Перевод: с английского на исландский

o+my+name

  • 21 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Icelandic dictionary > mark

  • 22 nameless

    1) (not having a name: a nameless fear.) nafnlaus
    2) (not spoken of by name: The author of the book shall be nameless.) ónefndur

    English-Icelandic dictionary > nameless

  • 23 register

    ['re‹istə] 1. noun
    ((a book containing) a written list, record etc: a school attendance register; a register of births, marriages and deaths.) skrá
    2. verb
    1) (to write or cause to be written in a register: to register the birth of a baby.) skrá
    2) (to write one's name, or have one's name written, in a register etc: They arrived on Friday and registered at the Hilton Hotel.) skrá sig
    3) (to insure (a parcel, letter etc) against loss in the post.) láta skrá, setja í ábyrgð
    4) ((of an instrument, dial etc) to show (a figure, amount etc): The thermometer registered 25°C.) sÿna
    - registrar
    - registry
    - register office / registry office
    - registration number

    English-Icelandic dictionary > register

  • 24 score

    [sko:] 1. plurals - scores; noun
    1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) stigafjöldi; staða í leik
    2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) raddskrá, partítúr
    3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) tveir tugir
    2. verb
    1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) skora/gera mark
    2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) strika út
    3) (to keep score: Will you score for us, please?) halda skor
    - score-board
    - on that score
    - scores of
    - scores
    - settle old scores

    English-Icelandic dictionary > score

  • 25 signature

    ['siɡnə ə]
    1) (a signed name: That is his signature on the cheque.) undirskrift
    2) (an act of signing one's name: Signature of this document means that you agree with us.) undirskrift

    English-Icelandic dictionary > signature

  • 26 spell

    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) stafa
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) mynda
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) stafsetja
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) þÿða, jafngilda
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) töfraþula; álög
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) töfrar
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) törn, lota
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) skeið, kast
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) stuttur tími

    English-Icelandic dictionary > spell

  • 27 title

    1) (the name of a book, play, painting, piece of music etc: The title of the painting is `A Winter Evening'.) titill
    2) (a word put before a person's name to show rank, honour, occupation etc: Sir John; Lord Henry; Captain Smith; Professor Brown; Dr (Doctor) Peter Jones.) titill, nafnbót
    - title deed
    - title page
    - title rôle

    English-Icelandic dictionary > title

  • 28 -her

    noun (used in referring vaguely to a person or thing: Where does what's-his-name live?) hvað hann/hún/það nú heitir

    English-Icelandic dictionary > -her

  • 29 ale

    [eil]
    (the name given to certain kinds of beer: two pints of ale.) öl, bjór

    English-Icelandic dictionary > ale

  • 30 alias

    ['eiliəs] 1. noun
    (a false name: What alias did the crook use this time?) falskt nafn, tökuheiti
    2. adverb
    (otherwise known as: John Smith, alias Peter Jones.) öðru nafni, einnig nefndur

    English-Icelandic dictionary > alias

  • 31 anon

    [ə'non]
    (short for anonymous, when used instead of the name of the author of a poem etc.)

    English-Icelandic dictionary > anon

  • 32 anonymous

    [ə'nonəməs]
    (without the name of the author, giver etc being known or given: The donor wished to remain anonymous; an anonymous poem.)
    - anonymity

    English-Icelandic dictionary > anonymous

  • 33 asylum

    1) (safety; protection: He was granted political asylum.) hæli
    2) (an old name for a home for people who are mentally ill.) geðveikrahæli

    English-Icelandic dictionary > asylum

  • 34 autograph

    1. noun
    (a person's signature, especially as a souvenir: She collected autographs of film stars.) eiginhandarundirskrift
    2. verb
    (to write one's name on (especially for a souvenir): The actor autographed her programme.) árita með nafni

    English-Icelandic dictionary > autograph

  • 35 baptise

    (to dip (a person) in water, or sprinkle (someone) with water, as a symbol of acceptance into the Christian church, usually also giving him a name: She was baptized Mary but calls herself Jane.) skíra
    - baptismal

