-
81 Sitzenlassen
vt1. не жениться. Obgleich Gisela ein Kind von Bernd kriegt, hat er sie doch sitzenlassen und heiratet jetzt eine, die er erst kennengelernt hat.2.а) подвести, не прийти, заставить ждать. Der Besuch ist nicht gekommen, er hat uns sitzenlassen.Wir wollten uns heute treffen, aber er hat mich sitzen (ge) lassen,б) покинуть, бросить, оставить в беде. Er hat Frau und Kinder sitzenlassen und ist auf und davon.Meine Eitern werden mich nicht sitzenlassen, mit ihrer Hilfe kann ich immer rechnen.3. оставить без внимания (не пригласить на танец и т.п.). Alle wurden zum Tanz aufgefordert, nur sie hat man sitzenlassen.4. оставить на второй год (в каком-л. классе). Man hat ihn zwei Jahre vor dem Abitur sitzenlassen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sitzenlassen
-
82 Strahlemann
m -s,..männer вечно улыбающийся человек, auf Strahlemann und Söhne machen шутл. расплываться в улыбке. Vor den Medienvertretern machte er auf Strahlemann' und Söhne, obgleich ihm so gar nicht zumute war.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Strahlemann
-
83 Zweig
m: auf keinen grünen Zweig kommen не иметь успеха, ничего не добиться. Er kommt in seinem Studium auf keinen grünen Zweig, obwohl er ungeheuer fleißig ist.Obgleich er einen Kredit bekommen hat, kommt er in seinem Geschäft auf keinen grünen Zweig.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Zweig
-
84 dabei
da'baɪadv1) ( örtlich) auprès, ydabei sein — y être, participer, en être
Ich bin dabei. — Je suis de la partie.
2) ( zeitlich) sur le point de, en même tempsdabeidab136e9342ei/136e9342 [da'be39291efai/e39291ef]1 (daneben) avec; (in der Nähe) à côté; Beispiel: ich stand direkt dabei je me trouvais juste à côté4 (bei dieser Aktion, in diesem Zusammenhang) Beispiel: dabei wurde er leider erwischt malheureusement, on l'a surpris en train de faire cela; Beispiel: kauf diesen Wagen, aber denk dabei daran, dass... tu peux acheter cette voiture, mais n'oublie pas que...; Beispiel: ein wenig Angst war schon [mit] dabei ce n'était pas sans une certaine crainte; Beispiel: ich habe dabei nicht viel gelernt je n'y ai pas appris grand-chose; Beispiel: es kommt nichts dabei heraus il n'en sortira rien; Beispiel: ich habe mir nichts dabei gedacht j'ai dit ça comme ça5 (bei einer Veranstaltung, Unternehmung) Beispiel: bei etwas dabei sein participer à quelque chose; Beispiel: ich war dabei j'y étais; Beispiel: ich bin [mit] dabei je suis partant; Beispiel: ich bin mit zehn Euro dabei je veux bien mettre dix euros; Beispiel: dabei sein ist alles l'essentiel, c'est de participer6 (obgleich) et pourtant7 (wie es vereinbart ist) Beispiel: wir sollten es dabei belassen nous devrions en rester là; Beispiel: es bleibt dabei, dass ihr morgen alle mitkommt c'est toujours d'accord, vous venez tous demain; Beispiel: ..., und dabei bleibt es!..., un point, c'est tout!Wendungen: nichts dabei finden ne pas voir ce qu'il y a de mal; da ist [doch] nichts dabei! (das ist nicht schwierig) ça n'est pas sorcier!; (das ist nicht schlimm) ça n'a pas d'importance!; was ist schon dabei? qu'est-ce que ça peut faire? -
85 obschon
-
86 obwohl
-
87 obzwär
-
88 trotzdem
-
89 obschon
obschón cj книжн. см. obgleich -
90 obzwar
obzwár cj книжн. устарев. см. obgleich -
91 dabei
