Перевод: с эсперанто на русский

с русского на эсперанто

objekto

  • 1 objekto

    предмет, вещь; прямое дополнение

    Эсперанто-русский словарь > objekto

  • 2 objekto

    Rus. oбьект, Lit. objektas, Eng. object, Lat. objectum

    Etymological dictionary of the esperanto language > objekto

  • 3 objekto

    предмет, вещь

    Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > objekto

  • 4 objekt

    предмет, вещь

    Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > objekt

  • 5 art·objekt·o

    1. произведение искусства; 2. редк. искусственный объект (= artefarita objekto).

    Эсперанто-русский словарь > art·objekt·o

  • 6 difekt·i

    vt повредить, (ис)портить \difekt{}{·}i{}{·}i rajtojn нарушать права \difekt{}{·}i{}{·}o 1. порча, повреждение; fari \difekt{}{·}i{}on нанести повреждение; 2. недостаток, неисправность, повреждение, дефект, изъян; en ĉiu objekto troviĝas \difekt{}{·}i{}{·}o посл. и на солнце есть пятна (дословно в каждом предмете найдётся дефект) \difekt{}{·}i{}ad{·}o порча, повреждение, нанесение повреждения (или повреждений) \difekt{}{·}i{}aĵ{·}o см. \difekt{}{·}i{}{·}o 2. \difekt{}{·}i{}ebl{·}a поддающийся порче, повреждениям; viaj pruvoj ne estas \difekt{}{·}i{}eblaj ваши доказательства неуязвимы \difekt{}{·}i{}iĝ{·}i повредиться, (ис)портиться \difekt{}{·}i{}iĝ{·}o порча, поломка (самопроизвольная) \difekt{}{·}i{}iĝ{·}em{·}a легкопортящийся, хрупкий, ломкий \difekt{}{·}i{}it{·}a повреждённый, испорченный, неисправный, дефектный.

    Эсперанто-русский словарь > difekt·i

  • 7 ekzamen·i

    vt 1. экзаменовать \ekzamen{}{·}i{}{·}i studenton pri kemio экзаменовать студента по химии; 2. исследовать, обследовать, проверять, рассматривать (= detale esplori) \ekzamen{}{·}i{}{·}i problemon исследовать (или рассматривать) проблему \ekzamen{}{·}i{}{·}i ies laboron проверять чью-л. работу \ekzamen{}{·}i{}{·}i malsanulon обследовать больного \ekzamen{}{·}i{}{·}i per la rigardo обследовать взглядом; 3. допрашивать (= pridemandi) \ekzamen{}{·}i{}{·}i akuziton допрашивать обвиняемого \ekzamen{}{·}i{}{·}o 1. экзамен \ekzamen{}{·}i{}{·}o pri matematiko экзамен по математике; enira \ekzamen{}{·}i{}{·}o вступительный экзамен; elira \ekzamen{}{·}i{}{·}o выпускной экзамен; abiturienta \ekzamen{}{·}i{}{·}o выпускной экзамен, экзамен на аттестат зрелости; sukcesi en \ekzamen{}{·}i{}{·}o (успешно) пройти, выдержать, сдать экзамен; malsukcesi (или fiaski) en \ekzamen{}{·}i{}{·}o провалиться на экзамене, завалить экзамен; trapasi \ekzamen{}{·}i{}on пройти экзамен, сдать экзамен; submeti iun al \ekzamen{}{·}i{}{·}o подвергнуть кого-л. экзамену; elteni \ekzamen{}{·}i{}on выдержать экзамен; 2. исследование, обследование, проверка; trapasi \ekzamen{}{·}i{}on пройти обследование; пройти проверку; elteni \ekzamen{}{·}i{}on выдержать проверку; submeti ion al \ekzamen{}{·}i{}{·}o подвергнуть что-л. исследованию; objekto de \ekzamen{}{·}i{}{·}o предмет исследования; ginekologia \ekzamen{}{·}i{}{·}o гинекологическое обследование; 3. допрос (= pridemandado) \ekzamen{}{·}i{}{·}a экзаменационный \ekzamen{}{·}i{}ant{·}o экзаменатор \ekzamen{}{·}i{}at{·}o экзаменуемый, экзаменующийся; испытуемый; обследуемый, обследующийся ( сущ.) \ekzamen{}{·}i{}iĝ{·}i экзаменоваться, держать экзамен, сдавать экзамен; sukcese \ekzamen{}{·}i{}iĝi успешно сдать экзамен; malsukcese \ekzamen{}{·}i{}iĝi провалиться на экзамене, завалить экзамен \ekzamen{}{·}i{}iĝ{·}o сдача экзамена.

