-
21 szum|ieć
impf (szumisz, szumiał, szumieli) vi 1. (powodować szum) [czajnik, odkurzacz, wentylator] to hum, to whir- sala/ulica/miasto szumi gwarem the room/street/city is buzzing- szumiało mu w głowie/w uszach there was a buzzing noise in his head/ears- w klasie szumiało jak w ulu the class was buzzing with activity2. (o winie, piwie) to bubble, to sparkle 3. pot. (ekscytować się) to buzz- całe miasto/biuro o tym szumiało the whole town/office buzzed with rumours- szumiało o tej sprawie jeszcze długo potem the rumours continued for a long time4. pot. (wprowadzać zamieszanie) to riot- wzmożono represje, aby odechciało się im szumieć repressive measures were taken to discourage the protesters5. pot. (szaleć) to live it up pot.- zachciało mu się szumieć na starość in his old age he decided to live it up and have a good time■ alkohol/wino/piwo szumi mu w głowie alcohol/wine/beer goes to his headThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szum|ieć
-
22 śmig|nąć
pf — śmig|ać impf (śmignęła, śmignęli — śmigam) vi 1. pot. (machnąć) to swish- śmigać konia batem to swish a horse with a whip2. (przemieścić się) [wiewiórka, zając, ptak] to flit- dziewczynka śmignęła przez ulicę the little girl dashed across the road3. pot. (urosnąć) to shoot up- ostatnio śmignął w górę, teraz jest najwyższy w klasie he’s shot up recently and now he’s the tallest in his class4. pot. (rzucić) to fling- śmignął w niego pustą butelką po piwie he flung an empty beer bottle at himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmig|nąć
-
23 po
1. prep1) (czas) afterpięć po drugiej — five past lub after US two
2) (kolejność) after3) (= na podstawie) by4) (= dziedziczenie) from5) (hierarchia) after6)chodzić po parku/górach — to walk in the park/mountains
chodzić po piasku/trawie — to walk on sand/grass
jeździć po mieście/kraju — to travel around the town/country
schodzić po drabinie/schodach — to go down the ladder/stairs
7)2. prep1) (kres) to2) (cel) forprzychodzić (przyjść pf) po mleko — to come to get milk
posłać (posyłać pf) po lekarza — to send for a doctor
3. prep + datpo cichu (= bezgłośnie) — quietly, (= potajemnie) on the quiet
po polsku/angielsku — in Polish/English
mówić po polsku/angielsku — to speak Polish/English
- 1
- 2
См. также в других словарях:
leżeć — 1. Coś leży komuś na sercu «coś kogoś obchodzi, ktoś bardzo coś przeżywa, bardzo o coś się martwi»: Chcemy tą imprezą zintegrować wszystkich tych ludzi, którym leży na sercu ochrona środowiska. GWr 18/04/2000. 2. Coś leży na ulicy, przestarz. na… … Słownik frazeologiczny
lis — Farbowany lis «o kimś fałszywym, nieszczerym, udającym podstępnie kogoś innego niż jest naprawdę; oszust»: Masz haka w życiorysie? Bierz kartę obiegową i pryskaj! Za bramą kręci się pełno niedobitków. Chodzą całe stada cwaniaków i farbowanych… … Słownik frazeologiczny
rzecz — 1. Brać się, wziąć się do rzeczy «przystępować, przystąpić do jakiejś pracy, zaczynać, zacząć działać»: „Chłopaki” ostro wzięli się do rzeczy. Najwyższy złapał „drugiego” za głowę i podniósł na wysokość pół metra. W tym czasie inny wskoczył na… … Słownik frazeologiczny
męt — m IV, D. u, Ms. męcie; lm M. y 1. zwykle w lm «drobne cząsteczki zawieszone w płynie, mącące jego przezroczystość; zawiesina, osad, fusy» Męty w piwie, winie. Męty na dnie naczynia, butelki, studni. Opadające na dno, osadzające się męty. 2. tylko … Słownik języka polskiego
pogadywać — ndk VIIIa, pogadywaćduję, pogadywaćdujesz, pogadywaćduj, pogadywaćywał pot. «prowadzić swobodną rozmowę, pogawędkę; rozmawiać, gawędzić; opowiadać, napomykać, przebąkiwać o czymś» Pogadywali sobie przy piwie. Pogadywano o burzeniu starych domów … Słownik języka polskiego
utrwalacz — m II, D. a; lm M. e, D. y 1. «substancja chemiczna służąca do utrwalania farb, lakierów, perfum itp.» Utrwalacze malarskie. Utrwalacz do farb. Utrwalacz zapachu. 2. «w fotografice: roztwór do utrwalania naświetlonych i wywołanych materiałów… … Słownik języka polskiego
zawartość — ż V, DCMs. zawartośćści, blm 1. «to, co się w czymś zawiera, znajduje, mieści» Zawartość skrzyni, szafy, szuflady, teczki. 2. «przedmiot, treść (książki, artykułu itp.)» Zawartość artykułu, dramatu. 3. «część składowa czegoś, składnik, ilość… … Słownik języka polskiego
na — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z biernikiem {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na kierunek ruchu przestrzennego określony przez wyrażenia, w których przyimek {{/stl 7}}{{stl 8}}na {{/stl 8}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
po — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z biernikiem {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na granicę zasięgu czegoś w przestrzeni lub w czasie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wanna wypełniona po brzegi wodą. Śnieg po… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
utrwalacz — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. a; lm D. y {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} substancja chemiczna wykorzystywana do utrwalania czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Utrwalacz do farb. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień