). 2 brincar com. 3 fazer de conta. to play a trick on pregar uma peça em. to play ball coll cooperar. to play down depreciar, negligenciar. to play fair agir corretamente. to play false enganar, trair. to play first violin ter papel preponderante. to play foul proceder incorretamente. to play horse with coll 1 fazer gato e sapato de. 2 desarrumar, lançar em desordem. to play house brincar de casinha. to play into a person’s hands favorecer alguém. to play off 1 fazer, agir, praticar. 2 dar espetáculo, fazer cenas. 3 fingir. 4 concluir um jogo. to play on (ou upon) tocar de leve, roçar. to play on (ou upon) words fazer trocadilhos. to play out 1 acabar, terminar. 2 fatigar, cansar, exaurir. 3 perder a eficácia. to play politics intrigar, maquinar, tramar. to play safe agir com cautela. to play the field espalhar esforço, interesses, afeições em muitas coisas ao mesmo tempo. to play the fool bancar o bobo. to play the game observar as regras do jogo, agir corretamente. to play the gentleman bancar o cavalheiro. to play the market jogar na bolsa, especular. to play up 1 começar a música. 2 redobrar os esforços. 3 mostrar-se firme e forte perante uma crise ou emergência. 4 destacar, salientar, dar ênfase. 5 enganar, trapacear. 6 provocar. 7 comportar-se de forma a não cooperar. 8 dar problemas, doer. to play up to sl 1 contracenar. 2 apoiar. 3 adular, bajular. to play with 1 brincar com. 2 jogar contra. 3 fazer pouco de. 4 masturbar. to play with fire brincar com fogo.

    English-Portuguese dictionary > play

  • 8 reed

    [ri:d]
    1) (a kind of tall, stiff grass growing on wet or marshy ground: reeds along a river-bank.) junco
    2) (a thin piece of cane or metal in certain wind instruments (eg the oboe, clarinet) which vibrates and makes a sound when the instrument is played.) palheta
    * * *
    [ri:d] n Bot 1 cana, junco ou plantas semelhantes (bambu, caniço). 2 coisas feitas desse material. 3 Mus palheta (de instrumento de sopro). 4 flauta pastoril. 5 pente de tecelão. 6 Archit moldura ou ornato semicilíndrico. 7 fig poesia pastoril. 8 material para cobertura de telhados. • vt 1 Mus prover com palhetas. 2 Archit ornar com molduras. 3 cobrir com junco. a broken reed pessoa em que não se pode confiar.

    English-Portuguese dictionary > reed

  • 9 play

    [plei] 1. verb
    1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) brincar
    2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) jogar
    3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) representar
    4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) ser representado
    5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) tocar
    6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) pregar (peça)
    7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) jogar com
    8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) dançar, saltitar
    9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) manobrar
    10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) jogar
    2. noun
    1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) lazer
    2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) peça
    3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) jogo
    4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) jogo
    - playable - playful - playfully - playfulness - playboy - playground - playing-card - playing-field - playmate - playpen - playschool - plaything - playtime - playwright - at play - bring/come into play - child's play - in play - out of play - play at - play back - play down - play fair - play for time - play havoc with - play into someone's hands - play off - play off against - play on - play a - no part in - play safe - play the game - play up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > play

  • 10 reed

    [ri:d]
    1) (a kind of tall, stiff grass growing on wet or marshy ground: reeds along a river-bank.) junco
    2) (a thin piece of cane or metal in certain wind instruments (eg the oboe, clarinet) which vibrates and makes a sound when the instrument is played.) palheta

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > reed

См. также в других словарях:

  • Oboe — [o bo:ə], die; , n: leicht näselnd klingendes Holzblasinstrument, dessen Tonlöcher mit Klappen geschlossen werden: mein Sohn spielt Oboe; ich spielte auf der Oboe eine Sonate von Brahms. Syn.: ↑ Holzblasinstrument. * * * Oboe 〈[ bo:ə] f. 19;… …   Universal-Lexikon

  • Oboe — O boe, n. [It., fr. F. hautbois. See {Hautboy}.] (Mus.) One of the higher wind instruments in the modern orchestra, yet of great antiquity, having a penetrating pastoral quality of tone, somewhat like the clarinet in form, but more slender, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • OBOE — and OBOE have several meanings: The oboe, a musical instrument of the woodwind family Oboe (navigation), a World War II British aerial blind bombing targeting system Oboe (software), a digital music backup service from MP3tunes Off by one error… …   Wikipedia

  • Oboe — Sf erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. oboe m. und frz. hautbois m., einer Zusammensetzung aus frz. haut hoch klingend (aus l. altus hoch ; alt) und frz. bois m. Holz (Busch). So benannt nach dem obertonreichen Klang. Älter Hoboe,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Oboe — Oboe: Der seit dem 17./18. Jh. (zuerst als »Hautbois« und »Hoboe«) bezeugte Name des Holzblasinstrumentes ist aus gleichbed. frz. hautbois entlehnt. Das frz. Wort ist aus haut »hoch« und bois »Holz« (vgl. ↑ Busch) zusammengesetzt. Es bedeutet… …   Das Herkunftswörterbuch

  • oboe — ‘Instrumento de viento’. Es palabra llana: [obóe]. Es incorrecta la forma esdrújula ⊕ óboe …   Diccionario panhispánico de dudas

  • oboe — sustantivo masculino 1. Área: música Instrumento musical de viento y madera, con embocadura cónica de lengüeta y orificios regulados por un sistema de llaves: Luisa está aprendiendo a tocar el oboe. sustantivo masculino,f. 1. Área …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Oboe — die; , n unter Einfluss von it. oboe aus gleichbed. fr. hautbois, eigtl. »hohes (d. h. hoch klingendes) Holz«> Holzblasinstrument mit Löchern, Klappen u. engem Mundstück (Mus.) …   Das große Fremdwörterbuch

  • oboe — (n.) 1724, from It. oboe, from phonetic spelling of M.Fr. hautbois (itself borrowed in English 16c. as hautboy), from haut high, loud, high pitched (see HAUGHT (Cf. haught)) + bois wood (see BUSH (Cf. bush) (n.)). So called because it had the… …   Etymology dictionary

  • oboe — oboe; oboe·ist; …   English syllables

  • Obŏe — (ital. Hoboe, fr. Hautbois), Biasinstrument, aus Buchs od. Ebenholz, besteht aus drei in einander gezapften Stücken: Ober od. Kopfstück, Mittelstück (Stiefel) u. Stürze. An dem Ober u. Mittelstück befinden sich sechs Tonlöcher, von denen das… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»