    Эсперанто-русский словарь > ekzamen·i

  • 8 komplement·o

    1. дополнение, добавление, добавка (до полного набора = kompletigaĵo), комплемент; ср. aldono.2, suplemento.1; 2. грам. дополнение; определение; обстоятельство; (общее название любого второстепенного члена предложения); akcesora \komplement{}{·}o{}{·}o дополнение (поясняющее любой член предложения кроме сказуемого = suplemento.2); определение (= epiteto); objekta \komplement{}{·}o{}{·}o дополнение (поясняющее сказуемое = objekto.2); cirkonstanca \komplement{}{·}o{}{·}o обстоятельство (= adjekto); rekta \komplement{}{·}o{}{·}o прямое дополнение; nerekta \komplement{}{·}o{}{·}o косвенное дополнение; 3. геом. дополнение до прямого угла (= komplementa angulo); ср. suplemento.3; 4. мат. дополнение (множества); 5. \komplement{}{·}o{}{·}o ĝis unu инф. обратный код \komplement{}{·}o{}{·}o ĝis du инф.очное) двоичное дополнение \komplement{}{·}o{}{·}o ĝis naŭ инф. дополнение до девяти \komplement{}{·}o{}{·}o ĝis dek инф. дополнение до десяти \komplement{}{·}o{}{·}a 1. дополнительный, добавочный, комплементарный; относящийся к дополнению, добавке, комплементу; 2. грам. относящийся к дополнению, определению, обстоятельству; являющийся дополнением, определением, обстоятельством; 3. геом. дополняющий до прямого угла; 4. мат. относящийся к дополнению (множества) \komplement{}{·}o{}e комплементарно.

    Эсперанто-русский словарь > komplement·o

  • 9 real·a

    1. реальный, действительно существующий, действительный, вещественный \real{}{·}a{}{·}a objekto реальный предмет \real{}{·}a{}aj bezonoj de la popolo реальные нужды народа; la \real{}{·}a{}{·}a vivo реальная жизнь; la \real{}{·}a{}{·}a mondo реальный мир; 2. юр. вещный \real{}{·}a{}{·}a rajto вещное право; 3. мат. действительный, вещественный \real{}{·}a{}{·}a nombro действительное, вещественное число (= reelo, reela nombro) \real{}{·}a{}e реально, действительно \real{}{·}a{}{·}o I реальность, действительность, явь; en \real{}{·}a{}{·}o в реальности, в действительности, наяву \real{}{·}a{}aĵ{·}o реальность, нечто реальное, реалия, явь \real{}{·}a{}ec{·}o реальность (свойство, качество) \real{}{·}a{}ig{·}i реализовать, осуществить, сделать реальным \real{}{·}a{}ig{·}o \real{}{·}a{}ig{·}ad{·}o реализация, осуществление (действие реализующего, осуществляющего) \real{}{·}a{}ig{·}ebl{·}a осуществимый \real{}{·}a{}ig{·}ebl{·}ec{·}o осуществимость \real{}{·}a{}iĝ{·}i реализоваться, осуществиться, стать реальным \real{}{·}a{}iĝ{·}o реализация, осуществление (действие реализующегося, осуществляющегося) \real{}{·}a{}ism{·}o реализм \real{}{·}a{}ism{·}a реалистический, реалистичный \real{}{·}a{}ist{·}o реалист.

    Эсперанто-русский словарь > real·a

  • 10 salt·i

    vn прыгнуть, прыгать, скакнуть, скакать ( тж. перен.); alte \salt{}{·}i{}{·}i высоко (под)прыгнуть, высоко подскочить \salt{}{·}i{}{·}i en la akvon прыгнуть в воду \salt{}{·}i{}{·}i flanken прыгнуть (или отскочить) в сторону \salt{}{·}i{}{·}i per la rigardo de unu objekto al alia прыгать взглядом с одного предмета на другой \salt{}{·}i{}{·}i el unua al deka прыгать (или перепрыгивать) с пятого на десятое (дословно с первого на десятое); mi \salt{}{·}i{}is trans la paĝojn de priskribo я (пере)прыгнул через страницы описания; la prezoj \salt{}{·}i{}is tre alte цены прыгнули очень высоко; la gradoj de varmo \salt{}{·}i{}is de ok ĝis dudek столбик термометра прыгнул с восьми до двадцати градусов тепла \salt{}{·}i{}{·}o 1. прыжок, скачок; 2. воен. прыжок, рывок, бросок (продвижение войск на новый рубеж); 3. инф. переход \salt{}{·}i{}e прыжком, прыжками; вприпрыжку \salt{}{·}i{}ad{·}i vn прыгать, скакать \salt{}{·}i{}ad{·}o 1. прыганье, скакание; 2. спорт. прыжки (как вид спорта) \salt{}{·}i{}ado en alto прыжки в высоту \salt{}{·}i{}ado en longo прыжки в длину \salt{}{·}i{}ado en profundo прыжки с вышки \salt{}{·}i{}ado per stango прыжки с шестом; staranta \salt{}{·}i{}ado прыжки с места; kuranta \salt{}{·}i{}ado прыжки с разбега \salt{}{·}i{}eg{·}i vn сделать большой прыжок, скачок; прыгнуть (очень) далеко; (под)прыгнуть (очень) высоко \salt{}{·}i{}ej{·}o спорт. площадка для прыжков \salt{}{·}i{}et{·}i vn сделать прыжочек, скачочек; делать прыжочки, скачочки; подпрыгивать \salt{}{·}i{}ig{·}i заставить прыгнуть, прыгать \salt{}{·}i{}ist{·}o спорт. прыгун \salt{}{·}i{}ul{·}o прыгун, попрыгунчик.