1) ( örtlich) yanında;sind die Lösungen \dabei? çözümleri de var mı?2) ( währenddessen) iken;er arbeitete und hörte \dabei Radio çalışırken radyo dinledi;sie fühlt sich wohl \dabei bu arada kendini iyi hissediyor3) ( bei dieser Sache)ich bleibe \dabei, dass es so ist bunun böyle olduğuna dair kararım kesin;wichtig \dabei ist, dass... işin önemli tarafı şu ki,...;was hast du dir denn \dabei gedacht? hangi akla hizmet bunu yaptın?;\dabei darf man nicht vergessen, dass...... olduğunu unutmamak gerekirsie ist reich und \dabei bescheiden zengin ve de alçak gönüllü5) ( obgleich) oysa, hâlbuki, -diği hâlde;er ist traurig, \dabei hat er gar keinen Grund dazu üzgün, hâlbuki buna hiç bir neden yok, üzgün olduğu hâlde buna hiç bir neden yok\dabei sein, etw zu tun bir şeyi yapmak üzere olmak -
92 obwohl
см. obgleich
См. также в других словарях:
Obgleich — Obgleich, ein concessives Bindewort, welches von allen Zeiten gebraucht werden kann. Es ist aus der Partikel ob, und dem Bindeworte gleich zusammen gesetzet, und hat, wenn es im Vordersatze stehet, alle Mahl das so und gemeiniglich auch das doch… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
obgleich — Konj. (Aufbaustufe) leitet einen konzessiven Nebensatz ein, obwohl Synonyme: wenngleich, auch wenn, obschon (geh.), obzwar (geh.), wiewohl (geh.), trotzdem (ugs.) Beispiel: Der Schauspieler bekommt keine neuen Rollen angeboten, obgleich er… … Extremes Deutsch
obgleich — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • obwohl Bsp.: • Sie heirateten, obwohl ihre Eltern dagegen waren. • Er besuchte seine Eltern, obwohl (oder: auch wenn) er seinen Vater nicht mochte. • Das kleine Mädchen ist den ganzen Morgen an der… … Deutsch Wörterbuch
obgleich — wenngleich; dessen ungeachtet; obschon; trotz; obwohl; während; dennoch; wiewohl; ungeachtet; nichtsdestotrotz * * * ob|gleich [ɔp glai̮ç] <konzessive Konj.>: obwohl … Universal-Lexikon
obgleich — auch wenn, obwohl; ungeachtet der Tatsache, dass ...; wenn auch, wenngleich, wennschon; (geh.): obschon, obzwar, wiewohl; (ugs.): trotzdem; (landsch.): gleichwohl; (veraltend): ungeachtet. * * * obgleich:obwohl·obschon·obzwar·wennschon·wenngleich·… … Das Wörterbuch der Synonyme
obgleich — ob·gleich Konjunktion ≈ obwohl … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
obgleich — ob|gleich … Die deutsche Rechtschreibung
obgl. — obgleich EN although … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Französische Literatur — Französische Literatur. Obgleich auch die F. L. dem allgemein gültigen Gesetze, daß die Literatur eines Volkes nur das geistig durch Rede u. Schrift objectirte Nationalbewußtsein modificirt durch den Zeitgeist, also das Ergebniß des… … Pierer's Universal-Lexikon
Spanischer Erbfolgekrieg — (Spanischer Succesionskrieg). 1) Veranlassung zu dem Kriege. Nach dem Ruswijker Frieden (20. Sept. 1697, s.u. Frankreich S. 559) stand der Mannsstamm der spanischen Zweigs vom Hanse Habsburg auf dein Erlöschen, denn König Karl II. hatte keine… … Pierer's Universal-Lexikon
Deutsche Literatur — Deutsche Literatur. I. Obgleich sich die Reihe der Literaturdenkmale bei den Völkern deutscher Zunge nur bis in die Zeit der Völkerwanderung od. die zweite Hälfte des 4. Jahrh. zurückverfolgen läßt, so ist doch außer Zweifel gestellt, daß die… … Pierer's Universal-Lexikon