    English-Icelandic dictionary > baptise

  • 36 baptize

    (to dip (a person) in water, or sprinkle (someone) with water, as a symbol of acceptance into the Christian church, usually also giving him a name: She was baptized Mary but calls herself Jane.) skíra
    - baptismal

    English-Icelandic dictionary > baptize

  • 37 be on the tip of one's tongue

    (to be almost, but usually not, spoken or said: Her name is on the tip of my tongue (= I can't quite remember it); It was on the tip of my tongue to tell him (= I almost told him).) vera við að muna e-ð

    English-Icelandic dictionary > be on the tip of one's tongue

  • 38 block capital/letter

    (a capital letter written in imitation of printed type, eg the letters in NAME.) blokkskriftarstafur, upphafsstafur, hástafur

    English-Icelandic dictionary > block capital/letter

  • 39 book in

    (to sign one's name on the list of guests at an hotel etc: We have booked in at the Royal Hotel.) skrá sig inn

    English-Icelandic dictionary > book in

  • 40 catalogue

    ['kætəloɡ] 1. noun
    ((a book containing) an ordered list of names, goods, books etc: a library catalogue.) (bóka-/vöru)skrá
    2. verb
    (to put in an ordered list: She catalogued the books in alphabetical order of author's name.) skrá (skipulega)

    English-Icelandic dictionary > catalogue

См. также в других словарях:

  • Name — (n[=a]m), n. [AS. nama; akin to D. naam, OS. & OHG. namo, G. name, Icel. nafn, for namn, Dan. navn, Sw. namn, Goth. nam[=o], L. nomen (perh. influenced by noscere, gnoscere, to learn to know), Gr. o mona, Scr. n[=a]man. [root]267. Cf. {Anonymous} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Name plate — Name Name (n[=a]m), n. [AS. nama; akin to D. naam, OS. & OHG. namo, G. name, Icel. nafn, for namn, Dan. navn, Sw. namn, Goth. nam[=o], L. nomen (perh. influenced by noscere, gnoscere, to learn to know), Gr. o mona, Scr. n[=a]man. [root]267. Cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Name That Tune — Format Game show Created by Harry Salter Presented by Red Bens …   Wikipedia

  • .name — Introduced 2001 TLD type Generic top level domain Status Active Registry Verisign Sponsor None Intended use Personal sites of individuals …   Wikipedia

  • Name Taken — Origin California Genres indie rock, punk rock Years active 1999–2005, 2007 Labels Dying Wish, Fiddler, Top Notch …   Wikipedia

  • Name-dropping — is the practice of mentioning important people or institutions within a conversation,[1] story,[2] song, online identity,[3] or other communication. The term often connotes an attempt to impress others; it is usually regarded negatively,[1] and… …   Wikipedia

  • Name — (n[=a]m), v. t. [imp. & p. p. {Named} (n[=a]md); p. pr. & vb. n. {Naming}.] [AS. namian. See {Name}, n.] 1. To give a distinctive name or appellation to; to entitle; to denominate; to style; to call. [1913 Webster] She named the child Ichabod. 1… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Name (song) — Name Single by Goo Goo Dolls from the album A Boy Named Goo Released September 26, 19 …   Wikipedia

  • Name-service — is a way to provide configuration information to Unix systems from different sources.The most common example of the information provided is user account names for user IDs. For example, when a user runs ls, the files listed only have a UID number …   Wikipedia

  • Name days in Bulgaria — are name days associated with Eastern Orthodox saints. Some names can be celebrated on more than one day and some have even started following foreign traditions (like Valentina celebrating on the Catholic St. Valentine s Day). According to the… …   Wikipedia

  • Name of the Game (disambiguation) — Name of the Game is a song by The Crystal Method. Name of the Game may also refer to: The Name of the Game , a song by ABBA The Name of the Game (TV series), an American drama series starring Gene Barry The Name of the Game (Grey s Anatomy), an… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»