    Эсперанто-русский словарь > salt·i

  • 11 suplement·o

    1. дополнение, добавление (к уже полному набору), приложение; ср. aldono.2, komplemento.1; 2. грам. дополнение (поясняющее любой член предложения, кроме сказуемого); ср. objekto.2, komplemento.2; 3. геом. дополнение до развёрнутого угла, смежный угол (= suplementa angulo); ср. komplemento.3 \suplement{}{·}o{}{·}a 1. дополнительный, добавочный, приложенный, сверхурочный \suplement{}{·}o{}aj laborhoroj сверхурочное (рабочее) время; 2. грам. относящийся к дополнению; 3. геом. дополняющий до развёрнутого угла, смежный \suplement{}{·}o{}e в качестве приложения.

    Эсперанто-русский словарь > suplement·o

  • 12 ZEO

    сокр. Zamenhof/Esperanto-Objekto объект, связанный с Заменгофом или эсперанто (памятник, мемориальная доска и т.п.).

    Эсперанто-русский словарь > ZEO

См. также в других словарях:

  • objekto įdėjimas — statusas T sritis informatika apibrėžtis Objekto įtraukimo į ↑dokumentą būdas, kai į dokumentą įterpiama kito dokumento kopija ir ji tampa pirmojo dokumento dalimi, nebeturinčia ryšio su originaliu objektu. Tolesni originalaus objekto pakeitimai… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • objekto susiejimas — statusas T sritis informatika apibrėžtis Objekto įtraukimo į ↑dokumentą būdas, kai į dokumentą įterpiamas tik ↑saitas su kitu objektu ir kita informacija apie objektą, bet ne pats objektas. Objektas matomas dokumente taip, lyg būtų įterptas į jį …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • objekto ore žymėjimas — statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Nuoseklus skrendančio objekto padėties žymėjimas, grafiškas nuskristų kursų ir nuotolių vaizdavimas. atitikmenys: angl. air plot pranc. graphique de navigation aérienne par rapport à l’air …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • objekto ore žymėjimas — statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Laivuose matoma skrendančio objekto padėtis ir judėjimas jį stebinčio laivo vaizduoklyje. atitikmenys: angl. air plot pranc. plot air …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • objekto deformavimas — statusas T sritis informatika apibrėžtis Grafinio objekto vaizdo keitimas jį įvairiai deformuojant: suspaudžiant, išriečiant, persukant, perkreipiant ir pan. Iliustraciją žr. priede. Deformavimo operacijos naudojamos vektorinės ↑grafikos… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • objekto ištempimas — statusas T sritis informatika apibrėžtis Grafinio objekto (pavyzdžiui, ↑figūros, ↑paveikslo, ↑teksto) ištempimas nurodyta kryptimi (dažniausiai išilgai kurios nors koordinačių ašies). Jeigu tempimo koeficientas neigiamas, objektas suspaudžiamas.… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • objekto pakreipimas — statusas T sritis informatika apibrėžtis Grafinio objekto (pvz., ↑figūros, ↑paveikslo) pakreipimas nurodytu kampu. Iliustraciją žr. priede. Operaciją turi ↑grafikos rengyklės. priedas( ai) Grafinis formatas atitikmenys: angl. skewing; slanting… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • objekto priskyrimo prie nešaunamųjų ginklų tyrimas — statusas Aprobuotas sritis kriminalistiniai tyrimai apibrėžtis Tyrimas siekiant nustatyti objektų priklausymą prie nešaunamųjų ginklų, jų konstrukcijos ypatumus, rūšį, tipą, pagaminimo būdą, taip pat ar jie atitinka nešaunamųjų ginklų… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • objekto apsaugos pultas — statusas Aprobuotas sritis viešosios tvarkos ir visuomenės saugumo užtikrinimas apibrėžtis Prietaisas, suprogramuotas objekte įrengtos apsauginės signalizacijos priemonėms kontroliuoti ir valdyti ir informacijai apie jų būklę perduoti kitoms… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • objekto atpažinimas — statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. object identification vok. Objektidentifizierung, f rus. идентификация объекта, f pranc. identification d objet, f …   Automatikos terminų žodynas

  • objekto ore žymėjimas — statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Nuoseklus kursų ir nuotolių žymėjimas, naudojamas oro navigacijoje. atitikmenys: angl. air plot pranc. graphique de navigation aérienne par rapport à l’air …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»